COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2-7
Les témoins indicateurs dans le combiné
d'instruments indiquent la position du levier de sélecteur lorsque la clé de contact est tournéesur «ON». Lors du fonctionnement du modesport ou "D", la vitesse actuellement utiliséeest affichée sur l'indicateur numérique.
ZC110B1-AU La fonction de chaque position est
indiquée ci-dessous:
o P (park : stationner): Sert à maintenir la voiture en place lorsqu'elle
est garée ou pendant que l'on démarre le moteur. pour stationner la voiture, serrer lefrein à main et mettre le sélecteur sur la posi-tion "P".
ATTENTION: Attendre que la voiture soit immobilisée
complètement avant de mettre le sélecteur sur "P". Le non-respect de cette précautionpeut entraîner des dommages irréparablesà la boîte de vitesse.
ZC110C1-AU
o R (Reverse : marche arrière): Sert à faire une marche arrière. Attendre que la
voiture soit immobilisée complètement avant de mettre la sélecteur sur "R". Le mode sports est sélectionné en actionnantle levier du sélecteur depuis la position «D»dans la coulisse manuelle que le véhicule soità l'arrêt ou qu'il se déplace. Pour revenir aufonctionnement de la plage «D», actionnez lelevier du sélecteur dans la coulisse principale. Dans le mode sports, déplacer le levier du sélecteur vers l'arrière et vers l'avant peutfaciliter et rendre plus rapide la sélection desvitesses. Par opposition à l'embrayage etdifférentiel manuels, le mode sports permetdes sélections de vitesses avec la pédale del'accélérateur enfoncée.
UP (haut) (+) : Poussez le levier versl'avant une fois pourenclencher une vitesse.
DOWN (bas) (-) : Tirez le levier vers l'arrièreune fois pour rétrograderune vitesse.
SKIP (saut) : En déplaçant rapidement lesélecteur vers l'avant ouvers l'arrière deux fois, ilest possible de sauter unevitesse, p.ex. de la premièreà la troisième ou de latroisième à la première.
PRECAUTION:
o Enclencher des vitesses dans le mode sports ne se fait pas automatiquement. Le conducteur doit le faire en fonction des conditions routières en vigueur en
ZC110D1-AU
o N (Neutral : point mort):Dans la position "N", la boîte est au point mort,
ce qui signifie qu'aucune vitesse n'est engagée. Le moteur peut être démarré lorsque le sélecteurest sur la position "N", mais cela n'est pasrecommandé sauf lorsque le moteur s'arrêtealors que la voiture est en mouvement.
C090E01O-AUT o D (Drive : conduire):Cette position est utilisée pour la conduite
normale. La boîte change de vitesse automatiquement en choisissant parmiles quatrevitesses celle qui procure le meilleur rapportpuissance/économie.
C090F01GK-GUT Mode sports
HGK175
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2-8 routes glissantes. Actionnez le levier du sélecteur sur le côté (DOWN) pour revenirà la première vitesse.
o Serrez toujours le frein au pied lorsque
vous passez de "P" ou "N" à la position"R" ou "D".
o N'utilisez pas la position "P" (stationnement) à la place du frein destationnement. Réglez toujours le freinde stationnement, faites passerl'embrayage et différentiel à la position"P" (stationnement) et tournez la clé decontact sur OFF lorsque vous quittez levéhicule même momentanément. Nelaissez jamais le véhicule sans surveil-lance lorsque le moteur tourne.
o Vérifiez régulièrement le niveau de liquide d'embrayage et de différentielautomatiques et faites l'appoint de liquidesi nécessaire.
C090H01L-GUT REMARQUE:
o Pour un fonctionnement sûr et régulier, appuyez sur la pédale de frein lorsque vous passez de la position "Point mort"ou de la position "Stationnement" à unevitesse avant ou arrière.
o La clé de contact doit se trouver dans la position "ON" et la pédale de frein doitêtre actionnée complètement afin dedéplacer le levier de vitesses de la posi- tion "P" (stationnement) à l'une des autres positions.
o Il est toujours possible de passer des positions "R", "N", "D" à la position "P".Le véhicule doit être totalement arrêtépour éviter des dommages surl'embrayage et le différentiel.
C090I01L-GUT PRECAUTION:
o Passez à la position "R" et "P" uniquement lorsque le véhicule est complètement arrêté.
o N'accélérez pas en marche arrière ou dans l'une des positions de marche avantlorsque les freins sont serrés. ZC120D2-AU Bonnes habitudes de conduite
o Ne jamais passer de la position "P" ou "N"
à une autre position en appuyant sur la pédale d'accélérateur.
o Ne jamais mettre le sélecteur sur "P" lorsque la voiture est en mouvement.
o Attendre que la voiture se soit immobilisée complètement avant de mettre le sélecteursur "R".
o Dans une descente, il est très dangereux de mettre la boîte de vitesse au point mort.L'une des vitesses doit toujours êtreengagée.
o Ne pas appuyer constamment sur la pédale de frein pour ralentir dans une descente.
faisant attention à maintenir la vitessedu moteur en dessous de la zone rouge.
o En déplaçant rapidement le levier de sélecteur vers l'arrière (-) 2 fois, il estpossible de sauter une vitesse en utilisantle mode sport. Puisqu'un freinagebrusque et/ou des accélérations rapidespeuvent entraîner une perte de traction,le conducteur doit toutefois rétrograderprécautionneusement en fonction de lavitesse du véhicule.
REMARQUE:
o Dans le mode sports, seules les 4 vitesses avant peuvent être sélectionnées. Pourfaire marche arrière ou stationner levéhicule, déplacez le levier de sélecteursur la position "R" ou "P" si nécessaire.
o Dans le mode sport, le conducteur peut rétrograder automatiquement lorsque levéhicule ralentit. Lorsque le véhicules'arrête, la première vitesse estautomatiquement sélectionnée.
o Pour maintenir les niveaux requis de performances du véhicule et pour garantirla sécurité, le système ne peut pasexécuter certaines sélections de vitesseslorsque le levier du sélecteur est actionné.
o Lorsque vous roulez sur des routes glissantes, actionnez le levier dusélecteur dans la position +(UP).L'embrayage et différentiel passent à laseconde vitesse qui est plus adaptéepour une conduite régulière sur des
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2-11
C300A03Y-GUT SYSTEME DE CONTROLE DE TRAC-
TION (TCS) (Si installé)
Sur des routes glissantes, le système de
contrôle de traction (TCS) limite le patinage excessif des roues menantes, ce qui permet auvéhicule d'accélérer. Il offre également uneforce d'entraînement et des performances dedirection suffisantes en cas de braquage à desvitesses accélérées.
HGK156A
C300B01GK-GUT Mode TCS ON/OFFLors du fonctionnement du TCS, l'indicateur
TCS dans le combiné d'instruments clignote.
Pour commuter le mode TCF OFF, actionnez
le commutateur TCS. Pour commuter le mode TCS, actionnez à nouveau le commutateurTCS. Dans le mode TCS OFF, la commandeSLIP est désactivée et l'indicateur TCF-OFFdans le combiné d'instruments s'allume.
REMARQUE:
1) Le mode TCS est activé automatiquement une fois que le moteur est coupé etredémarré.
2) Lorsque le contrôle de traction fonctionn correctement, vous pouvez sentir que lavoiture vibre. Ceci est uniquement l'effetde la commande du frein et n'indiquerien d'inhabituel.
3) Lorsque le moteur démarre, un clic est perçu depuis le compartiment-moteur ;toutefois, ceci représente uniquement leson du contrôle de traction en cours devérification.
4) Lorsque vous quittez un sol recouvert de boue ou de neige fraîche,l'actionnement de la pédale del'accélérateur peut ne pas entraînerl'augmentation de la vitesse du moteur àcause du fonctionnement du TCS.
Régulation antipatinage Réduit le patinage excessif des roues menantes
lors du démarrage ou de braquages accélérés sur des routes glissantes pour éviter de perdrela force d'entraînement des roues avant.
Remarques sur la conduite Le TCS ne serre pas les freins de manière
active. Veillez à décélérer suffisamment avant d'amorcer des virages.
PRECAUTION: Lorsque l'indicateur TCS clignote, cela
signifie que la fonction de la commande SLIP a été activée. Cela signifie égalementque la route est glissante et que votrevéhicule accélère de manière excessive.Dans ce cas, décélérez en douceur etmaintenez une vitesse modérée.
AVERTISSEMENT: La commande de la traction est une aide à
la conduite; toutes les précautions normales pour conduire par un temps rigoureux etsur des routes glissantes doivent êtreobservées.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2-12 plus graves que le simple remplacement des plaquettes de freins.
o Vérifier régulièrement l'état des pneus. Veiller à les maintenir gonflés à la pressionrecommandée. Une pression insuffisanteou excessive entraîne une usure inutile.Vérifier la pression des pneus au moins unefois par mois.
o Vérifier l'alignement des roues. Si les roues sont incorrectement alignées, elles peuventheurter les bordures ou tourner trop vite surles revêtements irréguliers. L'alignementincorrect des roues entraîne l'usureprématurée des pneus, mais aussi d'autres problèmes, ainsi qu'une consommation ex- cessive en carburant.
o Maintenir la voiture en bon état de marche. Pour réduire la consommation et les fraisd'entretien, respecter les intervallesd'entretien indiqués à la section 5. Si lavoiture est utilisée dans des conditionséprouvantes pour la mécanique, lesintervalles entre deux entretiens doivent êtreréduits (voir section 5 pour plus de détails).
o Veiller à l'état de propreté de la voiture pour préserver la longévité de voitre Hyundai, ilest recommandé d'empêcher les dépôts dematériaux corrosifs. Il est particulièrementimportant d'empêcher l'accumulation deboue, saleté, glace, etc. sous la voiture. Cepoids supplémentaire peut entraîner uneaugmentation de la consommation encarburant et de la corrosion.
SC150A1-FU ROULER A L'ECONOMIELes quelques suggestions suivantes vous permettront d'économiser du carburant etd'augmenter la longévité de votre voiture.
o Rouler en douceur, en modérant les accélérations. Ne pas démarrer "sur leschapeaux de roue", ni changer de vitesse àplein gaz, et conserver une allure régulière.Ne pas bondir d'un feu rouge à l'autre.S'efforcer d'adapter sa vitesse à celle de lacirculation ambiante pour éviter lesaccélérations et les coups de freins inutiles. Dans la mesure du possible, éviter les heures de pointe. Maintenir une distance desécurité suffisante par rapport au véhicule qui précéde pour éviter de freiner inutilement et réduire l'usure des freins par la mêmeoccasion.
o Conduire à une allure modérée : la consommation en carburant augmente avecla vitesse. Tempérer sa vitesse,particulièrement sur autoroute, est l'une desméthodes les plus efficaces pour réduire laconsommation.
o Ne pas maintenir le pied sur la pédale de frein ou d'embrayage. Il en résulterait uneaugmentation de la consommation encarburant et une usure prématurée descomposants du système de freinage etd'embrayage. En outre, les freins risquentde surchauffer, ce qui réduit leur efficacitéet peut entraîner des conséquences bien
C300D01GK-GUT Indicateur et avertissementL'indicateur doit s'allumer lorsque la clé de
contact est tournée sur ON ou START mais doit s'éteindre après trois secondes.
Si l'indicateur ne s'allume pas ou si l'indicateur
TCS ne s'éteint pas après 3 secondes, faites-le vérifier par un distributeur autorisé.
Si le dispositif présente des conditions
inhabituelles, l'indicateur DESACTIVATIONTCS s'allume ou clignote en signed'avertissement.
Si l'indicateur DESACTIVATION TCS s'allume
ou clignote, garez votre véhicule à un emplace-ment sûr et arrêtez le moteur.
Ensuite, démarrez à nouveau le moteur pour
vérifier si l'indicateur DESACTIVATION TCSs'éteint.
Si l'indicateur demeure allumé même après le
démarrage du moteur, faites vérifier votrevéhicule par un fournisseur Hyundai autorisé.
REMARQUE:
1) Lorsque l'indicateur DESACTIVATION TCS s'allume ou clignote, la commandede la traction est désactivéeautomatiquement pour des raisons desécurité.
2) Cette fonction d'avertissement n'est pas fournie lorsque le conducteur choisit lemode TCS-OFF.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2-17
ATTENTION: Les caractéristiques sulvantes sont
recommandées lors du remorquage. Les charges de la remorque ne peuvent souspeine de danger dépasser les valeursindiquées sur le croquis cl-dessous. kg (lbs)
Poids Tractable Maximal
Remorque
Remorque m'est pas équipée d'un sys- tème de freinage 1200 (2646) 1400 (3087)
1,6
2,0/ 2,7
Remorque est équipée d'un système de
freinage 550 (1212,7)YC200E2-AU MESURES A RESPECTER EN CAS DE
REMORQUAGE
1. Avant de remorquer, blen vérifier le crochet, le câble de remorquage dlnsi que le bon fonctionnement des feux de slgnalement,freinage et clignotants.
2. Condulre toujours votre véhicule à une vitesse modérée (moins de 100 km/h).
3. Le falt de remorquer demande plus de réapprovlsionnement en carburant qu'enconditions normales.
4. Pour malntenir l'efficacité du système de freinage et celle de la charge électrique, nepas utiliser la cinquième vitesse (transmis-sion manuelle) et le surmulltiplicateur (trans-mission automatique).
5. Veillez à blen attacher les différents objets contenus dans le remorque afin d'évitertoute chute éventuelle.
6. Vérifier les conditions et la pression des pneus de votre remorque et voiture. Unepression non suffisante peut en effet gênerla conduite. Vérifier également la roue desecours.
7. L'ensemble véhlcule/remorque est plus sen- sible du vent de travers ou aux successionsde secousses. Quand vous êtes doublé parun gros véhicule, maintenez une vitesseconstante et restez blen à drolte. En cas desecousses par le vent trop importantes,ralentlssez pour vous dégager des trousd'air provoqués par les autres véhicules.
Poids de l'essieu brut Poids du véhicule brutSSA2200D
5. Inclinaison autorisée maximum du point d'accouplement : 990 mm.
Point d'accouplement
HGK260
Vue de dessous de véhicule
AVERTISSEMENT: Charger de facon incorrecte votre volture
ou la remorque peut sérieusementendommagé sa direction ou son systèmede freinage pouvant entraîner de la sorte unaccident.
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
3-8 SD080A1-FU REMORQUER LA VOITURE
o REMORQUAGE CORRECT D'UN VEHI- CULE A TRANSMISSION MANUELLE OU AUTOMATIQUE
ATTENTION: Votre voiture risque d'être endommagée si elle est remorquée de manière incorrecte! Si votre voiture doit être remorquée, adressez- vous à un distributeur Hyundai ou à undépanneur professionnel pour éviter qu'elle nesoit endommagée lors du remorquage. En outre,les dépanneurs professionnels sontgénéralement au courant de la législation en lamatière. De toute façon, plutôt que de courir lerisque d'endommager votre voiture, il estrecommandé de montrer au dépanneur lesinformations données cidessous. Assurez-vousqu'un système de sécurité à chaîne est utiliséet que la législation locale est respectée.
HGK194HGK195
D060I01E-GUT
8. Abaisser du véhicule et serrer des boulons
Abaissez le véhicule au sol en tournant la clé
pour écrous de roue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Placez alors la clécomme indiqué sur le dessin et serrez lesboulons de la roue. Assurez-vous que la douilleest bien enfoncée sur le boulon. Ne grimpezpas sur la clé et n'utilisez pas d'allonge pourserrer excessivement.
Serrez les boulons en passant un boulon sur
deux jusqu'à ce qu'ils soient tous serrés.Contrôlez que tous les boulons sont bien serrés.Après avoir changé une roue, demandez à unmécanicien de serrer les boulons de roue aucouple correct, dès que possible.
Couple de serrage d'écrou de roue Jante en acier et en alliage:90-110 Nm à 1,100 kg.cm D060J01FC-GUT APRES UN CHANGEMENT DE ROUE
Si vous avez une jauge de pression, vérifier la pression du pneu. Si la pression est inférieureà la valeur spécifiée, rouler à allure modéréejusqu'à la prochaine station service et le gonflerà la pression correcte. Si la pression est tropélevée, actionner la soupape pour laisseréchapper l'air en excès. Toujours remettre lecapuchon de soupape après avoir vérifié ouadapté la pression du pneu. A défaut de remettrele capuchon, la valve pourrait être endommagéepar la poussière ou l'humidité et entraîner unefuite d'air. En cas de perte d'un capuchon de soupape, s'en procurer un et le mettre en place sanstarder. Après avoir changé les roues, placez le pneumatique à plat à son emplacement dans le coffre à bagages et remettez le cric et les outilsà leur emplacement adéquat.
D080A01GK