Rozjezd vozidla
Pro rozjezd vozidla s nastarto-
vaným motorem a s volicí pákou
v poloze P:
musíte stlačit brzdový pedál,
aby bylo možné přesunout
páku z polohy P,
zvolte polohu R, D nebo M,
potom postupně uvolňujte
brzdový pedál; vozidlo seihned rozjede.
Můžete se rovněž rozjet z polohy N:
povolte parkovací brzdu, držtestlačený brzdový pedál,
zvolte polohu R, D nebo M,
potom postupně uvolňujte
brzdový pedál; vozidlo seihned rozjede.
Když se motor točí na
volnoběžné otáčky a brzdy ne- jsou zatažené, vozidlo se
rozjede při zvolení R, D
nebo M i bez stlačení
pedálu akcelerace.
Z tohoto důvodu nenechávejte
děti bez dozoru uvnitř vozidla
s nastartovaným motorem .
10VÁŠ PEUGEOT BOXER VE ZKRATCE
AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA
"TIPTRONIC-SYSTEM PORSCHE" Automatickáčtyřstupňová převodovka nabízí pohodlí zcela automatic-
kého chodu , obohaceného o program sníh, nebo požitek z ručního řazení
rychlostí
Kulisa volby funkcí Přesunováním páky v kulise se volí jednotlivé funkce
Po provedení volby se rozsvítí kontrolka funkce na ukazateli v přístro-
jové desce.
W: program sníh.
P ark (parkování) : pro znehybněnívozidla nebo
pro nastartování motoru , parkovací brzda
zatažená nebo povolená. R everse (jízda vzad): pro couvání(tuto funkci
volit, když vozidlo stojí a motor běží na volno-
běžné otáčky). N eutral (neutrál): pro nastartování motoru
nebo pro parkování , parkovací brzda zatažená.
Poznámka: jestliže za jízdy nechtěně zvolíte
polohu N, nechte zpomalit vozidlo, teprve poté
zvolte polohu Dpro zrychlení.
D rive (jízda) : pro jízduv automatickém
režimu.M anual (ruční řazení): pro jízduv ručním
režimu.
Ruční řazení čtyř převodových stupňů:
Zatlačte páku směrem ke značce +pro zařazení vyšší rychlosti a přitáh-
něte páku směrem ke značce - pro zařazení nižší rychlosti.
Poznámka: program W(sníh) není při ručním řazení funkční.
122
05-05-2003
05-05-2003
Doporučené oleje
Oleje uvedené v tabulce na protější
straně vyhovují většině způsobů
používání vozidla.
Schéma na této straně udává
optimální stupeň viskozity oleje v
závislosti na teplotách při provozu.
Je rovněž možné používat syntetické
oleje "vysoké kvality".
Pokud nejsou k dispozici polosynte-
tické nebo syntetické oleje, je možné
použít oleje kvality API SH/SJ
(pro benzinový motor) nebo CD/CF
(pro naftový motor). V takovém
případě je nutno se řídit plánem
údržby pro ztížené provozní podmín-
ky, který má zkrácené intervaly mezikontrolami.
Neváhejte požádat o radu pracovní-
ky servisu PEUGEOT pro zachování
jízdního pohodlí a optimalizování
nákladů na údržbu vozidla.
V zemích mimo Evropu se prosíme
obraťte na místního zástupce
automobilky PEUGEOT.
PROGRAMY ÚDRŽBY PEUGEOT27
VÝHRADNĚ VÝHRADNĚ
Mechanická ESSO GEAR OIL BVTOTAL TRANSMISSION BVpřevodovka 75W-80 ND 9736.41 75W-80
VÝHRADNĚ
AutomatickáATF 4HP20
převodovka ND 9736.22
Další doporučené náplně
Posilovač řízení FLUIDE DA ND 9730.A1
Brzdová kapalina PEUGEOT DOT4
Chladicí kapalina
PROCOR TM108/GLYSANTIN G33 nebo REVKOGEL 2000
VÝHRADNĚOchrana do –35°C
05-05-2003
W: program sníh.
P ark (parkování): pro znehybněnívozidla a pro
nastartování motoru, parkovací brzda zatažená nebo
povolená. R everse (jízda vzad): pro couvání(tuto funkci volit,
když vozidlo stojí a motor běží na volnoběžné otáčky).N eutral (neutrál): pro nastartovánímotoru a pro par-
kování , parkovací brzda zatažená.
Poznámka: jestliže za jízdy nechtěně zvolíte polohu N,
nechte zpomalit vozidlo, teprve poté zvolte polohu D
pro zrychlení.
D rive (jízda): pro jízduv automatickém režimu.
M anual (ruční řazení): pro jízduv ručním režimu.
VÁŠ PEUGEOT BOXER PODROBNĚ
122
Rozjezd vozidla
Pro rozjezd vozidla s nastartovaným
motorem a pákou v poloze P:
musíte stlačit brzdový pedál,
aby bylo možné přesunout
páku z polohy P,
zvolte polohu R, D nebo M,
potom postupně uvolňujte
brzdový pedál; vozidlo se ihnedrozjede.
Můžete se rovněž rozjet z polohy N:
povolte parkovací brzdu, držte
stlačený brzdový pedál,
zvolte polohu R, D nebo M,
potom postupně uvolňujte
brzdový pedál; vozidlo se ihnedrozjede.
POZOR
Když se motor točí na volnoběžné
otáčky a brzdy nejsou zatažené,
vozidlo se rozjede při zvolení R, D
nebo Mi bez stlačení pedálu
akcelerace.
Z tohoto důvodu nenechávejte děti
bez dozoru uvnitř vozidla s
nastartovaným motorem .
Jestliže je nutné provést některé
údržbové práce s motorem v chodu,
zatáhněte parkovací brzdu a zvoltepolohu P.
AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA "TIPTRONIC-SYSTEM PORSCHE" Automatická čtyřstupňová převodovka nabízí pohodlí zcela automatického
chodu , obohaceného o program sníh, nebo požitek z ručního řazenírychlostí.
Kulisa volby funkcí Přesunováním páky v kulise se volí jednotlivé funkce.
Po provedení volby se rozsvítí kontrolka funkce na obrazovce přístrojové
desky.
05-05-2003
Automatická funkce
Automatické řazení čtyř převo-
dových stupňů :
zvolte polohu Dkulisy.
Převodovka neustále volí převodový
stupeň nejlépe uzpůsobený následu-
jícím parametrům:
- styl řízení,
- profil vozovky,
- zatížení vozidla.
Převodovka tedy pracuje v
samopřizpůsobovacím režimu bez
zásahu z Vaší strany.
POZOR
Za jízdy vozidla nikdy nevolte polohu N .
Nevolte polohy Pnebo R, dokud
vozidlo úplně nestojí.
Nesnažte se optimalizovat brzdění
na kluzkém povrchu vozovky
přeřazováním z jedné polohy dodruhé. Poznámky
Pro maximální zrychlení bez nutnos-
ti přesunování volicí páky sešlápněte
rychle až na doraz pedál akcelerace
(kick down). Převodovka automatic-
ky zařadí nižší převodový stupeň
nebo ponechá stávající stupeň až do
maximálních otáček motoru.
Při brzdění převodovka automaticky
přeřadí na nižší stupeň pro zajištění
účinného brzdění motorem. Jestliže prudce uvolníte pedál
akcelerace, převodovka nezařadí
vyšší stupeň z důvodu zlepšení bezpečnosti.
Programy Sníh
Navíc k režimu samopřizpůsobení
máte k dispozici zvláštní program.
Program se zobrazí na displeji přístro-
jové desky.
Tento program usnadňuje rozjezd a
přenos hnací síly zejména na povrchu
se slabou přilnavostí.
Po nastartování a zvolení polohy Dstiskněte tlačítko W.
Převodovka se přizpůsobí jízdě na
kluzkém povrchu vozovky. Poznámka: kdykoli se můžete vrátit
do samopřizpůsobovacího programu. Stiskněte znovu tlačítko Wpro
vypnutí příslušného programu. Ruční funkce
Ruční řazení
čtyř převodových
stupňů: přesuňte páku v kulise do polohy M,
zatlačte páku směrem ke značce+pro zařazení vyšší rychlosti,
přitáhněte páku směrem keznačce –pro zařazení nižší
rychlosti.
Přeřazení z polohy D(jízda v
automatickém režimu) do polohy M
(jízda v ručním režimu) může být
provedeno kdykoli. Poznámky
Přeřazení z jedné rychlosti na
druhou je provedeno, jen když to
umožní rychlost vozidla a otáčky
motoru, jinak jsou dočasně
využívány charakteristiky automatic-
ké funkce.
Při zastavení nebo při velmi nízké
rychlosti zvolí převodovka automa-
ticky stupeň M1.
Program W(sníh) není při ručním
režimu funkční.
VÁŠ PEUGEOT BOXER PODROBNĚ 123
05-05-2003
Používejte pouze příprav-
ky doporučené automo-
bilkou PEUGEOT.
Z důvodu optimalizace
funkce tak důležitých
orgánů, jako je posilovač řízení a
brzdový okruh, vybrala automobil-
ka PEUGEOT speciální přípravky,
jež Vám doporučuje používat.
KONTROLY Baterie
Před zimním obdobím nechte ověřit
baterii v servisu PEUGEOT.
Vzduchový filtr a filtr vzduchu
v kabině
Nechte pravidelně měnit filtrovací
vložky. Jestliže to vyžadují
podmínky životního prostředí,
měňte je dvakrát tak častěji.
Brzdové destičky
Opotřebení brzd závisí na stylu jízdy,
zejména pak u vozidel používaných
ve městě a na krátké trasy. Může být
nutné nechat zkontrolovat stav brzd i
v období mezi kontrolami vozidla v
rámci programů údržby.
Ruční neboli parkovací brzda
Příliš dlouhý zdvih ruční brzdy nebo
zjištění ztráty účinnosti tohoto systé-
mu vyžaduje provedení jeho seřízení
i v období mezi dvěma kontrolami.
Nechte zkontrolovat systém v servi-
su PEUGEOT. Mechanická převodovka
Výměna oleje se neprovádí.
Kontrolujte hladinu podle plánu
údržby výrobce vozidla.
Automatická převodovka
Výměna oleje se neprovádí. Nechte
kontrolovat hladinu v servisu PEU-
GEOT podle plánu údržby výrobcevozidla.
Olejový filtr
Vložku měňte pravidelně podle plánu
údržby.
Vypnutí přívodu paliva
V případě silného nárazu přeruší
speciální zařízení přívod paliva domotoru.
Pro obnovení přívodu: stiskněte
tlačítko umístěné na rohu uložení
pružicí jednotky vpředu vlevo pod
kapotou motoru.
PRAKTICKÉ INFORMACE 135
05-05-2003
Č. pojistky ProudFunkce
8 30 A Čerpadlo ostřikovače skel.
9 15 A Světlomety a světla do mlhy.
10 15 A Zvukové výstražné zařízení (klakson) - Ovládací páčka u volantu.
11 15 A Počítač řízení motoru (sekundární).
14 10 A Pravé potkávací světlo.
15 10 A Levé potkávací světlo.
16 7,5 A Napájení počítače řízení motoru - Přenašeč blokování startování.
17 10 A Počítač řízení motoru (primární).
18 7,5 A Počítač řízení motoru - Přenašeč.
19 7,5 A Kompresor klimatizace.
20 30 A PTC.
21 15 A Palivové čerpadlo.
22 20 A Počítač řízení motoru (primární).
23 10 A Automatická převodovka.
24 15 A Automatická převodovka.
30 15 A Dálková světla vlevo a vpravo.
PRAKTICKÉ INFORMACE 145
05-05-2003
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY153
Mechanická Automatická Mechanická
(pětistupňová) (čtyřstupňová) (pětistupňová) NAFTOVÉ MOTORY
MOTORY 2,8 litru Turbo HDI 2,8 litru Turbo TED Zdvihový objem (cm
3
) 2 798 2 798
Největší výkon podle
normy EHK (kW) 93,5 90
Otáčky největšího výkonu (ot/min) 3 6003 600
Největší točivý moment podle 300 285
normy EHK (N.m)
Otáčky největšího točivého 1 800 1 800
momentu (ot/min)Palivo Motorová nafta Motorová nafta
OBJEM OLEJOVÉ NÁPLNĚ (v litrech)
Motor (s výměnou filtru) 7 7
Převodovka-rozvodovka
MODELY:
Typ, varianta, verze PŘEVODOVKA
05-05-2003
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
154
Spotřeba COMBI Podle směrnice 99/100 (litry/100 km)
Motor Převodovka Typ Městský Silniční Kombinovaný Měrné varianta okruh okruh okruh emise verze CO
2(g/km)
2 litry vstřikováníMechanická
2 litry Turbo HDI Mechanická
2,2 litru Turbo HDIMechanická
2,8 litru Turbo HDI*Mechanická
2,8 litru Turbo HDI*Automatická
2,8 litru Turbo TEDMechanická
* Hodnoty uvedené u motoru 2,8 litru Turbo HDI byly naměřeny s cyklem rozjezdu na druhý stupeň. Údaje o spotřebě paliva odpovídají hodnotám předaným v době výtisku. 290C/330M 10,2 7,8 8,7 230
330MH 10,6 8,1 9,0 239
290C/330M 15,9 11,0 12,8 301
330MH 16,1 11,2 13,0 306
290C/330M 11,4 8,5 9,6 253 330MH 11,5 8,6 9,7 255
290C/330M 10,6 8,5 9,3 246 330MH 10,9 8,8 9,6 254
330M 13,4 9,8 11,1 295
330MH 13,7 10,0 11,3 301