FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE43
En cas de choc, une personne qui n’en-
dosse pas les ceintures de sécurité avance
et peut entrer en contact avec le coussin en-
core en phase d’ouverture. Dans cette si-
tuation, la protection offerte par le coussin
est réduite.
Les Air bags frontaux sont destinés à la pro-
tection des passagers dans les chocs fron-
taux et c’est pourquoi le manque de dé-
clenchement dans les autres types de chocs
(latéraux, arrière, renversements, etc.) n’in-
dique pas un fonctionnement défectueux du
système.
Dans les chocs frontaux contre des objets
très déformables ou mobiles (poteaux de la
signalisation routière, tas de gravillons ou
de neige, etc.) ou qui ne concernent pas la
surface frontale de la voiture (par exemple
pour le choc du pare-boue contre le guard
rail) ou en cas d’enfoncement sous d’autres
véhicules ou barrières de protection (par
exemple, sous camions ou guard rails), les
Air bags peuvent ne pas s’activer: ils pour-
raient ne pas offrir aucune protection addi-
tionnelle par rapport aux ceintures de sécu-
rité et par conséquent leur déclenchement
serait inopportun.
C’est pourquoi, le manque de déclenche-
ment dans ces cas n’indique pas un fonc-
tionnement défectueux du système.
AIR BAG FRONTAL
COTE PASSAGERL’Air bag frontal côté passager est étudié et
calibré pour améliorer la protection d’une per-
sonne qui endosse la ceinture de sécurité.
Au moment du gonflage maximum, son
volume est donc tel qu’il occupe la plus
grande partie de l’espace entre la planche
et le passager.
GRAVE DANGER:
La voiture est équi-
pée de l’Air bag sur le côté passa-
ger. Ne pas placer des sièges à ber-
ceau tournés dans le sens contraire
à la marche sur le siège avant en
présence d’Air bag côté passager
activé. Le déclenchement de l’Air
bag en cas de choc pourrait pro-
duire des lésions mortelles à l’en-
fant transporté. En cas de néces-
sité, désactiver toujours, dans tous
les cas, l’Air bag côté passager
lorsque le siège pour enfant est
placé sur le siège avant. En outre
le siège passager devra être réglé
dans la position la plus arriérée,
afin d’éviter de contacts éventuels
du siège d’enfant avec la planche.
Même en l’absence d’une obliga-
tion légale à ce sujet, il est recom-
mandé, pour une meilleure protec-
tion des adultes, de réactiver
immédiatement l’Air bag, dès que
le transport des enfants n’est plus
nécessaire.
ATTENTION
Ne pas appliquer d’éti-
quettes adhésives ou
d’autres objets sur le volant, sur le
cover de l’air bag côté passager ou
sur le revêtement latéral côté du toit.
N’appuyer aucun objet sur la planche
côté passager (par ex. des télé-
phones portables) parce qu’ils pour-
raient interférer avec l’ouverture
correcte de l’air bag côté passager
et en outre provoquer de graves lé-
sions aux passagers de la voiture.
ATTENTION
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE45
Les coussins se gonflent instantanément,
en se plaçant comme protection entre le
corps des passagers et le côté de la voiture.
Immédiatement après les coussins se dé-
gonflent.
En cas de chocs latéraux de faible inten-
sité, (pour lesquels l’action de retenue exer-
cée par les ceintures de sécurité est suffi-
sante), l’Air bag n’est pas activé. Même
dans ce cas l’utilisation des ceintures de sé-
curité est toujours nécessaire; en cas de choc
latéral elles assurent de toute façon le po-
sitionnement correct du passager et en em-
pêchent l’expulsion en cas de chocs très vio-
lents.
Les Air bags latéraux ne remplacent donc
pas mais complètent l’utilisation des cein-
tures, qu’il est toujours recommandé d’uti-
liser, comme d’ailleurs le prescrit la législa-
tion en Europe et dans la plupart des pays
extraeuropéens.
Le fonctionnement des Air bags latéraux
et des window bags n’est pas désactivé par
l’actionnement de l’interrupteur de com-
mande désactivation Air bag frontal passa-
ger, comme il est décrit au paragraphe pré-
cédent. AVERTISSEMENTL’activation des Air
bags frontaux et/ou latéraux est possible
si la voiture est soumise à de forts chocs ou
accidents qui intéressent la zone sous la
coque, comme par exemple des chocs vio-
lents contre des marches, des trottoirs ou des
reliefs fixes du sol, des chutes de la voiture
dans des grands trous ou creux de la route.AVERTISSEMENTL’entrée en service
des Air bags dégage une petite quantité de
poudres. Ces poudres ne sont pas nocives et
n’indiquent pas un début d’incendie; de plus
la surface du coussin déployé et l’intérieur
du véhicule peuvent être recouverts d’un ré-
sidu poussiéreux: cette poudre peut irriter
la peau et les yeux. En cas d’exposition, se
laver avec du savon neutre et de l’eau. AVERTISSEMENTOn obtient la
meilleure protection de la part du système
en cas de choc latéral si on maintient une
position correcte sur le siège, en permettant
de cette façon le déploiement correct du win-
dow bag.
Le système air bag a une validité de 14
ans en ce qui concerne la charge pirotech-
nique et de 10 ans en ce qui concerne le
contact spiralé (voir l'étiquette située sur
la porte avant gauche dans la zone de la ser-
rure). A l'approche de ces échéances,
s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo
pour le remplacement.
Ne pas appuyer la tête, les
bras ou les coudes sur la
porte, sur les glaces et dans la zone
du window bag afin d’éviter de
possibles lésions pendant la phase
de gonflage.
ATTENTION
Ne jamais pencher la tête,
les bras et les coudes hors
de la glace.
ATTENTION
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE46
AVERTISSEMENTEn cas d’un accident
qui a déclenché n’importe quel dispositif de
sécurité, s’adresser aux Services Agréés Alfa
Romeo pour le remplacement de ceux qui
ont été activés et pour contrôler le bon état
du système.
Toutes les interventions de contrôle, de ré-
paration et de remplacement concernant
l’Air bag doivent être effectuées par les Ser-
vices Agréés Alfa Romeo.
En cas de mise à la ferraille de la voiture,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo
pour faire désactiver le système.
En cas de changement de propriété de la
voiture, il est indispensable que le nouveau
propriétaire soit mis au courant des moda-
lités d’utilisation et des avertissements in-
diqués plus haut et entre en possession de
la notice “Conduite et Entretien”.
AVERTISSEMENTL’activation de pré-
tensionneurs, Air bags frontaux, Air bags la-
téraux, est décidée de manière différenciée
par la centrale électrique en fonction du type
de choc. Le manque d’activation de l’un ou
de plusieurs d’entre eux n’indique donc pas
un mauvais fonctionnement du système.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
Si le témoin
¬
ne s’allume
pas en tournant la clé en
position MAR ou s’il reste allumé
pendant la marche, une anomalie
dans les systèmes de retenue peut
être présente; dans ce cas, les air
bag ou les prétensionneurs pour-
raient ne pas s’activer en cas de
choc ou, plus rarement, s’activer de
façon erronée. Avant de poursuivre
la marche, et s’adresser aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo pour le
contrôle immédiat du système.
ATTENTION
Ne pas couvrir le dossier
des sièges avant avec des
housses ou des revêtements, qui
ne sont pas prévu pour être utili-
sés avec le Side-bag.
ATTENTION
Ne pas voyager en tenant
des objets sur les genoux,
devant la poitrine et en tenant
entre les dents la pipe, un crayon,
etc.; en cas de choc, avec interven-
tion de l’Air bag, ils pourraient pro-
voquer de graves lésions.
ATTENTION
Conduire toujours en tenant
les mains sur la couronne du
volant de façon qu’en cas d’interven-
tion de l’Air bag, ce dernier puisse se
gonfler sans rencontrer d’obstacles.
Ne pas conduire le corps plié en avant,
mais tenir le dossier en position droite
en y appuyant très bien le dos.
ATTENTION
Si la voiture a fait l’objet
de vol ou de tentative de
vol, si elle a subi des actes de van-
dalisme ou des inondations, faire
contrôler le système Air bag par
les Services Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION
Ne pas appliquer d’éti-
quettes adhésives ou
d’autres objets sur le volant, sur le
cover de l’air bag côté passager ou
sur le revêtement latéral côté du toit.
N’appuyer aucun objet sur la planche
côté passager (par ex. des télé-
phones portables) parce qu’ils pour-
raient interférer avec l’ouverture
correcte de l’air bag côté passager
et en outre provoquer de graves lé-
sions aux passagers de la voiture.
ATTENTION
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE47
Il faut se rappeler que la clé
introduite et en position
MAR, même si le moteur est éteint,
les Air bags peuvent s’activer éga-
lement sur une voiture arrêtée,
lorsque cette dernière est heurtée
par une autre voiture en marche.
Donc, même la voiture arrêtée, il
ne faut absolument pas placer des
enfants sur le siège avant. D’autre
part il faut se rappeler qu’avec la
clé introduite en position STOP au-
cun dispositif de sécurité (Air bags
ou prétensionneurs) ne s’active à
la suite d’un choc; le manque d’ac-
tivation de ces dispositifs dans ces
cas ne peut pas être considéré
comme un indice de mauvais fonc-
tionnement du système.
ATTENTION
En tournant la clé de
contact en position MAR le
témoin F(avec interrupteur de
désactivation Air bag frontal côté
passager en position ON) s’allume
pendant environ 4 secondes, cli-
gnote pendant 4 autres secondes
pour rappeler que l’Air bag côté
passager et les Air bags latéraux
s’activeront en cas de choc, après
quoi il doit s’éteindre.
ATTENTION
Ne pas laver les sièges
avec de l’eau ou de la va-
peur sous pression (à la main ou
dans les stations de lavage auto-
matique pour sièges).
ATTENTION
L’intervention de l’Air bag
est prévue en cas de chocs
d’une importance dépassant celle
des prétensionneurs. Pour les chocs
compris entre ces deux seuils d’ac-
tivation, l’entrée en service des
prétensionneurs seulement est
donc tout à fait normale
ATTENTION
Ne pas accrocher d’objets ri-
gides aux crochets porte-
manteau et aux poignées de soutient.
ATTENTION
L’Air bag ne remplace pas
les ceintures de sécurité,
mais il en augmente l’efficacité.
De plus, étant donné que les dis-
positifs d’Air bag n’interviennent
pas en cas de chocs frontaux à
basse vitesse, de chocs latéraux,
tamponnements ou capotages,
dans ces cas les passagers ne
sont protégés que par les cein-
tures de sécurité qui doivent donc
être toujours bouclées
ATTENTION
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE55
COMMENT AUGMENTER
LA VITESSE MEMORISEELa vitesse mémorisée peut être augmen-
tée par deux moyens:
1)en appuyant sur l’accélérateur et puis
en mémorisant la nouvelle vitesse atteinte
(en tournant la molette (B) pendant trois
secondes minimum);
ou bien
2)en tournant momentanément la mo-
lette (B) sur la position (+): de cette façon,
chaque impulsion de la molette correspond
à un petit accroissement de la vitesse
(1,5 km/h environ), alors qu’une pression
continue correspond à une augmentation
continue de la vitesse. En relâchant (B) la
nouvelle vitesse sera automatiquement mé-
morisée.COMMENT REDUIRE
LA VITESSE MEMORISEELa vitesse mémorisée peut être réduite par
deux moyens:
1)en désactivant le dispositif (par exemple
en appuyant sur la pédale des freins) et en
mémorisant par la suite la nouvelle vitesse
(tourner la molette (B) sur la position (+)
pendant trois secondes minimum);2)en gardant la molette tournée (B) sur
la position (–) jusqu’à atteindre la nouvelle
vitesse qui, par la suite, sera automatique-
ment mémorisée.
MISE A ZERO DE LA VITESSE
MEMORISEELa vitesse mémorisée est automatique-
ment mise à zéro une fois le moteur éteint,
ou bien lorsqu’on déplace la molette (A)
sur la position OFF.
Pendant la marche avec le
régulateur de vitesse en
fonction, ne pas engager le point
mort.
ATTENTION
Le régulateur de vitesse ne
peut être enclenché qu’à
une vitesse de la voiture entre 30
et 190 km/h.
ATTENTION
Il est recommandè d’en-
clencher le regulateur de vi-
tesse constante uniquement
lorsque les conditions de la circula-
tion et de la chaussée permettent
de le faire en toute sécurité, à sa-
voir: routes droites et sèches,
grandes voies ou autoroutes, cir-
culation fluide et chaussée lisse. Ne
pas enclencher le dispositif en ville
ou dans des conditions de circula-
tion intense.
ATTENTION
Le régulateur de vitesse ne
peut être enclenché qu’à
une vitesse de la voiture entre 30
et 190 km/h.
ATTENTION
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE96
<
CEINTURES DE SECURITE NON BOUCLEESLe témoin sur le check panel s’allume pour quelques secondes lorsque, la clé en position MAR,
la ceinture du poste de conduite n’est pas correctement bouclée.
TémoinVisualisation
sur l’affichage
v
PRESSION INSUFFISANTE DE L’HUILE MOTEUREn tournant la clé en position MARle témoin sur le check panel s’allume, mais il doit s’éteindre
dès que le moteur démarre.
PRESSION HUILE
MOTEUR INSUFF.
w
RECHARGE INSUFFISANTE DE LA BATTERIEEn tournant la clé en position MARle témoin sur le check panel s’allume, mais il doit s’éteindre
dès que le moteur démarre (au ralenti, un léger retard d’extinction est admis). S’il reste allumé
s’adresser immédiatement aux Services Agréés Alfa Romeo.
Si le témoin
v
s’allume pendant la marche de la voiture (accompa-
gné par le message + symbole visualisés sur l’affichage), arrêter im-
médiatement le moteur et s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE99
TémoinVisualisation
sur l’affichageY
SYSTEME ALFA ROMEO CODELorsqu’on tourne la clé sur la position MARle témoin sur le check panel doit clignoter une fois
seulement et puis s’éteindre. Si, la clé sur la position MAR, le témoin reste allumé, cela indique la
possibilité d’une panne: voir “Le système Alfa Romeo CODE”.
AVERTISSEMENTL’allumage simultané des témoins
U
et
Y
indique une panne du sys-
tème Alfa Romeo CODE.
Si, le moteur en marche, le témoin
Y
clignote, cela indique que la voiture n’est pas protégée
par le dispositif de blocage du moteur (voir “Le système Alfa Romeo CODE” dans ce chapitre). S’adres-
ser aux Services Agréés Alfa Romeo pour faire exécuter la mémorisation de toutes les clés.
POSSIBLE PRESENCE DE VERGLAS SUR LA ROUTEPour avertir le conducteur de la présence éventuelle de verglas sur la route, le message + sym-
bole sont visualisés à l’afficheur, avec le signal sonore correspondant, lorsque la température exté-
rieure est inférieure ou égale à 3° C.
La durée du signal sonore est de 2 secondes environ, alors que le message reste visualisé pen-
dant 10 secondes environ, après lesquelles le seul symbole reste affiché jusqu’à ce que la tempé-
rature ne dépasse 6° C ou bien que le moteur n’est coupé.
Si, pendant la marche, après la signalisation de la présence éventuelle de verglas sur la route, la
température dépasse 6° C, le symbole disparaît; si la température devait atteindre de nouveau
3° C, un nouveau message + symbole, avec le signal sonore, sera activé.
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
116
Le capteur antipollution se
trouve dans le flux d’air en
face du filtre combiné par-
ticulaire à charbons actifs; il faut
donc le protéger des éventuels jets
d’air comprimé utilisés dans les ins-
truments de nettoyage. De plus, il
faut éviter que l’eau ramassée par
les essuie-glaces entre en contact
avec le capteur même: dans ce cas,
la fonction de recyclage de l’air
pourrait être désactivée pendant
de longues périodes.
AVERTISSEMENTLa procédure de
désembuage est activée chaque fois qu’on
tourne la clé en position MARou lorsqu’on
appuie sur la touche
AUTO
. Pendant l’exé-
cution, on peut activer cette procédure par
la pression des touches: compresseur, recy-
clage de l’air, distribution de l’air, débit d’air.
Cette opération empêche le fonctionnement
du signal du capteur de début de ternisse-
ment jusqu’à une nouvelle pression sur la
touche
AUTO
, ou bien à la rotation succes-
sive de la clé de contact en position MAR.
Pour certaines versions, le système est in-
tégré par un capteur antipollution, capable
d’activer automatiquement le recyclage
d’air. Cela dans le but d’atténuer les effets
désagréables de l’air pollué pendant les par-
cours en ville, les embouteillages, les pas-
sages dans les tunnels, et l’activation de l’es-
suie-glaces (avec sa caractéristique odeur
d’alcool).AVERTISSEMENTLa fonction du cap-
teur antipollution est subordonnée aux condi-
tions de sécurité; en effet, en désactivant le
compresseur du climatiseur, ou avec une
température à l’extérieur au-dessous de
4°C, le capteur est désactivé. Le capteur
peut être quand même réactivé en appuyant
sur la touche de recyclage
v
jusqu’à le
remettre en modalité automatique. Afin de garantir le bon
fonctionnement du capteur
de début de ternissement,
il ne faut pas mettre d’autocollants
(porte vignette, disque de station-
nement etc.) dans la zone de
“contrôle” entre capteur et pare-
brise. Il faut donc soigner la pro-
preté du pare-brise et du capteur
même, et éviter l’accumulation
éventuelle de poussière ou d’autres
substances.