MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-36
6
4. Baje la rueda delantera para que repose so-
bre el suelo.
5. Empuje el manillar hacia abajo con fuerza
varias veces para comprobar que la hor-
quilla funcione correctamente.
6. Apriete el eje de la rueda con el par espe-
cificado y coloque la tapa de goma.
7. Apriete el remache plástico desmontable
del eje de la rueda delantera con el par es-
pecificado.
8. Conecte el cable del velocímetro.
SAU01350
Rueda trasera Para desmontar la rueda trasera
SW000122
ADVERTENCIA
_
Es aconsejable que un concesionario
Yamaha se encargue del mantenimien-
to de las ruedas.
Sujete firmemente la motocicleta de
forma que no exista riesgo de que se cai-
ga.
_1. Afloje la tuerca del eje.2. Desconecte el tirante de inercia del plato
porta zapatas extrayendo el tornillo.
3. Afloje el tornillo del tirante de inercia del
freno en el basculante.
4. Extraiga la tuerca de ajuste del juego libre
del pedal de freno y luego desconecte la
varilla del freno de la palanca de la leva
del freno.
5. Desmonte el panel A. (Véanse en la pági-
na 6-6 las instrucciones para desmontar y
montar el panel.) Par de apriete:
Eje de la rueda:
59 Nm (5,9 m·kgf)
Par de apriete:
Remache de plástico desmontable del eje
de la rueda delantera:
20 Nm (2,0 m·kgf)1. Tuerca del eje
1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno
2. Palanca del eje de levas del freno
3. Varilla del freno
4. Tornillo (placa de la zapata)
5. Tirante de inercia
6. Tornillo (basculante)
U5SCS0.book Page 36 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-37
6
6. Extraiga los tornillos que sujetan la caja
del engranaje final al basculante.
7. Levante del suelo la rueda trasera según el
procedimiento descrito en la página 6-34.
8. Mientras sujeta el cardán, tire de la rueda
trasera hacia atrás para desmontar las pie-
zas siguientes en conjunto: rueda, eje de la
rueda, caja del engranaje final y cardán.NOTA:_ Asegúrese de sujetar el cardán mientras lo des-
monta. _
SAU04191
Para montar la rueda trasera
1. Monte la rueda trasera, el eje, la caja del
engranaje final y el cardán empujando la
rueda hacia adelante y guiando el cardán
hasta la junta universal del engranaje in-
termedio.
2. Coloque los tornillos de la caja del engra-
naje final y apriételos con el par especifi-
cado.3. Monte la varilla del freno en la palanca de
la leva de freno y luego coloque la tuerca
de ajuste del juego libre del pedal de freno
en la varilla.
4. Coloque el tornillo del tirante en el plato
porta zapatas y apriete ambos tornillos con
el par especificado.
5. Monte el panel.
6. Baje la rueda trasera para que repose sobre
el suelo.
7. Apriete la tuerca del eje con el par especi-
ficado.
8. Ajuste el juego libre del pedal de freno.
(Véanse en la página 6-21 las instruccio-
nes para ajustar el juego libre del pedal de
freno.)
1. Tornillo (× 4)
2. Caja del engranaje final
1. Junta universal del engranaje intermedio
2. Cardán
Par de apriete:
Tornillo de la caja del engranaje final:
74 Nm (7,4 m·kgf)
Par de apriete:
Tornillo del tirante de inercia:
20 Nm (2,0 m·kgf)
Par de apriete:
Tuerca del eje:
92 Nm (9,2 m·kgf)
U5SCS0.book Page 37 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-38
6
SW000103
ADVERTENCIA
_ Después de ajustar el juego libre del pedal de
freno, compruebe el funcionamiento de la luz
de freno. _
SAU01008
Identificación de averías Aunque las motocicletas Yamaha son objeto de
una completa revisión antes de salir de fábrica,
pueden surgir problemas durante su utilización.
Cualquier problema en los sistemas de combus-
tible, compresión o encendido, por ejemplo,
puede dificultar el arranque y provocar una dis-
minución de la potencia.
El siguiente cuadro de identificación de averías
constituye un procedimiento rápido y fácil para
comprobar esos sistemas vitales por si mismo.
No obstante, si es necesario realizar cualquier
reparación de la motocicleta, llévela a un conce-
sionario Yamaha cuyos técnicos cualificados
disponen de las herramientas, experiencia y co-
nocimientos necesarios para reparar correcta-
mente la motocicleta.
Utilice únicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecerse a los
repuestos Yamaha pero a menudo son de infe-
rior calidad, menos duraderos y pueden ocasio-
nar costosas facturas de reparación.
U5SCS0.book Page 38 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM
7-1
7
SAU03412
7-CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETACuidados Si bien el diseño abierto de una motocicleta re-
vela el atractivo de la tecnología, también la
hace más vulnerable. El óxido y la corrosión
pueden desarrollarse incluso cuando se utilizan
componentes de alta tecnología. Un tubo de es-
cape oxidado puede pasar desapercibido en un
coche, pero afea el aspecto general de una moto-
cicleta. El cuidado frecuente y adecuado no sólo
se ajusta a los términos de la garantía, sino que
además mantiene la buena imagen de la motoci-
cleta, prolonga su vida útil y optimiza sus pres-
taciones.Antes de limpiarla
1. Cubra las salidas del silenciador con una
bolsa de plástico cuando el motor se haya
enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubiertas,
así como todos los acopladores y conecto-
res eléctricos, incluidas las tapas de bujía,
estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como pue-
den ser los restos de aceite quemado sobre
el cárter, con un desengrasador y un cepi-
llo, pero no aplique nunca tales productos
sobre los sellos, las juntas y los ejes de las
ruedas. Enjuague siempre la suciedad y el
desengrasador con agua.Limpieza
SCA00010
ATENCION:_
No utilice limpiadores de ruedas con
alto contenido de ácido, especialmente
para las ruedas de radios. Si utiliza tales
productos para la suciedad difícil de eli-
minar, no deje el limpiador sobre la
zona afectada durante más tiempo del
que figure en las instrucciones. Asimis-
mo, enjuague completamente la zona
con agua, séquela inmediatamente y a
continuación aplique un protector en
aerosol contra la corrosión.
Una limpieza inadecuada puede dañar
parabrisas, carenados, paneles y otras
piezas de plástico. Para limpiar el plás-
tico utilice únicamente un trapo suave y
limpio o un esponja con un detergente
suave y agua.
U5SCS0.book Page 1 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-2
7
No utilice productos químicos fuertes
para las piezas de plástico. Evite utilizar
trapos o esponjas que hayan estado en
contacto con productos de limpieza
fuertes o abrasivos, disolventes o dilu-
yentes, combustible (gasolina), desoxi-
dantes o antioxidantes, líquido de
frenos, anticongelante o electrólito.
No utilice aparatos de lavado a alta pre-
sión o limpiadores de chorro de vapor,
ya que provocan infiltraciones y dete-
rioro en las zonas siguientes: juntas (de
cojinetes de rueda y basculante, horqui-
lla y frenos), componentes eléctricos
(acopladores, conectores, instrumen-
tos, interruptores y luces), tubos respi-
raderos y tubos de ventilación.
En las motocicletas dotadas de parabri-
sas: No utilice limpiadores fuertes o es-
ponjas duras que pueden deslucirlos o
rayarlos. Algunos productos de limpie-
za para plásticos pueden dejar rayas so-
bre el parabrisas. Pruebe el producto
sobre un pequeña parte oculta del para-
brisas para asegurarse de que no deja
marcas. Si se raya el parabrisas, utilice
un pulimento de calidad para plásticos
después de lavarlo.
_Después de una utilización normalElimine la suciedad con agua tibia, un detergen-
te suave y una esponja blanda y limpia, aclaran-
do luego completamente con agua limpia.
Utilice un cepillo de dientes o de botellas para
limpiar los lugares de difícil acceso. La suciedad
incrustada y los insectos se eliminarán más fá-
cilmente si se cubre la zona con un trapo húme-
do durante unos minutos antes de limpiarla.Después de utilizarla con lluvia, junto al mar o
en calles donde se haya esparcido salLa sal marina o las salpicaduras de agua salada
en las calles durante el invierno resultan suma-
mente corrosivas en combinación con el agua;
observe el procedimiento siguiente cada vez que
utilice la motocicleta con lluvia, junto al mar o
en calles donde se haya esparcido sal.NOTA:_ La sal esparcida en las calles durante el invierno
puede permanecer hasta bien entrada la prima-
vera. _
U5SCS0.book Page 2 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-3
7
1. Lave la motocicleta con agua fría y un de-
tergente suave cuando el motor se haya
enfriado.
SCA00012
ATENCION:_ No utilice agua caliente, ya que incrementa la
acción corrosiva de la sal. _2. Después de secar la motocicleta, aplique
un protector contra la corrosión en aerosol
sobre todas las superficies de metal, in-
cluidas las superficies cromadas y chapa-
das con níquel, para prevenir la corrosión.
Después de la limpieza
1. Seque la motocicleta con una gamuza o un
trapo absorbente.
2. Utilice un abrillantador de cromo para dar
brillo a las piezas de cromo, aluminio y
acero inoxidable, incluido el sistema de
escape. (Con el abrillantador puede inclu-
so eliminarse la decoloración térmica de
los sistemas de escape de acero inoxida-
ble.)3. Se recomienda aplicar un protector contra
la corrosión en aerosol sobre todas las su-
perficies de metal, incluidas las superfi-
cies cromadas y chapadas con níquel, para
prevenir la corrosión.
4. Utilice aceite en aerosol como limpiador
universal para eliminar todo resto de su-
ciedad.
5. Retoque los pequeños daños en la pintura
provocados por piedras, etc.
6. Aplique cera a todas las superficies pinta-
das.
7. Deje que la motocicleta se seque por com-
pleto antes de guardarla o cubrirla.
SWA00031
ADVERTENCIA
_
Verifique que no haya aceite o cera en
los frenos o en los neumáticos.
Si es preciso, limpie los discos y los fo-
rros de freno con un limpiador normal
de frenos de disco o acetona, y lave los
neumáticos con agua tibia y un deter-
gente suave. Antes de conducir a veloci-
dades altas, pruebe la capacidad de
frenado y el comportamiento en curvas
de la motocicleta.
_
SCA00013
ATENCION:_
Aplique aceite en aerosol y cera de for-
ma moderada, eliminando los excesos.
No aplique nunca aceite o cera sobre
piezas de goma o de plástico; trátelas
con un producto adecuado para su
mantenimiento.
Evite el uso de compuestos abrillanta-
dores abrasivos que pueden desgastar
la pintura.
_NOTA:_ Solicite consejo a un concesionario Yamaha
acerca de los productos que puede utilizar. _
U5SCS0.book Page 3 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM
ESPECIFICACIONES
8
Especificaciones ............................................................................................ 8-1
Tabla de conversión ....................................................................................... 8-6
U5SCS0.book Page 1 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM
8-1
8
SAU01038
8-ESPECIFICACIONESEspecificaciones CS-01Sw
Modelo XVS650/XVS650A
Dimensiones
XVS650
Longitud total 2.340 mm
Anchura total 880 mm
Altura total 1.070 mm
Altura del asiento 695 mm
Distancia entre ejes 1.610 mm
Holgura mínima al suelo 140 mm
Radio mínimo de giro 3.100 mm
XVS650A
Longitud total 2.450 mm
Anchura total 930 mm
Altura total 1.105 mm
Altura del asiento 710 mm
Distancia entre ejes 1.625 mm
Holgura mínima al suelo 145 mm
Radio mínimo de giro 3.400 mm
Peso básico (Con aceite y depósito
de combustible)
XVS650233 kg
XVS650A247 kgMotor
Tipo de motor SOHC, de 4 tiempos enfriado por
aire
Disposición de cilindros V tipo 2 cilindros
Cilindrada 649 cm
3
Calibre
× carrera 81
× 63 mm
Relación de compresión9:1
Sistema de arranque Arrancador eléctrico
Sistema de lubricación Sumidero húmedo
Aceite de motor
Tipo
Clasificación del aceite de motor
recomendado Servicio API tipo SE, SF, SG o
superior
-20 -10 0
10 20 30 40
50 ˚C
SAE 10W-30SAE 10W-40SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
U5SCS0.book Page 1 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM