UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
5-2
5
5. Arranque el motor pulsando el interruptor
de arranque.NOTA:_ Si el motor no arranca, suelte el interruptor de
arranque, espere unos segundos e inténtelo de
nuevo. Cada intento de arranque debe ser lo más
breve posible a fin de preservar la batería. No
accione el arranque durante más de 10 segundos
seguidos. _
SCA00101
ATENCION:_ Cuando se gira la llave a la posición “ON”, la
luz de aviso de avería del motor debe encen-
derse y luego apagarse después unos segun-
dos. Si la luz de aviso de avería del motor
permanece encendida o parpadea después de
arrancar el motor, párelo inmediatamente yhaga revisar el sistema de autodiagnóstico en
un concesionario Yamaha.
_6. Cuando haya arrancado el motor, sitúe el
tirador del estárter (estrangulador) a la mi-
tad de su recorrido.
SCA00055
ATENCION:_ Para prolongar al máximo la vida útil del
motor, caliéntelo siempre antes de iniciar la
marcha. ¡No efectúe nunca aceleraciones
fuertes cuando el motor esté frío! _7. Cuando el motor se haya calentado desac-
tive el estárter (estrangulador).NOTA:_ El motor está caliente cuando responde normal-
mente al acelerador con el estárter (estrangula-
dor) desactivado. _
SAU01258
Arranque del motor en caliente Utilice el mismo procedimiento que el descrito
para el arranque en frío, salvo que el estárter (es-
trangulador) no es necesario cuando el motor
está caliente.
U5SCS0.book Page 2 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-2
6
SAU03685
Cuadro de mantenimiento y engrase periódicos
NOTA:_
Las comprobaciones anuales deben realizarse cada año, salvo si en su lugar se realiza un mantenimiento según los kilómetros recorridos.
Desde los 50.000 km, repita los intervalos de mantenimiento a partir de 10.000 km.
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha ya que requieren herramientas, información y conocimientos
técnicos especiales.
_CP-03SNº. ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
(×
1.000 km)
ANUAL
COMPROBAR
110203040
1
*
Línea de combustibleComprobar si los tubos de gasolina están agrietados o dañados.√√√√ √
2
*
Filtro de gasolinaComprobar su estado.√√
3BujíasComprobar su estado.
Limpiar y ajustar distancia entre electrodos.√√
Cambiar.√√
4
*
VálvulasComprobar holgura de las válvulas.
Ajustar.√√√√
5 Filtro de aireLimpiar.√√
Cambiar.√√
6EmbragueComprobar funcionamiento.
Ajustar.√√√√√
7
*
Freno delanteroComprobar funcionamiento, nivel de líquido y si hay fugas en el
vehículo. (Véase NOTA en la página 6-4.)√√ √ √ √ √
Cambiar las pastillas de freno. Siempre que hayan alcanzado el límite de desgaste
8
*
Freno traseroComprobar funcionamiento y ajustar el juego libre del pedal de
freno.√√√√√ √
Cambiar las zapatas de freno. Siempre que hayan alcanzado el límite de desgaste
9
*
Tubo de frenoComprobar si están agrietados o dañados.√√√√ √
Cambiar. (Véase NOTA en la página 6-4.) Cada 4 años
U5SCS0.book Page 2 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-4
6
SAU03541
NOTA:_
El filtro de aire requiere un servicio más frecuente cuando se utiliza el vehículo en lugares especialmente húmedos o polvorientos.
Servicio del freno hidráulico
Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo según sea necesario.
Cada dos años cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, así como el líquido de freno.
Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
_24
*
Interruptores de freno
delantero y traseroComprobar funcionamiento.√√√√√ √
25 Piezas móviles y cablesEngrasar.√√√√ √
26
*
Luces, señales e
interruptoresComprobar funcionamiento.
Ajustar la luz del faro.√√√√√ √ Nº. ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
(×
1.000 km)
ANUAL
COMPROBAR
110203040
U5SCS0.book Page 4 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-8
6
2. Desmonte la bujía como se muestra, con la
llave de bujías incluida en el juego de he-
rramientas del propietario.
Para comprobar las bujías
1. Compruebe que el aislamiento de porcela-
na que rodea al electrodo central en cada
bujía tenga un color canela de tono entre
medio y claro (éste es el color ideal cuan-
do se utiliza la motocicleta normalmente).
2. Compruebe que todas las bujías del motor
tengan el mismo color.
NOTA:_ Si alguna de las bujías presenta un color clara-
mente diferente, puede que el motor esté averia-
do. No trate de diagnosticar usted mismo estas
averías. En lugar de ello, haga revisar la motoci-
cleta en un concesionario Yamaha. _3. Compruebe la erosión del electrodo y la
acumulación excesiva de carbono u otros
depósitos en cada bujía; cámbiela según
sea necesario.
Para montar una bujía
1. Mida la distancia entre electrodos de la
bujía con una galga y ajústela al valor es-
pecificado según sea necesario.
2. Limpie la superficie de la junta de la bujía
y su superficie de contacto; seguidamente
elimine toda suciedad de las roscas de la
bujía.
3. Monte la bujía con la llave de bujías y
apriétela con el par especificado.
1. Llave de bujías
Bujía especificada:
DPR7EA-9 (NGK) o
X22EPR-U9 (DENSO)
a. Distancia entre electrodos de la bujíaDistancia entre electrodos de la bujía:
0,8–0,9 mm
U5SCS0.book Page 8 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-9
6
NOTA:_ Si no dispone de una llave dinamométrica, una
buena estimación del par correcto es un 1/4–1/2
vuelta adicional después de apretarla a mano.
No obstante, deberá apretar la bujía con el par
especificado tan pronto como sea posible. _4. Coloque la tapa de bujía.
SAU03835*
Aceite del motor y filtro de aceite Debe comprobar el nivel de aceite del motor an-
tes de cada utilización. Además, debe cambiar el
aceite y el filtro de aceite según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimien-
to periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del motor
1. Sitúe la motocicleta sobre una superficie
horizontal y manténgala en posición verti-
cal.NOTA:_ Verifique que la motocicleta se encuentre en po-
sición vertical para comprobar el nivel de aceite.
Una ligera inclinación hacia el lado puede oca-
sionar una lectura errónea. _2. Arranque el motor, caliéntelo durante al-
gunos minutos y luego párelo.3. Espere unos minutos para que el aceite se
asiente y seguidamente observe el nivel
por la mirilla de control situada en el lado
inferior izquierdo del cárter.
NOTA:_ El aceite del motor debe situarse entre las mar-
cas de nivel máximo y mínimo. _4. Si el aceite del motor se encuentra por de-
bajo de la marca de nivel mínimo, añada
una cantidad suficiente de aceite del tipo
recomendado hasta que alcance el nivel
correcto. Par de apriete:
Bujía:
18 Nm (1,8 m·kgf)1. Mirilla de control del nivel de aceite del motor
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
4. Tapón de llenado de aceite de motorLado izquierdo
U5SCS0.book Page 9 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-11
6
5. Desmonte el filtro de aceite y la junta tóri-
ca.
6. Monte un nuevo filtro de aceite y la junta
tórica.
7. Monte las cubiertas de la malla filtrante de
aceite colocando los tornillos.
8. Coloque el tornillo de drenaje del aceite
del motor y apriételo con el par especifica-
do.9. Añada la cantidad especificada del aceite
recomendado y seguidamente coloque y
apriete el tapón de llenado de aceite.
SC000072*
ATENCION:_
Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor también
lubrica el embrague), no mezcle ningún
aditivo químico con el aceite ni utilice
aceites de grado “CD” o superior. Ade-
más, no utilice aceites con la etiqueta
“ENERGY CONSERVING II (AHO-
RRO DE ENERGÍA II)” o superior.
Asegúrese de que no penetre ningún
material extraño en el cárter.
_10. Arranque el motor y déjelo al ralentí du-
rante algunos minutos mientras comprue-
ba si existe alguna fuga de aceite. Si pierde
aceite pare inmediatamente el motor y
averigüe la causa.
11. Pare el motor, compruebe el nivel de acei-
te y corríjalo según sea necesario.
1. Filtro de aceite
2. Junta tóricaPar de apriete:
Tornillo de drenaje del aceite del motor:
43 Nm (4,3 m·kgf)
Aceite de motor recomendado:
Véase la página 8-1.
Cantidad de aceite:
Sin sustitución de la malla filtrante de
aceite:
2,6 L
Con sustitución de la malla filtrante de
aceite:
2,8 L
Cantidad total (motor en seco):
3,2 L
U5SCS0.book Page 11 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-12
6
SAU04083
Aceite del engranaje final Antes de cada utilización debe comprobar si la
caja del engranaje final pierde aceite. Si observa
alguna fuga, haga revisar y reparar la motocicle-
ta en un concesionario Yamaha. Además, debe
comprobar el nivel de aceite del engranaje final
y cambiar éste, del modo siguiente, según los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.
SW000066
ADVERTENCIA
_
Asegúrese de que no penetre ningún
material extraño en la caja del engrana-
je final.
Asegúrese de que no caiga aceite en el
neumático o en la rueda.
_Para comprobar el nivel de aceite del engra-
naje final
1. Sitúe la motocicleta sobre una superficie
horizontal y manténgala en posición verti-
cal.
NOTA:_
El nivel de aceite del engranaje final debe
comprobarse con el motor en frío.
Verifique que la motocicleta se encuentre
en posición vertical para comprobar el ni-
vel de aceite. Una ligera inclinación hacia
el lado puede ocasionar una lectura erró-
nea.
_2. Quite el tornillo de llenado de aceite y
compruebe el nivel de aceite en la caja del
engranaje final.
NOTA:_ El aceite debe encontrarse en el borde del orifi-
cio de llenado. _3. Si el aceite se encuentra por debajo del
borde del orificio de llenado, añada una
cantidad suficiente de aceite del tipo reco-
mendado hasta que alcance el nivel co-
rrecto.
Para cambiar el aceite del engranaje final
1. Coloque una bandeja debajo de la caja del
engranaje final para recoger el aceite usa-
do.
2. Quite el tornillo de llenado de aceite y el
tornillo de drenaje para vaciar el aceite de
la caja del engranaje final.
3. Coloque el tornillo de drenaje del aceite
del engranaje final y apriételo con el par
especificado.
4. Añada aceite del engranaje final del tipo
recomendado hasta el borde del orificio de
llenado.
1. Tornillo de drenaje del aceite del engranaje final
2. Tornillo de llenado de aceite del engranaje final
3. Nivel de aceite correcto
Par de apriete:
Tornillo de drenaje del aceite del
engranaje final:
23 Nm (2,3 m·kgf)
U5SCS0.book Page 12 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-13
6
NOTA:_ GL4 es un grado de calidad. También pueden
utilizarse aceites de engranajes hipoidales de
grado GL5 o GL6. _5. Coloque y apriete el tornillo de llenado de
aceite.
6. Compruebe si la caja del engranaje final
pierde aceite. Si pierde aceite averigüe la
causa.
SAU00586*
Limpieza del filtro de aire Debe limpiar el filtro de aire según los interva-
los que se especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase. Limpie el filtro de
aire con mayor frecuencia si utiliza el vehículo
en lugares especialmente húmedos o polvorien-
tos.
1. Desmonte la cubierta de la caja del filtro
de aire quitando los tornillos.
2. Extraiga el filtro de aire.3. Golpee ligeramente el filtro de aire para
eliminar la mayor parte del polvo y la su-
ciedad y, seguidamente, elimine el resto
con aire comprimido como se muestra. Si
el filtro de aire está dañado cámbielo. Aceite del engranaje final recomendado:
Aceite de engranajes hipoidales SAE 80
(API GL4)
o aceite de engranajes hipoidales
multigrado SAE 80W-90
Cantidad de aceite:
0,19 L1. Cubierta de la caja del filtro de aire
2. Tornillo (× 3)
1. Filtro de aire
U5SCS0.book Page 13 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM