6- 18 MANTENGALO USTED MISMO
Si el vehículo ha sufrido una reparación del frontal de la carroceríay se ha sustituido el conjunto de faro, se debe comprobar la nivelación del faro usando la pantalla de nivelación,como se muestra en la ilustración.Encienda los faros. (Posición decruce)
G290B01TB-GYT
Ajuste después de la sustitución de un conjunto de faro
G290B01L
L W
H
H Línea de corte
Línea del suelo
"P"
Línea horizontal15mm (0,59in.)
30mm (1,18 in.) Línea Vertical
G290A02FC-GYT AJUSTE DE NIVELACIÓN DE LOS FAROS Antes de realizar la nivelación de los faros asegúrese de lo siguiente.
1. Infle los neumáticos a la presión
correcta.
2. Coloque el vehículo en terreno ll- ano y empuje hacia abajo varias veces los parachoques delantero ytrasero. Sitúe el vehículo a 3m de la pared de pruebas.
3. Compruebe que el vehículo esté descargado (excepto a plena carga de refrigerante, aceite de motor,carburante, rueda de repuesto, gato y herramientas).
4. Limpie los faros y enciéndalos (haz de cruce). 5. Abra el capó.
6. Trace la línea vertical (a través del
centro de cada faro) y la línea horizontal (a través del centro de cada faro) en la pantalla de nivelación.
Luego, dibuje una línea paralela a 30mm colocada debajo de la línea hori- zontal.
7. Ajuste cada línea de corte del haz de cruce con la línea paralela, usando un destornillador phillips - NIVELACIÓN VERTICAL.
8. Ajuste cada línea de corte del haz de cruce con cada línea vertical,usando un destornillador phillips - NIVELACIÓN HORIZONTAL.
HTB269
Nivelación Vertical
Nivelación Horizon- tal
tbeurosp-6.p65
6/19/2008, 5:01 PM
18
MANTENGALO USTED MISMO 6- 19
1. Ajuste los faros para que el eje
principal del faro esté paralelo a la línea media de la carrocería y estéalineado con el punto "P" mostrado en la ilustración.
2. Las líneas de puntos de la ilustración muestran el centro de los faros. ESPECIFICACIONES: "H" Línea media horizontal de los farosdesde el suelo: 656 mm (26,8 in.) "W" Distancia entre los centros de losfaros: 1.100 mm (43,3 in.) "L" Distancia entre los faros y la pared contra la que se comprueban los faros : 3.000 mm. G270A01TB-AYT
CAMBIO DE BOMBILLAS Bombillas de Los Faros Delanteros
Antes de cambiar una bombilla está seguro de que el contacto estáapagado. Los dibujos de las próximas páginas le mostrarán como cambiar las diferentes bombillas. Asegúresedeque reemplaza la bombilla por una deigual número de watios.
PRECAUCIÓN:
Mantenga las bombillas alejadas de los productos derivados del petróleo (p. ej. aceite para motores,gasolina, etc.).
!
Instrucciones para el cambio:
1. Deje que se enfríe la bombilla y utilice protección para los ojos.
2. Sujete siempre la bombilla por la
base de plástico y evite tocar el cristal.
3. Desconecte el cable de la base de la bombilla situado en la partetrasera del faro. 4. Retire la protección contra el polvo.
HTB183-1
HTB184-1
5. Presione el muelle de la bombilla para extraer la bombilla del faro.
tbeurosp-6.p65 6/19/2008, 5:01 PM
19
6- 20 MANTENGALO USTED MISMO
!
G270B01TB-GYT
Intermitente delantero / Luz de posición
1. Desconecte el cable de
alimentación de la bombilla.
2. Monte una bombilla nueva.
HTB285
HTB268
6. Saque la nueva bombilla de su funda protectora y colóquela en su lugar. Vuelva a poner la protección contra el polvo después de volvera tensar el muelle de la bombilla y conectar el cable.
7. Utilice la funda protectora y el cartón para desechar la vieja bombilla.
8. Compruebe el reglaje del faro. ADVERTENCIA:
Las bombillas halógenas
contienen gas bajo presión quecon cualquier impacto puede explotar, y proyectar pequeños pedazos de cristal. Protéjasesiempre los ojos cuando cambie una bombilla. Proteja las bombillas de productos abrasivos,proyecciones o líquidos mientras están encendidas. Encienda la bombilla sólo cuando estéinstalada dentro del óptico. Cambie el óptico si esta dañado o roto. Guarde las bombillas fuera del alcance de los niños y tire las bombillas usadas con cuidado.
tbeurosp-6.p65 6/19/2008, 5:01 PM
20
7- 2 SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES
H010D01A-AYT
3. Sistema de control de gases
de escape
Este sistema ha sido desarrollado
para un control altamente efectivo de las emisiones de gases de escape,manteniendo al mismo tiempo un buen rendimiento del vehículo.
H010B01A-AYT
1. Sistema de control de emisión
de gases del cárter
El sistema de ventilación positiva de
los gases del cárter es utilizado para prevenir la contaminación del aire causada por la evaporación de los gases del cárter. El sistemaproporciona aire fresco al cárter a través del filtro de aire. Dentro del cárter éste se mezcla con los vaporesdel cárter, luego pasan por la válvula PCV al sistema de admisión.
H010A01A-GYT SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES (Si está instalado) Su HYUNDAI está equipado con un sistema de emisión de gases, el cualpermite cumplir con todas las normas legales de su país referentes a la emisión. Hay tri tipos de sistemas decontrol de emisión:
1. Control de emisión de gases del
cárter.
2. Control de emisión de gases evaporables.
3. Control de emisión de escape.Para asegurar el correcto funcionamiento de estos sistemas de emisión, es recomendable que usted los controle y los mantenga en suServicio HYUNDAI de acuerdo con lo indicado con su manual. H010C01E-GHT
2. Sistema de control de gases
de gasolina
Este sistema es el encargado de
prevenir que los gases de gasolina se evaporen a la atmósfera. Canister
Mientras el motor está detenido, los
vapores de gasolina del depósito son absorbidos y almacenados por el can- ister. Cuando el motor está andando el sistema de admisión aspira losvapores del canister a través de la válvula solenoide de control de purga. Válvula solenoide de control de purga
Esta es controlada por la ECU; cuando
la temperatura del refrigerante del motor es baja o en ralentí, esta se cierra, de esta forma los vapores nopueden entrar al colector de admisión. Después de que el motor ha arrancado, durante la conducciónnormal, ésta se abre y los gases pueden entrar al colector de admisión.
tbeurosp-7.p65 6/19/2008, 5:04 PM
2
SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES 7- 3
HTB178Convertidor catalítico H020B01A-GYT
Sobre el convertidor catalítico
Los gases de escape que pasan por
el convertidor catalítico ocasionan que opere a muy altas temperaturas. Laentrada de grandes cantidades de gasolina sin quemar puede causar sobrecalentamiento y peligro deincendio. Esto puede evitarse al observar lo siguiente:
o Use solamente gasolina sin plomo.
Mantener su motor en buenas condiciones; temperaturas extremadamente altas en elconvertidor pueden ser el resultado de una inapropiada operación de los sistemas eléctricos, encendidoo del sistema de inyección de com- bustible.
o Si su motor se ahoga, tiene ruidos, no arranca, llévelo lo antes posiblea su distribuidor Hyundai y haga corregir el problema.
o Evite conducir con un nivel muy
bajo de combustible. Si a usted sele acaba el combustible, puede causar fallos de encendido al mo- tor y resultar en una carga excesivadel convertidor catalítico.
H020A01A-GYT
CONVERTIDOR CATALÍTICO (Si está instalado) ; Para Vehículos de Gasolina
El convertidor catalítico es una parte del sistema de control de emisión de gases. Su objeto es separar ciertosproductos emitidos por el motor. Se asemeja a un silenciador y esta localizado debajo del automóvil en elsistema de escape. Para asegurar que el automóvil cumple con todas las regulaciones aplicables al controlde emisiones, el convertidor catalíticoy el sistema de control de emisionesdeben ser inspeccionados y darles el servicio específico que indica el programa de mantenimiento delvehículo. o Evite la marcha en vacío por
periodos mayores a 10 minutos.
o Su Hyundai no deberá ser empujado para hacerlo arrancar.Esto puede causar sobrecarga delconvertidor catalítico.
o Tenga cuidado de no detener su
Hyundai encima de cualquier ma-terial combustible, como grasa, papel, hojas o trapos. Estos materiales podrían llegar a hacercontacto con el convertidor catalítico e incendiarse.
o No toque el convertidor catalítico ni ninguna parte del sistema de escape mientras está funcionandoel motor, porque está muy caliente y podría causarle quemaduras.
o Recuerde que su distribuidor Hyundai es su mejor fuente deapoyo.
tbeurosp-7.p65 6/19/2008, 5:04 PM
3
8- 4 INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR
!
PRECAUCIÓN:
Siempre observe lo siguiente:
o Vea la presión cuando los neumáticos están fríos. Esto es, cuando el automóvil ha estado detenido al menos tres horas y no ha andado más de 1.6 Km.
o Vea la presión de su neumático de repuesto cada vez queverifique la de los otrosneumáticos.
o Nunca sobrecargue el automóvil. Especialmente sea cuidadoso con la sobrecarga si su automóvil está equipado conuna baca en el techo o un remolque. I050A01TB-GYT CADENAS PARA LLANTAS Las cadenas para los neumáticos deben ser instaladas en las ruedasdelanteras. Asegúrese de que sean de las medidas correctas y siga las instrucciones del fabricante. Paraminimizar el desgaste de los neumáticos y las cadenas, no emplee las cadenas más de lo necesario.
I040A01S-GYT NEUMÁTICOS DE NIEVE Si usted equipa su automóvil con neumáticos de nieve, éstos debenser de las mismas medidas y capacidad de carga que los originales. Los neumáticos de nieve deben sercolocados en las cuatro ruedas; de otra forma, el resultado es un mal agarre a la carretera. Los neumáticosde nieve deben tener 28 kPa (4 psi) más presión de aire que los neumáticos estándar en la etiquetade neumáticos en el panel inferior, o superior al máximo de la presión en el lado del neumático. No conduzcamás rápido de 120 km/h (75mph) cuando usted tenga neumáticos de nieve.!
ADVERTENCIA:
o Al conducir por calzadas cubiertas por nieve o hielo, conduzca a menos de 30 km/h (20 mph).
o Use cadenas SAE "S" o de cable metálico y plástico.
o No use cadenas en los neumáticos 185/55R 15 paraevitar daños en la carrocería.
o Si se produce ruido debido a que las fijaciones entran en contacto con la carrocería,apriete las cadenas para impedir dicho contacto.
o Apriete de nuevo las cadenas tras conducir de 0,5 a 1 km conlas mismas para evitar producir daños en la carrocería.
tbeurosp-8.p65 6/19/2008, 5:05 PM
4
INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR 8- 5
HA1409Rueda de Repuesto
Los neumáticos deben ser rotados
cada 10000 Km (6000 millas). Si usted ve que los neumáticos se están desgastando en forma incorrecta en-tre cada rotación, el automóvil debe ser verificado por su Servicio HYUNDAI para que sea reparado.Después de la rotación, ajuste la presión de los neumáticos a los rangos adecuados y asegúrese de que lostornillos estén adecuadamente apretados. I060A01FC-GYT
ROTACIÓN DE NEUMÁTICOS PRECAUCIÓN:
o No utilice la rueda de repuesto para la rotación de los neumáticos.
o No mezcle neumáticos estándar con neumáticos radiales bajoninguna circunstancia. Estopuede causar serias inestabilidad en la conducción.
!
I070A01A-AYT ALINEADO DE RUEDAS Un neumático no alineado puede causar conducción inestable y desgaste de neumáticos. Losneumáticos fueron alineados en la fábrica antes de ser entregado a usted, pero usted debe volver aalinearlos al menos un año después de adquirir el automóvil, y cada vez que realice un cambio de neumáticos. I080A01A-AYT TRACCIÓN DE LOS NEUMÁTICOS La tracción de los neumáticos puede ser reducida si usted conduce con losneumáticos equivocados, neumáticos con la presión inadecuada o neumáticos lisos. Los neumáticosdeben ser reemplazados cuando aparecen los testigos de desgaste. Para reducir la posibilidad de perdidade control, cuando llueva, nieve o hiele reduzca la velocidad.
tbeurosp-8.p65
6/19/2008, 5:05 PM
5
8- 6 INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR
!
!
HTB224
1,6 mm (0,06 in.)
HGK248
Indicador de desgaste
I090A01S-GYT CUANDO CAMBIE LOS NEUMÁTICOS
ADVERTENCIA:
¡¡Conducir con neumáticos
desgastados es peligroso!! Neumáticos desgastados pueden causar pérdida de eficiencia defrenado, control de dirección y tracción.
Cuando cambie los neumáticos,
nunca combine neumáticos radiales con neumáticosconvencionales en el mismo automóvil. Si usted pone neumáticos convencionales debenser montados en juego de cuatro. Los neumáticos originales de su automóvil tienen indicadores de desgaste.Estos aparecen cuando la profundidaddel dibujo es de 1,6 mm (0,06 in.).Los neumáticos deben ser cambiados cuando aparecen dos o más de los indicadores de desgaste en lasuperficie. Siempre cambie los neumáticos por los de las medidas recomendadas. Si usted cambia lasruedas, las nuevas llantas deben ser las que especifica HYUNDAI.
I100A01FC-GYT
RUEDA DE REPUESTO Y HERRAMIENTAS Su HYUNDAI es entregado con lo siguiente: Rueda de repuesto Llave de tuercas de la rueda Barra de torsión Llave inglesa Destornillador Gato
ADVERTENCIA:
¡¡Usar los neumáticos y llantas con las medidas no recomendadas puede ser peligroso!!.
tbeurosp-8.p65 6/19/2008, 5:05 PM
6