
01-12-2003
KONTROLA FUNKCE29
UKAZATELE A KONTROLKY NA PŘÍSTROJOVÉ DESCE: BENZINOVÉ - NAFTOVÉ MOTORY, MECHANICKÁ PŘEVODOVKA (sedan a 206 SW)
1.
Kontrolka nezapnutého
bezpečnostního pásu*
2.
Kontrolka neutralizace nafukovacího
vaku "airbagu" spolujezdce*
3.Kontrolka nafukovacích vaků"airbagů"
4. Kontrolka předních světel do mlhy
5. Kontrolka antiblokovacího
systému (ABS)
6. Kontrolka zadního světla do mlhy
7. Kontrolka žhavení naftovéhomotoru
8. Kontrolka levého směrového světla
9. Ukazatel ujetých kilometrů,
ukazatel údržby a ukazatel
hladiny motorového oleje
10. Kontrolka pravého směrového světla
11 . Kontrolka autodiagnostiky motoru
12. Kontrolka dálkových světel
13. Kontrolka ruční brzdy, hladiny
brzdové kapaliny a závady REF
14. Kontrolka potkávacích světel
15. Kontrolka nabíjení baterie
16. Kontrolka tlaku a teploty
motorového oleje
17. Kontrolka přítomnosti vody ve
filtru motorové nafty
18.
Kontrolka minimální hladiny
chladicí kapaliny (diesel)
19. Ukazatel teploty motorového oleje 20.
Tlačítko ukazatele ujetých kilometrů
21. Centrální výstražná kontrolka
STOP
22. Rychloměr
23. Ukazatel teploty chladicí kapaliny
24. Otáčkoměr
25. Ovladač reostatu osvětlení
26. Palivoměr
27. Kontrolka minimální zásoby paliva
v nádrži
28. Kontrolka dynamického řízení
stability (ESP/ASR)
* Podle země prodeje.

01-12-2003
KONTROLA FUNKCE
30
UKAZATELE A KONTROLKY NA PŘÍSTROJOVÉ DESCE: BENZINOVÉ MOTORY, MECHANICKÁ PŘEVODOVKA (206 RC)
1.
Kontrolka nezapnutého
bezpečnostního pásu*
2. Kontrolka neutralizace
nafukovacího vaku "airbagu" spolujezdce*
3.
Kontrolka nafukovacích vaků"airbagů"
4. Kontrolka předních světel do mlhy
5. Kontrolka antiblokovacího
systému (ABS)
6. Kontrolka zadního světla do mlhy
7. Kontrolka levého směrového světla
8. Ukazatel ujetých kilometrů,
ukazatel údržby a ukazatel
hladiny motorového oleje 9.
Kontrolka pravého směrového světla
10. Kontrolka autodiagnostiky motoru
11 . Kontrolka dálkových světel
12. Kontrolka ruční brzdy, hladiny
brzdové kapaliny a závady REF
13. Kontrolka potkávacích světel
14. Kontrolka nabíjení baterie
15. Kontrolka tlaku a teploty
motorového oleje
16. Ukazatel teploty motorovéhooleje
17. Tlačítko ukazatele ujetých kilometrů 18.
Centrální výstražná kontrolka
STOP
19. Rychloměr
20. Ukazatel teploty chladicí kapaliny
21. Otáčkoměr
22. Ovladač reostatu osvětlení
23. Palivoměr
24. Kontrolka minimální zásoby
paliva v nádrži
25. Kontrolka dynamického řízení
stability (ESP/ASR)
* Podle země prodeje.

01-12-2003
KONTROLA FUNKCE31
UKAZATELE A KONTROLKY NA PŘÍSTROJOVÉ DESCE: BENZINOVÉ MOTORY, AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA (sedan a 206 SW)
1.
Kontrolka nezapnutého
bezpečnostního pásu*
2. Kontrolka neutralizace
nafukovacího vaku "airbagu"spolujezdce*
3.
Kontrolka nafukovacích vaků"airbagů"
4. Kontrolka předních světel do mlhy
5. Kontrolka antiblokovacího
systému (ABS)
6. Kontrolka zadního světla do mlhy
7. Kontrolka levého směrovéhosvětla
8. Ukazatel ujetých kilometrů,
ukazatel údržby a ukazatel
hladiny motorového oleje 9.
Kontrolka pravého směrového světla
10. Kontrolka autodiagnostiky motoru
11 . Kontrolka dálkových světel
12. Kontrolka ruční brzdy, hladiny
brzdové kapaliny a závady REF
13. Kontrolka potkávacích světel
14. Kontrolka nabíjení baterie
15. Kontrolka tlaku a teploty
motorového oleje
16.Funkční programy převodovky
17. Ukazatel předvoleného
převodového stupně 18.
Tlačítko ukazatele ujetých kilometrů
19. Centrální výstražná kontrolka
STOP
20. Rychloměr
21. Ukazatel teploty chladicí kapaliny
22. Otáčkoměr
23. Ovladač reostatu osvětlení
24. Palivoměr
25. Kontrolka minimální zásoby
paliva v nádrži
26. Kontrolka dynamického řízení
stability (ESP/ASR)
* Podle země prodeje.

01-12-2003
KONTROLA FUNKCE
32
Kontrolka ruční
(parkovací) brzdy,
minimální hladiny
brzdové kapaliny a
závady systému
elektronického rozdělení
brzdného účinku (REF)
Rozsvítí se zároveň s centrální výstražnou
kontrolkou STOP.
Kontrolka oznamuje:
- že ruční (parkovací) brzda je zatažená nebo nedostatečně povolená,
- nadměrný úbytek brzdové kapaliny (jestliže kontrolka svítí, i když je ruční
brzda povolená),
- závadu systému elektronického rozdělení brzdného účinku (REF), jestliže svítí
současně s kontrolkou ABS.
Je nutno okamžitě zastavit.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT.
KONTROLA HLAVNÍCH FUNKCÍ
Trvale svítící nebo za chodu
motoru blikající výstražná kontrolka
signalizuje funkční závadu
příslušného prvku.
Rozsvícení některých kontrolek
může být doprovázeno zvukovým
signálem a hlášením na
vícefunkčním displeji. Dbejte na
toto upozornění: co nejrychleji se
obraťte na servis PEUGEOT. Jestliže se za jízdy rozsvítí centrální
výstražná kontrolka STOP, je nutné
zastavit vozidlo a přitom dbát na
maximální bezpečnost.
Kontrolka antiblokovacího
systému (ABS)
Kontrolka se při každém zapnutí zapalování
rozsvítí na několik sekund, poté zhasne.
Jestliže kontrolka zůstane svítit nebo se
rozsvítí při jízdě rychlostí vyšší než
12 km/h, signalizuje poruchu systému ABS.
V takovém případě vozidlo využívá klasický
brzdový systém s posilováním.
Rozsvícení této kontrolky, doprovázené
zvukovým signálem a hlášením na více-
funkční obrazovce, oznamuje anomálii sy-
stému ABS.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT.
Kontrolka minimální
hladiny chladicí
kapaliny naftovéhomotoru
Rozsvítí se zároveň s centrální
výstražnou kontrolkou STOP.
Je nutno okamžitě zastavit.
Před doléváním kapaliny počkejte,
dokud motor nevychladne.
Chladicí okruh je pod tlakem.
Pokud je třeba dolít chladicí kapalinu,
vyšroubujte nejprve uzávěr o dvě
otáčky a nechte klesnout tlak v
okruhu, abyste se vyhnuli riziku
opaření .
Teprve po klesnutí tlaku vyšroubujte
zcela uzávěr a dolijte kapalinu.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT.
Centrální výstražná
kontrolka STOP
Rozsvítí se zároveň s:
kontrolkou "tlak a teplota motoro-
vého oleje",
kontrolkou "minimální hladina
chladicí kapaliny",
kontrolkou "ruční brzda",
kontrolkou "minimální hladina brz-
dové kapaliny"
kontrolkou "závada elektronického
brzdného systému",
ukazatelem "teploty chladicí kapaliny". Jestliže kontrolka bliká při motoru v
chodu, je nutno okamžitě zastavit.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT.
Kontrolka tlaku a
teploty motorovéhooleje
Rozsvítí se zároveň s centrální
výstražnou kontrolkou STOP.
Je nutno okamžitě zastavit. Oznamuje:
- nedostatečný tlak oleje,
- nedostatečné množství oleje v mazacím okruhu; doplňte olej,
- příliš vysokou teplotu oleje. Rozsvícení kontrolky je doprovázeno
zvukovým signálem. Pro snížení
teploty oleje snižte rychlost vozidla.
Obraťte se na servis sítě
PEUGEOT.

01-12-2003
ROZHLASOVÝ PŘÍJEM
Poznámky k rozhlasovému příjmu
Na Vaše mobilní zařízení pro rozhlasový příjem působí jevy, se kterými se nesetkáváme v případě instalace v místnosti.
Amplitudově modulovaný příjem AM (LW/MW), jakož i frekvenční modulace (FM), podléhají různému rušení, které není zavi-
něno kvalitou Vašeho zařízení, ale je způsobeno povahou signálů a jejich šířením.
Při amplitudové modulaci bude možno zaznamenat rušení při průjezdu pod vedením vysokého napětí, pod mosty nebo v tunelech.
U frekvenční modulace může způsobit poruchy příjmu vzdalování se od vysílače, odraz signálu od překážek (hory, kopce,
budovy, atd.) a stínové zóny (nepokryté vysílači).
Zapnutí rozhlasového příjmu
opakovanými stisky tlačítka
přepněte na rozhlasový příjem.
stiskněte tlačítko
.
Volba vlnovŽho rozsahu
krátkými stisky tlačítka se vol’ vlnovŽ rozsahy FM1, FM2, FMast a AM.
krátkými stisky tlačítka
se vol’ vlnovŽ rozsahy FM1, FM2, FMast a AM.
Automatické ladění stanic Stiskněte krátce tlačítko L"
Npro poslech následující nebo předcházející stanice. Při
přidržení tlačítka ve zvoleném směru budou frekvence plynule defilovat.
Ladění se zastaví na první nalezené stanici, jakmile uvolníte tlačítko.
,
* ý
TA, budou laděny pouze stanice vysílající tento
typ programu.
Automatické ladění je prováděno nejprve v citlivosti "LO"(volba nejsilnějších vysílačů) a po přechodu celého vlnového
rozsahu v citl
"DX" (volba slabších a vzdálenějších vysílačů).
Pro ladění přímo v citlivosti "DX"stiskněte dvakrát tlačítko L"
N
VÁŠ PEUGEOT 206 PODROBNĚ
48

01-12-2003
ROZHLASOVÝ PŘÍJEM
Poznámky k rozhlasovému příjmu
Na Vaše mobilní zařízení pro rozhlasový příjem působí jevy, se kterými se nesetkáváme v případě instalace v místnosti.
Amplitudově modulovaný příjem AM (LW/MW), jakož i frekvenční modulace (FM), podléhají různému rušení, které není zavi-
něno kvalitou Vašeho zařízení, ale je způsobeno povahou signálů a jejich šířením.
Při amplitudové modulaci bude možno zaznamenat rušení při průjezdu pod vedením vysokého napětí, pod mosty nebo v tunelech.
U frekvenční modulace může způsobit poruchy příjmu vzdalování se od vysílače, odraz signálu od překážek (hory, kopce,
budovy, atd.) a stínové zóny (nepokryté vysílači).
Zapnutí rozhlasového příjmu
opakovanými stisky tlačítka
přepněte na rozhlasový příjem.
stiskněte tlačítko
.
Volba vlnovŽho rozsahu
krátkými stisky tlačítka se vol’ vlnovŽ rozsahy FM1, FM2, FMast a AM.
krátkými stisky tlačítka
se vol’ vlnovŽ rozsahy FM1, FM2, FMast a AM.
Automatické ladění stanic Stiskněte krátce tlačítko L"
Npro poslech následující nebo předcházející stanice. Při
přidržení tlačítka ve zvoleném směru budou frekvence plynule defilovat.
Ladění se zastaví na první nalezené stanici, jakmile uvolníte tlačítko.
,
* ý
TA, budou laděny pouze stanice vysílající tento
typ programu.
Automatické ladění je prováděno nejprve v citlivosti "LO"(volba nejsilnějších vysílačů) a po přechodu celého vlnového
rozsahu v citl
"DX" (volba slabších a vzdálenějších vysílačů).
Pro ladění přímo v citlivosti "DX"stiskněte dvakrát tlačítko L"
N
VÁŠ PEUGEOT 206 PODROBNĚ
48

01-12-2003
VÁŠ PEUGEOT 206 PODROBNĚ
60
ROZHLASOVÝ PŘÍJEM
Poznámky k rozhlasovému příjmu
Na Vaše mobilní zařízení pro rozhlasový příjem působí jevy, se kterými se nesetkáváme v případě instalace v místnosti.
Amplitudově modulovaný příjem AM (LW/MW), jakož i frekvenční modulace (FM) podléhají různému rušení, které není zavi-
něno kvalitou Vašeho zařízení, ale je způsobeno povahou signálů a jejich šířením.
Při amplitudové modulaci bude možno zaznamenat rušení při průjezdu pod vedením vysokého napětí, pod mosty nebo v tunelech.
U frekvenční modulace může způsobit poruchy příjmu vzdalování se od vysílače, odraz signálu od překážek (hory, kopce,
budovy, atd.) a stínové zóny (nepokryté vysílači).
Zapnutí rozhlasového příjmu Opakovaně tiskněte tlačítko "SOURCE".
Volba vlnového pásma Krátkými stisky tlačítka "BAND/AST"se volí vlnové rozsahy FM1, FM2, FMast a AM.
Automatické ladění stanic Stiskněte krátce tlačítko Mnebo N pro poslech následující nebo předcházející stanice.
Ladění se zastaví na první nalezené stanici.
Pokud je zapnutý program dopravních informací TA, budou laděny pouze stanice vysílající tento typ programu a mající nej-
silnější signál.
Automatické ladění je prováděno nejprve v citlivosti "LO"(volba nejsilnějších vysílačů) a po přechodu celého vlnového
pásma v citlivosti "DX"(volba slabších a vzdálenějších vysílačů).
Pro ladění přímo v citlivosti "DX" stiskněte dvakrát tlačítko M nebo N.

01-12-2003
VÁŠ PEUGEOT 206 PODROBNĚ
132
Normální funkce antiblokovacího
systému se může za určitých
podmínek projevovat slabými
vibracemi brzdového pedálu.
V případě nouzového brzdění
stlačte pedál velmi silně a
nepřerušujte tlak na pedál.
& oučasně s kontrolkami
STOP a ABS ,
ý
š "Braking fault (Anomálie
brzd) " udává poruchu funkce elektro-
nického rozdělovače brzdného účinku,
která by mohla vést ke ztrátě kontroly
nad vozidlem při brzdění. Je nutnŽ zastavit.
V obou případech se obraťte na
servis PEUGEOT.SYSTÉM POMOCI PŘI
NOUZOVÉM BRZDĚNÍ
' žň ř
ě
"
ě
"
ž"
(
č
č "
. Činnost systému
zmenšením odporu pedálu a
zvýšením účinnosti brzdění
! ři brzdění v kritické situaci se v
závislosti na síle zpomalení rozsvítí
automaticky výstražná světla.
Zhasnou automaticky při následujícíakceleraci.
ANTIBLOKOVACê SYSTƒM (
AB S) A ELEKTRONICKÝ
ROZDĚLOVAČBRZDNÉHO
ÚČINKU (REF)
% ystém ABS, spojený s elektro-
nickým rozdělovačem brzdného účinku zlepšuje stabilitu a ovlada-
telnost vozidla při brzdění, zvláště
na špatném nebo kluzkém povrchu
vozovky. Pozn‡mka : v případě výměny kol
(pneumatik a disků) ověřte, že jsou
nová kola homologovaná. ) blokovací zařízení se uvede do
chodu automaticky při nebezpečí
zablokování kol.
&
ý
š "ABS
fault ( Anom‡lie ABS )",
ává poruchu funkce systému
ABS, která by mohla vést ke ztrátě
kontroly nad vozidlem při brzdění.