Page 60 of 177
17-02-2003
FUN‚ÍES GERAIS Ligar/desligar Apara ligar ou desligar
o r‡dio.
SISTEMA ANTI-ROUBOO r‡dio est‡ codificado de maneira a funcionar unicamente no seu ve’culo e fica inutilizado se for instalado num outro ve’culo. AJUSTE DO VOLUME SONORO Ajuste do volumeRodar o bot‹o Apara aumentar ou diminuir o volume sonoro do r‡dio.
NotaSe possuir um telem—vel dotado com sa’da de sinal "mute"ligada ao r‡dio, este p™r-se-‡ automaticamen-
"mute", se o telefone for utilizado.
AJUSTES çUDIO Premir v‡rias vezes a tecla "AUDIO"para aceder aos ajustes dos graves (BASS), dos agudos (TREB), do
loudness (LOUD), do fader (FAD) (BAL) (CAV).
A "AUDIO"
do volume.
o ajuste dos graves e dos agudos Ž espec’fico de cada fonte. ƒ poss’vel regul‡-los diferente-
mente em r‡dio, cassete e CD.
O SEU 406 EM PORMENOR
82
Page 62 of 177
17-02-2003
FONTE RçDIO
A pontes ou tœneis. Premir a tecla B.
Premir v‡rias vezes a tecla Bpara seleccionar as gamas de ondas FM1, FM2, FMast e AM.
Premir brevemente uma das teclas Kou Lpara escutar respectivamente a esta-
grama s‹o escutadas.
A busca autom‡tica efectua-se em primeiro lugar em sensibilidade "LO"
varrimento da gama de ondas, e em seguida em sensibilidade "DX"
Para efectuar directamente uma busca em sensibilidade "DX", premir duas vezes a tecla Kou L.
O SEU 406 EM PORMENOR
84
Page 63 of 177
17-02-2003
Premir a tecla "MAN".
Premir brevemente uma das teclas Kou Lpara aumentar ou diminuir respectiva-
O desfile p‡ra logo que se soltar a tecla.Um novo impulso na tecla "MAN"
Manter premida durante mais de 2 segundos uma das teclas "1"a "6" .
Conservar premida durante mais de dois segundos a tecla Bpara memorizar automaticamente as 6 mel-
Em cada gama de ondas, premir brevemente uma das teclas "1"a "6"
O SEU 406 EM PORMENOR 85
Page 65 of 177
17-02-2003
RockÉ). Com a FM seleccionada, premir durante mais de dois segundos a tecla "TA"
Para procurar um programa PTY: PTY,
Ð premir brevemente uma das teclas Kou Lpara fazer desfilar a lista dos diver-
sos tipos de programas propostos.
Ð quando o tipo de programa escolhido aparecer, conservar a tecla Kou Lpremida durante mais de dois segundos para
PTYŽ desactivada).
Em modo PTY, os tipos de programas podem ser memorizados.
"1"a "6" premidas
durante mais de dois segundos. A chamada do tipo de programa memorizado faz-se por um impulso breve na tecla correspondente.
Sistema EON
ou um programa PTY
PTY.
O SEU 406 EM PORMENOR 87
Page 86 of 177

17-02-2003
4 -
Toques sucessivos na parte superior desta tecla per-mitem orientar alternada-mente o fluxo de ar para:
Ð o p‡ra-brisas (desembaciamento),
Ð o p‡ra-brisas e a zona dos pŽs dos passageiros,
Ð os difusores centrais e laterais,
Ð os difusores centrais e laterais e a zona dos pŽs dos passageiros
Ð a zona dos pŽs dos passageiros Um toque na parte superior ou in- ferior da tecla permite seleccionardente ou seguinte na lista supra in-dicada. Funcionamento manual proposta pelo sistema modificando Para voltar ao funcionamento auto- m‡tico, premir a tecla
"AUTO".
5 - Ar condicionado
Para desligar o arcondicionado, premiresta tecla. Um novo
impulso assegura o retorno ao fun-cionamento autom‡tico do ar condi-cionado. O "A/C"aparece.
6 - Fluxo de ar
O fluxo de ar podeser aumentado oudiminu’do premindo
respectivamente as teclas "+"ou
"Ð" . 7 - Entrada de ar
Para reciclar o ar
interior, carregar nes-
ta tecla. A recicla-
gem, visualizada pelo visor, permiteisolar o habit‡culo dos maus cheirose dos fumos exteriores. Evitar o funcionamento prolongado
em reciclagem de ar interior. Paratal, um novo impulso assegura oretorno ˆ gest‹o autom‡tica da
entrada de ar. Utilizada num clima hœmido, a reci- clagem apresenta riscos de emba-ciamento dos vidros.
8 - Desembaciamento do —culo traseiro
Com o motor a tra-
balhar, um impulso
no comando assegura o desemba-ciamento do —culo traseiro e dosretrovisores. Desliga automaticamente ap—s apro- ximadamente quinze minutos. Para repor em funcionamento, tornar
a premir. ƒ poss’vel parar o funcionamento do desembaciamento antes da suamir a tecla. Nota:
desligada, um escoamento normalde ‡gua por baixo do ve’culo.
O SEU 406 EM PORMENOR 59
Page 87 of 177
BANCOS
1 - Levantar o comando e deslizar o banco para a frente ou para tr‡s.
2 -
3 - Puxar a alavanca telesc—pica para a frente e gir‡-la
(para cima para subir, para baixo para baixar).
4 -
5 -
A
Para o subir, puxar para cima. Para o baixar, carregarno espig‹o e desliz‡-lo para baixo.
nar simultaneamente:
Ð o bot‹o situado na guia esquerda na parte de cima do encosto do banco,
entalhe que impossibilita a descida do mesmo (dispo-
Para o retirar, carregar no espig‹o.
desmontados: estes devem estar nos seus devidos lugares e correctamente ajustados.
6 - S‹o rebat’veis e amov’veis.
Para os retirar, carregar no bot‹o situado entre o
O SEU 406 EM PORMENOR 111
17-02-2003
Page 90 of 177
17-02-2003
BANCOS TRASEIROS Banco traseiro (Berlina) coloc‡-los cuidadosamente nas par-tes laterais do encosto (para os cin-tos laterais) e baixar delicadamenteo banco para evitar bloquear o cintocentral. O encosto do banco pode ser dobra- do em duas partes.Para dobrar o encosto Os comandos de desbloqueio encontram-se na mala. Puxar o comando correspondente ˆ parte do encosto que se quer
rebater. Ao reposicionar o encosto, confirmar que ele fica bem bloqueado para Portinhola para esquis Baixar o encosto para aceder ˆ por- tinhola de skis cuja abertura seefectua pelo interior da bagageira.
O SEU 406 EM PORMENOR
114
Page 91 of 177
17-02-2003
Banco traseiro Break Para rebater o banco:
Ð gando no espig‹o.
Ð dobrar o assento contra os bancos da frente utilizando a cinta. Ð fixar as linguetas dos cintos de
dos cabides quando manobrar oencosto para evitar qualquer risco
Ð desbloquear o encosto carregando no comando 1. O indicador vermel-
ho Aaparece.
Ð dobrar o encosto delicadamente para evitar bloquear o cinto central.
Ao tornar a montar o encosto, confir-mar o bloqueio correcto (indicadorvermelho Ainvis’vel). dobrado com passageiros atr‡s, sol-tar a lingueta do cinto central dacaixa.
O SEU 406 EM PORMENOR
115
ATEN‚ÌO
N‹o desmontar o encosto do banco traseiro
monobloco do Break.
Ele est‡ equipado
com molas de chamada que podem provocar ferimentos.
Consultar o seu Representante Autorizado PEUGEOT
se pretender desmontar o encosto.