
54
CEINTURES
DE SECURITE (rouge)
Lorsque la ceinture de sé-
curité côté conducteur n’est pas bien
attachée.
<
PRESSION HUILE
MOTEUR
INSUFFISANTE (rouge)
Lorsque la pression de l’huile mo-
teur descend au-dessous de la valeur
normale.
En tournant la clé sur MAR, le té-
moin s’allume, mais il doit s’éteindre
dès que le moteur a démarré.
Le témoin peut s’éteindre avec un
léger retard lorsque le moteur tourne
au ralenti.
Si le moteur a été fortement sollicité,
en tournant au ralenti le témoin peut
clignoter, mais il doit de toute façon
s’éteindre en accélérant légèrement.
v
Si le témoin s’allume
pendant que l’on roule,
couper le moteur et
s’adresser au Réseau Après-vente
Lancia.
BOUGIES DE
PRECHAUFFAGE
(versions jtd - jaune
d’ambre)
Lorsque l’on tourne la clé de contact
surMAR. Il s’éteint lorsque les bou-
gies ont atteint la température établie.
Démarrer le moteur immédiatement
après que le témoin s’est éteint.
Si après le démarrage le témoin se
rallume en clignotant pendant 30 se-
condes environ, on peut effectuer ré-
gulièrement le démarrage du moteur
mais il faut s’adresser sans retard au
Réseau Après-vente Lanciapour
faire éliminer l’anomalie.
m
ECLAIRAGE
EXTERIEUR (vert)
Lorsque l’on allume les
feux de position ou l’on tourne la clé
de contact sur PARK. FEUX DE ROUTE (bleu)
Lorsque l’on allume les
feux de route.
3
1
RECHARGE
INSUFFISANTE DE LA
BATTERIE (rouge)
Lorsqu’il y a une avarie dans le cir-
cuit du générateur de courant.
En tournant la clé sur MAR, le té-
moin s’allume mais il doit s’éteindre
dès que le moteur a démarré.
w
INDICATEUR DE
DIRECTION
REMORQUE (vert)
Pour la connexion s’adresser au
Réseau Après-vente Lancia
Il s’allume si une remorque est reliée
électriquement, quand on actionne le
levier de commande des feux de di-
rection ou bien quand on allume les
feux de détresse.
l
Par température ambiante élevée,
l’allumage du témoin peut avoir une
durée imperceptible.

57
LANCIA CODE
(jaune d’ambre)
Dans trois cas (la clé de
contact étant sur MAR):
1. Un seul clignotement- le code
de la clé a été reconnu. On peut dé-
marrer le moteur.
2. La lumière est fixe- le code de
la clé n’a pas été reconnu. Pour dé-
marrer le moteur exécuter la procé-
dure décrite dans le démarrage de dé-
pannage (voir au chapitre “S’il vous
arrive…”).
3. La lumière clignote- la voiture
n’est pas protégée par le dispositif. Il
est de toute façon possible de démar-
rer le moteur.
¢
REGULATEUR DE
VITESSE CONSTANTE
(Cruise Control) (lors-
qu’il est prévu - jaune d’ambre)
Le témoin s’allume lorsque l’inter-
rupteur du régulateur se trouve sur
ON, quand le dispositif commence à
intervenir sur le moteur.
CRUISE
AIR BAG COTE
PASSAGER DESACTIVE
(lorsqu’il est prévu -
jaune d’ambre)
Le témoin s’éclaire quand l’air bag
passager est désactivé.
SIGNAL GENERAL DE
DEFAILLANCE (rouge)
Pour les défaillances dé-
tectées par le check control.Le témoin
Fsignale
aussi d’éventuelles ano-
malies du témoin
¬. Cette
condition est signalée par le cli-
gnotement intermittent du témoin
Fmême pendant plus de 4 se-
condes. Dans ce cas, le témoin
¬
pourrait ne pas signaler d’éven-
tuelles anomalies des systèmes de
retenue. Avant de procéder,
contacter le Réseau Après-vente
Lancia pour le contrôle immédiat
du système.
CHECK
F
ESP (jaune d’ambre)
(lorsqu’il est prévu)
La clé de contact en posi-
tionMAR, le témoin sur le tableau de
bord s’allume, et doit s’éteindre après
4 secondes environ.
Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il
reste allumé pendant la marche, se
renseigner auprès du Réseau Après
vente Lancia.
Le clignotement du témoin pendant
la marche indique l’intervention du
système ESP et/ou de la fonction
ASR.
L’allumage simultané du témoiná
sur le tableau de bord et du led sur
l’interrupteur indiquent l’avarie de la
fonction ASR. Dans ce cas s’adresser
auRéseau Après vente Lancia.
á

61
L’affichage du niveau de l’huile est
obtenu à travers 6 barres lumineuses,
et deux valeurs et deux modes d’affi-
chage sont prévus:
– niveau huile moteur correspondant
à la limite de sécurité: première barre
à gauche rouge ou blanche suivant la
version, deuxième barre blanche,
autres barres vides;
– niveau huile moteur au minimum:
première barre à gauche rouge ou
blanche suivant la version, autres
barres vides.
Si le niveau est bas ou même si
l’huile manque (0 oui 1 barre affi-
chée), le témoin 8s’allume et reste al-
lumé même si le système passe à
d’autres pages-écran ou à d’autres
fonctions de l’écran.
En cas d’avarie du capteur du ni-
veau d’huile, le signal 16clignotera
pendant 5 secondes environ, et le té-
moin8s’allumera.
A toutes les conditions de niveau
d’huile bas ou d’avarie du capteur,
dans la partie droite de l’écran appa-
raît aussi pendant quelques secondes
l’indication rouge CHECK.
ATTENTIONLe témoin de niveau
insuffisant d’huile moteur 8a la prio-
rité sur d’autres informations du
check control.DIODE DE SIGNALEMENT
DE DEFAILLANCES ET DIODE
D’ECLAIRAGE DES COMMANDES
DU SYSTEME I.C.S. LANCIA
(fig. 60 - lorsqu’elle est prévue)
Diode rouge A: elle s’allume pendant
4 secondes environ quand on tourne la
clé de contact sur MAR, pendant la
phase de vérification du check control.
En présence d’anomalies signalées par
l’allumage du témoin correspondant et
du témoin CHECK, la diode s’éteint
après 10 secondes environ;
Diode verte B: elle sert pour l’éclai-
rage de nuit du haut des commandes
du système I.C.S. Lancia et elle s’al-
lume quand on tourne la clé de
contact sur MAR(2 secondes environ
après l’allumage de la diode rouge A). ou le coffre à bagages étant encore
ouverts, l’idéogramme 14ou15dis-
paraît mais le témoin 9reste affiché.
Si le signalement de porte ou de coffre
à bagages ouverts doit être effectué
pendant que le système se trouve dans
une page écran d’une autre fonction,
seul le témoin 9apparaît en bas à
gauche sur l’écran. Quand on revient à
la page écran principale, l’idéogramme
de la voiture 14ou15réapparaît sur la
partie droite de l’écran, comme nous
venons de le décrire.
SIGNALEMENT DU NIVEAU DE
L’HUILE MOTEUR ET TEMOIN
DE NIVEAU INSUFFISANT (8-16)
(versions diesel uniquement)
En tournant la clé de contact sur
MAR, quelques secondes après la page
écran
J, le niveau de l’huile moteur est
affiché sur la page écran principale
pendant 10 secondes environ.
Le niveau de l’huile moteur est affiché
uniquement s’il se trouve en correspon-
dance ou sous le niveau de sécurité.
ATTENTIONLe check control vé-
rifie le niveau de l’huile uniquement
au démarrage du moteur et seulement
si 20 minutes au moins ont passé
après l’arrêt précédent.
fig. 60
P4T0283

64
C– Date, montre digitale et mes-
sages de signalement d’avaries.
D– Idéogramme voiture avec té-
moins de signalement de fermeture
incomplète des portes et du
coffre/hayon, fonction ordinateur de
voyage (TRIP), fonction SETUP,
fonctions autoradio et fonction EXP.
Dans le secteur Ales conditions de
fonctionnement de l’autoradio sont
affichées uniquement si l’autoradio
est allumé; s’il est éteint, l’indication
RADIO OFFest affichée. Si le lecteur
de CD (lorsqu’il est prévu) est actif,
l’écran affiche:
– le numéro du CD sélectionné (de 1
à 6)
– la piste sélectionnée
– la durée de la piste sélectionnée.
Le niveau de l’huile moteur (ver-
sions diesel uniquement) n’apparaît
pas s’il dépasse la limite de sécurité
prévue.
Si des témoins d’avarie s’allument
dans le secteur B, la montre analo-
gique n’est pas affichée et l’heure est
indiquée en mode digital dans le sec-
teurC.Si la limite de vitesse sélectionnée a
été dépassée, dans le secteur Bappa-
raît le message LIMITE DEPASSEE.
Dans le secteur Csont affichées la
date, la montre digitale (quand la
montre analogique n’est pas affichée
à cause de la présence de témoins al-
lumés) et les messages LED ABS KO,
LED EBD KO, ou AVARIE FEUX.
Ces messages sont affichés pendant 5
secondes environ au moment de l’al-
lumage du système ou lorsque l’ava-
rie se manifeste, puis ils sont rempla-
cés par l’allumage des témoins cor-
respondants dans le secteur B.
Dans le secteur Dsont affichés, sui-
vant les conditions du système, l’idéo-
gramme de la voiture avec les témoins
de signalement de fermeture incom-
plète des portes et du coffre/hayon,
la fonction ordinateur de voyage
(TRIP), la fonction SETUP, les fonc-
tions autoradio et la fonction EXP.En cas de défaillance dans la
connexion entre le tableau de bord et
le système I.C.S., l’écran affiche le
messageABSENCE SIGNAL A
CHECK ET TRIP COMPUTERet il
faut donc s’adresser au Réseau
Après-vente Lancia.
Si l’on appuie sur l’une des touches
HELP RADIO,SETUPouTRIP,
une page écran apparaît (fig. 63)
avec la fonction RETOUR ( ), for-
mée de 3 secteurs principaux repor-
tant les indications suivantes:
E– Quand on appuie sur la touche
HELP RADIO, l’écran affiche les
conditions de fonctionnement de la ra-
dio:VOLUME / BASS / TREBLE /
BALANCE / FADER / STATION 1-
2-3-4-5-6 / FM 1-2-3 / LW / MW.
fig. 63
P4T0603
F
E
G

76
3) Fonction Disque Compact:
sélection du morceau suivant/
précédent du Disque Compact
Appuyer sur le bouton Dou sur le bou-
tonFrespectivement pour lire le mor-
ceau suivant ou le précédent sur le
Disque Compact que vous écoutez, selon
les modalités indiquées au paragraphe
“Sélection ou répétition d’une plage”.
CONSEILS
Sécurité routière
Nous vous recommandons d’ap-
prendre à utiliser les différentes fonc-
tions de l’autoradio (par exemple, à
mémoriser les stations) avant de vous
mettre au volant.Conditions de réception
Les conditions de réception varient
constamment pendant que vous rou-
lez. La réception peut être perturbée
par la présence de montagnes, édifices
ou ponts, surtout lorsque vous vous
trouvez loin de l’émetteur écouté.
ATTENTIONLe niveau du volume
des informations routières peut être
considérablement plus élevé que celui
des émissions normales.
Soin et entretien
La structure de construction de l’au-
toradio garantit son long fonctionne-
ment sans exiger aucun entretien spé-
cial. En cas de panne, s’adresser au
Réseau Après-vente Lancia.
Ne jamais exposer les cassettes à des
sources de chaleur ni aux rayons du
soleil, et les ranger dans leur boîte de
protection après les avoir utilisées.
Utiliser de préférence des cassettes
de bonne qualité et dont la longueur
ne dépasse pas celle des C-90, afin de
garantir constamment une lecture op-
timale.Nettoyer l’écran et le panneau des
commandes uniquement avec un chif-
fon doux et antistatique. Les déter-
gents et les polissants risquent d’en-
dommager la surface.
Toute impureté sur la tête de lec-
ture, provoquée par les bandes, peut
entraîner, à la longue, une baisse des
aigus pendant la reproduction.
Il est par conséquent conseillé de
nettoyer périodiquement la tête de
lecture à l’aide d’une cassette du type
non abrasif prévue à cet effet.
Les Disques Compacts doivent être
gardés à l’abri de la poussière et la sur-
face des disques ne doit pas être touchée
avec les doigts ni être rayée pour ne pas
provoquer d’interruptions du son.
N’introduisez pas de disques abîmés
ou déformés dans le changeur.
N’exposez pas les disques à des
sources de chaleur ni aux rayons du
soleil.
Si la surface d’un disque est sale,
nettoyez-la avec un chiffon doux en
allant du centre vers les bords. Un volume trop élevé pen-
dant que vous roulez peut
être dangereux pour le
conducteur et les passagers. Nous
vous conseillons, par conséquent,
de bien régler le volume, de façon à
pouvoir entendre les différents
bruits provenant de l’extérieur
(klaxons, sirènes d’ambulances, de
voitures de police, etc.)

80
GENERALITES
Protection antivol
L’autoradio est doté d’un système de
protection antivol composé d’un code
secret à 4 chiffres.
Le système de protection antivol
rend inutilisable l’autoradio après que
celui-ci a été retiré du tableau de bord
en cas de vol.
CODE card
Le document d’identité de l’autora-
dio reporte le modèle, le numéro de
série et le code secret correspondants.
Le numéro de série est identique à
celui qui est imprimé sur le boîtier de
l’appareil.
La CODE card facilite, en cas de
perte de l’appareil, les recherches et
accélère, grâce au document de pro-
priété, la liquidation du sinistre de la
part de l’assurance.
Ranger les documents de manière à
les rendre inaccessibles à toute per-
sonne étrangère.Sécurité
Si le codage est activé, l’autoradio
est protégé électroniquement si l’ali-
mentation électrique de l’autoradio
est coupée.
L’autoradio peut être remis en fonc-
tion uniquement en tapant le code se-
cret.
Ecran
En cas d’interruption de l’alimenta-
tion électrique, après avoir tapé le
code secret, taper l’heure et la date.
Pour effectuer cette opération et
pour régler la luminosité de l’écran,
lire le paragraphe “Système I.C.S.
Lancia avec écran multifonctions”.
Fonctionnement avec téléphone
portable
La radio est prééquipée pour la
connexion au circuit mains-libres
d’un téléphone portable.
Pendant l’utilisation du téléphone
portable l’audio de l’autoradio est
désactivé.MISE EN MARCHE/ARRET
L’autoradio s’allume automatique-
ment au démarrage du moteur, en
même temps que le système I.C.S.,
quand on tourne la clé de contact sur
MAR, et il s’éteint quand on tourne la
clé sur STOP.
La clé de contact étant désinsérée ou
sortie du contacteur, l’autoradio s’al-
lume quand on appuie sur la manette
9 (fig. 76)et il s’éteindra automati-
quement après 20 minutes environ.
Dans ce cas la luminosité de l’écran
n’est pas réglable.
Le mode de mise en marche/arrêt au
démarrage de la voiture peut être mo-
difié avec la fonction IGN (voir au pa-
ragraphe des fonctions EXPERT qui
peuvent être activées en appuyant sur
la touche 14 EXP).
MANETTE DE SELECTION/
CONFIRMATION DES
FONCTIONS ET DES VALEURS
DES CHAMPS (15)
La manette 15 (fig. 76)située sur le
côté droit du panneau des com-
mandes permet de sélectionner et de
régler/modifier les paramètres un par
un à l’intérieur de chaque page écran.

88
Mémorisation automatique des
stations: Autostore
La fonction Autostore permet de mé-
moriser automatiquement sous les
touches des stations de 1à6les émet-
teurs les plus puissants de la gamme
choisie dans la réception locale.
En appuyant rapidement et plusieurs
fois sur la touche BAND 16 (fig. 76),
sélectionner la gamme d’ondes: FM1,
FM2, FM3, MW ou LW.
Appuyer pendant 6 secondes envi-
ron sur la touche BAND 16jusqu’à
l’affichage de l’indication “AS” et le
passage de l’indication de la fré-
quence.
La recherche terminée, le pro-
gramme reçu sera le meilleur possible.
Types de programmes (PTY)
Plusieurs stations radio offrent le
service “Types de programme” (PTY)
dans la gamme FM (FM1, FM2,
FM3). Par exemple, au cours de
l’émission des bulletins d’information
l’écran affiche l’indication “NEWS”.La fonction PTY active un filtre de
recherche permettant à l’appareil de
s’accorder uniquement sur les stations
qui diffusent des programmes avec le
code PTY présélectionné (par
exemple “POP”).
Types de programme
Les types de programme diffusés
par une station radio peuvent chan-
ger suivant l’émission:
NEWS Actualités
AFFAIRSDossiers de politique et
d’actualité
INFO Dossiers d’information
SPORT Sports
EDUCATEEducation et perfec-
tionnement
DRAMA Pièces radiophoniques
et littérature
CULTURE Culture, église et reli-
gion
SCIENCE Sciences
VARIED DiversPOP Musique populaire (hits)
ROCK M Musique rock
EASY M Musique de variété
LIGHT M Musique classique “lé-
gère”
CLASSICS Musique classique
OTHER M Autres types de mu-
sique
WEATHER Météo
FINANCE Finance
CHILDRENEmissions destinées aux
enfants
SOCIAL A Affaires sociales
RELIGION Religion et philosophie
PHONE IN Programmes à ligne
ouverte (différent de la
fonction “phone in” ac-
tivée uniquement par le
branchement d’un dis-
positif mains-libre pour
le téléphone portable)
TRAVEL Voyages

90
Chaque touche de sélection des sta-
tions peut être associée à n’importe
quel type de programme:
1)Activation de la fonction PTY:
appuyer pendant 6 secondes environ
sur la touche TP/AF 11jusqu’à l’af-
fichage de l’indication “PTY ON” et
choisir le type de programme sélec-
tionné (p. ex. “NEWS”).
2) Appuyer plusieurs fois sur une
des touches 17ou18jusqu’à l’affi-
chage du type de programme sou-
haité.
3) Appuyer pendant plus de 2 se-
condes sur une des touches de sélec-
tion des stations.
Affichage de la fréquence pour
stations RDS
La fréquence d’émission de la sta-
tion RDS reçue à ce moment peut être
affichée.
Appuyer un instant sur la touche
EXP 14.
La fréquence d’émission est affichée
pendant 10 secondes environ à la
place du nom de la station.Balayage des stations
mémorisées (SCAN) (12)
La fonction SCAN permet le ba-
layage automatique des stations mé-
morisées avec la fonction IS. Le début
de chaque station est reproduit pen-
dant 10 secondes.
Pour activer cette fonction, appuyer
sur la touche SCAN 12.
Fonction de sensibilité maximale
de réception (DX) (20)
La fonction DX active la sensibilité
maximale de réception de la radio, et
permet ainsi la sélection automatique
et l’écoute de stations à émission lo-
cale, indépendamment des autres
fonctions radio.
On active et désactive la fonction
DX en appuyant un instant sur la
toucheDX 20.
Quand la fonction est active, l’écran
affiche l’indication “DX”.FONCTION EXPERT
(PERSONNALISATION DES
PARAMETRES DE
FONCTIONNEMENT) - EXP (14)
Pour simplifier autant que possible
l’utilisation quotidienne de l’autora-
dio, dans la fonction EXPERT sont
réunis plusieurs réglages qui peuvent
servir une seule fois ou bien occasion-
nellement.
On active la fonction EXPERT en ap-
puyant sur la touche EXP 14 (fig.
76), la clé de contact étant tournée
surMARet après que la marque
LANCIA a disparu.
Pour sortir de la fonction EXPERT,
appuyer de nouveau sur la touche
EXP 14.
fig. 79
P4T0616