WASZ PEUGEOT 206 CC SZCZEGÓŁACH75
Zapisać starannie numer każdego klucza. Numer ten jest zapisany w
postaci kodu kreskowego na etykiecie załączonej do klucza.
Dzięki temu, w przypadku zgubienia, przedstawiciel ASO PEUGEOT
będzie mógł Państwu dostarczyć nowe klucze.
Pilot zdalnego sterowania jest urządzeniem bardzo czułym; należy uważać, by
trzymając go w kieszeni, przypadkowo nie odblokować drzwi samochodu.
Pilot zdalnego sterowania nie działa gdy kluczyk znajduje się w stacyjce,
nawet przy wyłączonym zapłonie, z wyjątkiem ponownej synchronizacji.
Jazda z zablokowanymi drzwiami może utrudnić akcję ratunkową w kabinie w
nagłym przypadku.
Ze względów bezpieczeństwa (dzieci pozostające w samochodzie), opuszc-
zając samochód nawet na krótko, należy wyjąć kluczyk ze stacyjki.
Nie naciskać niepotrzebnie przycisku pilota zdalnego sterowania.
Może to spowodować rozsynchronizowanie pilota. W takim przypadku
niezbędna jest ponowna synchronizacja.
Podczas zakupu używanego samochodu:
- należy sprawdzić, czy otrzymali Państwo poufną kartę kodową;
- należy wykonać zapisanie kluczy w ASO PEUGEOT, aby upewnić się, że otrzymane klucze są jedynymi, mogącymi uruchomić samochód.
Nie dokonywać żadnych zmian w systemie elektronicznej blokady zapłonu.
Poufna karta kodowa
Zawiera kod identyfikacyjny,
niezbędny podczas napraw systemu
elektronicznej blokady zapłonu,
wykonywanych w ASO PEUGEOT.
Kod ten jest przykryty paskiem folii,
który powinien zostać zdjęty jedynie
w razie potrzeby.
Kartę należy przechowywać w
pewnym i bezpiecznym miejscu,
nigdy w samochodzie.ELEKTRONICZNA BLOKADA ZAPŁONU
Blokuje system kontroli silnika po
wyłączeniu zapłonu i uniemożliwia
uruchomienie pojazdu w przypadku
kradzieży.
Klucz posiada kostkę elektroniczną
(chip), zawierającą kod. Po włącze-
niu zapłonu kod klucza jest rozpoz-
nawany i możliwe jest uruchomieniesamochodu.
W przypadku usterki systemu ,
należy skontaktować się z ASO
PEUGEOT.
08-12-2003
WASZ PEUGEOT 206 CC SZCZEGÓŁACH75
Zapisać starannie numer każdego klucza. Numer ten jest zapisany w
postaci kodu kreskowego na etykiecie załączonej do klucza.
Dzięki temu, w przypadku zgubienia, przedstawiciel ASO PEUGEOT
będzie mógł Państwu dostarczyć nowe klucze.
Pilot zdalnego sterowania jest urządzeniem bardzo czułym; należy uważać, by
trzymając go w kieszeni, przypadkowo nie odblokować drzwi samochodu.
Pilot zdalnego sterowania nie działa gdy kluczyk znajduje się w stacyjce,
nawet przy wyłączonym zapłonie, z wyjątkiem ponownej synchronizacji.
Jazda z zablokowanymi drzwiami może utrudnić akcję ratunkową w kabinie w
nagłym przypadku.
Ze względów bezpieczeństwa (dzieci pozostające w samochodzie), opuszc-
zając samochód nawet na krótko, należy wyjąć kluczyk ze stacyjki.
Nie naciskać niepotrzebnie przycisku pilota zdalnego sterowania.
Może to spowodować rozsynchronizowanie pilota. W takim przypadku
niezbędna jest ponowna synchronizacja.
Podczas zakupu używanego samochodu:
- należy sprawdzić, czy otrzymali Państwo poufną kartę kodową;
- należy wykonać zapisanie kluczy w ASO PEUGEOT, aby upewnić się, że otrzymane klucze są jedynymi, mogącymi uruchomić samochód.
Nie dokonywać żadnych zmian w systemie elektronicznej blokady zapłonu.
Poufna karta kodowa
Zawiera kod identyfikacyjny,
niezbędny podczas napraw systemu
elektronicznej blokady zapłonu,
wykonywanych w ASO PEUGEOT.
Kod ten jest przykryty paskiem folii,
który powinien zostać zdjęty jedynie
w razie potrzeby.
Kartę należy przechowywać w
pewnym i bezpiecznym miejscu,
nigdy w samochodzie.ELEKTRONICZNA BLOKADA ZAPŁONU
Blokuje system kontroli silnika po
wyłączeniu zapłonu i uniemożliwia
uruchomienie pojazdu w przypadku
kradzieży.
Klucz posiada kostkę elektroniczną
(chip), zawierającą kod. Po włącze-
niu zapłonu kod klucza jest rozpoz-
nawany i możliwe jest uruchomieniesamochodu.
W przypadku usterki systemu ,
należy skontaktować się z ASO
PEUGEOT.
08-12-2003
08-12-2003
WASZ PEUGEOT 206 CC SZCZEGÓŁACH
92
Tryb automatyczny
Automatyczna zmiana
czterech
przełożeń :
wybrać funkcje D na płytce selekto-
ra funkcji.
Skrzynia biegów zmienia przełożenia na
najbardziej odpowiadające następującym
parametrom : - profil drogi,
- obciążenie pojazdu.
Skrzynia biegów pracuje w trybie samo-
dostosowującym, bez konieczności jakiej-
kolwiek interwencji z Państwa strony.
UWAGA
Nigdy nie włączać funkcji N gdy pojazd
znajduje się w ruchu.
Nigdy nie włączać funkcji Plub R gdy
pojazd znajduje się w ruchu.
Nigdy nie zmieniać przełożenia w celu
zoptymalizowania hamowania na ślis-
kiej nawierzchni.
Uwagi
W celu uzyskania maksymalnego przys-
pieszenia bez manipulowania dzwignią
selektora, należy wcisnąć do oporu pedał
przyspieszenia (kick down). Skrzynia
biegów automatycznie zredukuje lub pod-
trzyma włączone przełożenie, aż do osią-
gnięcia przez silnik maksymalnych
obrotów i maksymalnej mocy.
Podczas hamowania, skrzynia biegów
automatycznie zredukuje przełożenia,
aby zapewnić optymalne hamowanie sil-nikiem.
W momencie nagłego zdjęcia nogi z
pedału przyspieszenia, skrzynia
biegów nie wykona redukcji
przełożenia, aby tym samym zapew-
nić Państwu bezpieczeństwo.
Programy Sport i Śnieg
Oprócz programu samodostosowu-
jącego, dysponujecie Państwo
dwoma specjalnymi programami.
Program jest wyświetlony w zesta-
wie wskaźników.
Program Sport Wcisnąć przycisk Sprzy pracują-
cym silniku i włączonej funkcji D.
Skrzynia biegów automatycznie
obiera tryb pracy, umożliwiający
dynamiczną jazdę.
Program Śnieg
Program ten ułatwia ruszanie i jazdę
w warunkach bardzo słabej przyc-
zepności pojazdu. Wcisnąć przycisk przy pracują-
cym silniku i włączonej funkcji D.
Skrzynia biegów przestawia się w tryb
pracy na nawierzchniach śliskich.
Uwaga : w każdej chwili możliwy jest
powrót skrzyni biegów do trybu samodostosowującego. Wcisnąć ponownie przycisk S lub
w celu wyłączenia aktywnego
programu. Praca w trybie zmiany ręcznej
Przełączanie
ręczneczterech przełożeń :
na płytce selektora wybrać funkcje M,
przesunąć dźwignię selektora w kie-runku +, w celu zmiany przełożenia
na wyższe,
pociągnąć dźwignię selektora w kie-runku –, w celu zmiany przełożenia
na niższe.
Przejście z pozycji D (praca w trybie
automatycznym) do pozycji M (praca w
trybie ręcznym) może się odbyć w
każdej chwili.
Uwagi
Zmiana przełożeń odbywa się tylko
wtedy, gdy prędkość pojazdu i
prędkość obrotowa silnika są odpo-wiednie.
Na postoju lub podczas bardzo wolnej
jazdy, automatyczna skrzynia biegów
włącza przełożenie M1.
Programy S(sport) i (śnieg) są nie-
dostępne w ręcznym trybie pracy skr-
zyni biegów.
08-12-2003
WASZ PEUGEOT 206 CC SZCZEGÓŁACH
94
Normalne działanie układu ABS
objawia się lekkimi drganiami
pedału hamulca.
W przypadku hamowania awaryj-
nego, wcisnąć bardzo mocno
pedał hamulca nie zwalniając
nawet na chwilę siły nacisku naniego.
SYSTEM ZAPOBIEGAJĄCY
BLOKADZIE KÓŁ
(ABS) I
ELEKTRONICZNY ROZDZIA Ł
HAMOWANIA (REF)
Układ ABS, współpracując z elektro-
nicznym rozdziałem hamowania ,
zwię ksza stateczność i łatwość
prowadzenia Waszego pojazdu
podczas hamowania, w szczegól-
ności na złej lub śliskiej nawierzchni.
Uwaga : w przypadku zmiany kół
(opon i felg), zwrócić uwagę, aby
posiadały one homologację.
Układ ABS zaczyna automatycznie
działać wtedy, gdy pojawia się ryzy-
ko zablokowania kół.
Zapalenie się tej kontrolki i
towarzyszący temu sygnał
dźwiękowy oraz informacjatekstowa "ABS fault"
(Ust erka systemu ABS) , oznaczają
nieprawidłowe działanie s ystemu
ABS, co może być przyczyną utraty
kontroli nad pojazdem w momenciehamowania.SYSTEM WSPOMAGANIA
AWARYJNEGO HAMOWANIA
System ten umożliwia, w nagłych
przypadkach, szybsze osiągnięcie
optymalnego ciśnienia w układzie
hamowania i tym samym skrócenie
drogi hamowania.
Włącza się on w zależności od
prędkości wciśnięcia pedału hamul-
ca. Objawia się to zmniejszeniem
oporu pedału i wzrostem skutecz-
ności hamowania.
Podczas hamowania awaryjnego, w
zależności od siły hamowania,
światła awaryjne włączają się auto-
matycznie. Gasną automatycznie poprzyspieszeniu.Zapalenie się tej kontrolki ,
zespolonej z kontrolk ami
STOP i ABS, oraz towar-
zyszący temu sygnał
dźwiękowy oraz informacja tekstowa
"Braking fault" (Usterka systemu
hamowania) , oznaczają nieprawidłowe
działanie elektronicznego rozdzielacza
siły hamowania co może być przyczyną
utraty kontroli nad pojazdem w momen-
cie hamowania.
Należy koniecznie zatrzymać pojazd. W obydw óch przypadkach s kontakto-
wać się z ASO PEUGEOT.
WASZ PEUGEOT 206 CC SZCZEGÓŁACH
98
Aby zapewnić całkowicie skuteczne działanie poduszek powietrznych przednich i bocznych*, należy
przestrzegać następujących środków ostrożności:
¥ Właściwie zapinać wyregulowane pasy bezpieczeństwa.
¥ Przyjmować normalną i pionową pozycję siedzącą.
¥ Nic nie trzymać między pasażerami, a poduszkami powietrznymi (dzieci, zwierząt, przedmiotów...).
Mogłyby one zakłócić działanie poduszek, lub spowodować skaleczenia u pasażerów.
¥ Jakiekolwiek naprawy systemu Poduszek powietrznych są zabronione, chyba że wykonywane są przez wykwalifikowa-
ny personel PEUGEOT.
¥ W przypadku, gdy pojazd uległ wypadkowi lub, gdy był skradziony, należy koniecznie sprawdzić system Poduszekpowietrznych.
Przednie poduszki powietrzne ¥ Nie prowadzić trzymając kierownicę za jej ramiona lub opierając ręce na jej środkowej części.
¥ Pasażer nie powinien trzymać nóg na przedniej półce.
¥ W miarę możliwości powstrzymać się od palenia, rozłożenie się poduszki w tym czasie mogłoby spowodować rany.
¥ Nie demontować, nie przekłuwać i nie poddawać poduszki silnym uderzeniom.
Boczne poduszki powietrzne*¥ Na przednie fotele zakładać wyłącznie pokrowce homologowane. Skonsultować się z ASO PEUGEOT.
¥ Nigdy niczego nie mocować i nie przyklejać na oparciach przednich siedzeń, mogłoby to spowodować skaleczenia torsu
lub ramion podczas odpalenia bocznej poduszki powietrznej.
¥ Nie zbliżać się do drzwi, bardziej niż jest to konieczne.
* Zależnie od kraju przeznaczenia.
08-12-2003
WASZ PEUGEOT 206 CC SZCZEGÓŁACH
98
Aby zapewnić całkowicie skuteczne działanie poduszek powietrznych przednich i bocznych*, należy
przestrzegać następujących środków ostrożności:
¥ Właściwie zapinać wyregulowane pasy bezpieczeństwa.
¥ Przyjmować normalną i pionową pozycję siedzącą.
¥ Nic nie trzymać między pasażerami, a poduszkami powietrznymi (dzieci, zwierząt, przedmiotów...).
Mogłyby one zakłócić działanie poduszek, lub spowodować skaleczenia u pasażerów.
¥ Jakiekolwiek naprawy systemu Poduszek powietrznych są zabronione, chyba że wykonywane są przez wykwalifikowa-
ny personel PEUGEOT.
¥ W przypadku, gdy pojazd uległ wypadkowi lub, gdy był skradziony, należy koniecznie sprawdzić system Poduszekpowietrznych.
Przednie poduszki powietrzne ¥ Nie prowadzić trzymając kierownicę za jej ramiona lub opierając ręce na jej środkowej części.
¥ Pasażer nie powinien trzymać nóg na przedniej półce.
¥ W miarę możliwości powstrzymać się od palenia, rozłożenie się poduszki w tym czasie mogłoby spowodować rany.
¥ Nie demontować, nie przekłuwać i nie poddawać poduszki silnym uderzeniom.
Boczne poduszki powietrzne*¥ Na przednie fotele zakładać wyłącznie pokrowce homologowane. Skonsultować się z ASO PEUGEOT.
¥ Nigdy niczego nie mocować i nie przyklejać na oparciach przednich siedzeń, mogłoby to spowodować skaleczenia torsu
lub ramion podczas odpalenia bocznej poduszki powietrznej.
¥ Nie zbliżać się do drzwi, bardziej niż jest to konieczne.
* Zależnie od kraju przeznaczenia.
08-12-2003
INFORMACJE PRAKTYCZNE101
SPRAWDZANIE POZIOMÓW Poziom oleju
Regularnie kontrolowa ć i
dolewa ć między wymianami
oleju (maksymalne zu życiewyno-
si 0,5 l na 1000 km).
Kontrole przeprowadza si ęna zim-
nym silniku, w samochodzie usta- wionym na poziomym pod łożu, przy
u życiu wskaźnika poziomu oleju z
zestawu wska źnikówlub przy u życiu
wska źnika ręcznego .
Wska źnik poziomu
oleju ( bagnet )
2 oznaczenia poziomuna wska źniku:
A = maxi.
Nie nale żynigdy prze-
kracza ćtego oznacze-
nia. B = mini.
Aby zapewni ćniezawod-
no ść silnika i urz ądzeń,
zapobiegaj ących zaniec-
zyszczeniu środowiska,
nie nale żystosowa ć
dodatków do oleju.
Wymiana oleju Zgodnie ze wskazaniami podanymi w "PRZEGL ĄDY PEUGEOT"
Uwaga: unikać dłuższego kontaktu
skóry z zużytym olejem. Wybór stopnia
lepkości.
We wszystkich przypadkach ,wybra-
ny olej musi spe łniaćwymagania
producenta.
Poziom p łynu hamulcowego:
- poziom musi zawsze znajdować
się między znakami DANGER i
MAXI w zbiorniku.
- w przypadku znacznego obniżenia
się poziomu, niezw łocznie udać się
do ASO PEUGEOT.
Wymiana:
- nale ży bezwzględnie przeprowad-
zać wymianę po upływie
przewidzianych okresów czasu ,
stosownie do planu obsługiprze-
widzianego przez producenta.
- nale ży używać płynów zalecany-
ch przez producenta, spełniający-
ch wymagania norm DOT4.
U waga: Płyn hamulcowy jest
szkodliwy i bardzo korozyjny. Należy
unikać jego kontaktu ze skórą.
Poziom płynu chłodzącego
Należy koniecznie używać płynu
zalecanego przez producenta.
Gdy silnik jest ciepły, temperatura
płynu chłodzącego jest regulowana
przez elektrowentylator: Może on
funkcjonować pomimo wyjęcia kluc-
za ze stacyjki, biorąc ponadto pod
uwagę, że układ chłodzenia działa
pod ciśnieniem, należy odczekać co
najmniej godzinę od wyłączenia sil-
nika, przed odkręceniem korka. Aby uniknąć poparzeń, należy
odkręcić korek do pierwszego
oporu, co spowoduje spadek
ciśnienia. Gdy ciśnienie spadnie,
odkręcić korek całkowicie i
uzupełnić poziom płynu. Uwaga:
płyn chłodzący silnik nie
wymaga wymiany. Zu żyte oleje i p łyny
Nie należy wylewać zużytego oleju,
płynu hamulcowego lub płynu
chłodzącego do ścieków lub napodłoże. Poziom p łynu w zbiorniku
wspomagania uk ładu
kierowniczego
Otworzyć zbiornik w temperatur-
ze otoczenia przy zimnym silniku, poziom p łynu musi zawsze być
wyższy niż oznaczenie MINI i
znajdować się w pobliżu znaku
MAXI.
Poziom p łynu spryskiwaczy
szyb i spryskiwaczy reflektorów*
Aby uzyskać optymalną jakość
oczyszczania i dla waszego bez-
pieczeństwa, zalecamy stosowanie
produktów zalecanych przez
PEUGEOT. * Zależnie od kraju przeznaczenia.
08-12-2003
INFORMACJE PRAKTYCZNE
120
08-12-2003
KONSERWACJA KAROSERII
W celu ochrony lakieru i elementów
plastikowych Waszego pojazdu,
zalecamy Państwu jego częstemycie:
- ręczne, bez szczególnych
środków ostrożności;
- w myjni automatycznej, lecz zbyt częste korzystanie ze źle utrzy-
manych myjni automatycznych
może spowodować powstanie
mikrozarysowań, sprawiających
wrażenie zmatowienia lakieru
(szczególnie widoczne na ciem-
nych barwach lakieru);
- mycie wysokim ciśnieniem, ściśle przestrzegając zaleceń, dotyczą-
cych korzystania z tego typu
urządzeń (ciśnienie i odległość).
Jeśli pojazd ma uszkodzone ele-
menty (zderzaki lub reflektory),
zalecamy nie kierować w ich
stronę strumieni wody, należy
umyć je ręcznie.
Starać się nie nalewać wody do
zamków.
W celu wyjaśnienia wszystkich wąt-
pliwości, dotyczących mycia Wasze-
go pojazdu należy skontaktować się
z naszym przedstawicielem, który
doradzi Państwu produkty
najwyższej jakości, zalecane przez
nasze serwisy.- Ptasie odchody, resztki owadów, krople żywicy,
plamy smoły i smaru
muszą być natychmiast
usunięte (zawierają one
składniki mogące w znacznym stop-
niu uszkodzić lakier).
- Nie należy używać suchej szmatki, tworzyw ściernych, rozpuszczal-
ników do wycierania reflektorów o
podwójnej paraboli, gdyż posiadają
one szybę poliwęglanową powlec-
zoną lakierem ochronnym.
- Nigdy nie używać benzyny lub ropy do czyszczenia karoserii ani jej ele-
mentów plastikowych.
- W celu uniknięcia rozprzestrzenia- nia się korozji z przypadkowychzadrapań (uderzenia żwiru, obtarcia
itp.) należy je szybko naprawiać.