Page 89 of 108

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-2
7
No utilice productos químicos fuertes
para las piezas de plástico. Evite utilizar
trapos o esponjas que hayan estado en
contacto con productos de limpieza
fuertes o abrasivos, disolventes o dilu-
yentes, combustible (gasolina), desoxi-
dantes o antioxidantes, líquido de
frenos, anticongelante o electrólito.
No utilice aparatos de lavado a alta pre-
sión o limpiadores de chorro de vapor,
ya que provocan infiltraciones y dete-
rioro en las zonas siguientes: juntas (de
cojinetes de rueda y basculante, horqui-
lla y frenos), componentes eléctricos
(acopladores, conectores, instrumen-
tos, interruptores y luces), tubos respi-
raderos y tubos de ventilación.
En las motocicletas dotadas de parabri-
sas: No utilice limpiadores fuertes o es-
ponjas duras que pueden deslucirlos o
rayarlos. Algunos productos de limpie-
za para plásticos pueden dejar rayas so-
bre el parabrisas. Pruebe el producto
sobre un pequeña parte oculta del para-
brisas para asegurarse de que no deja
marcas. Si se raya el parabrisas, utilice
un pulimento de calidad para plásticos
después de lavarlo.
_Después de una utilización normalElimine la suciedad con agua tibia, un detergen-
te suave y una esponja blanda y limpia, aclaran-
do luego completamente con agua limpia.
Utilice un cepillo de dientes o de botellas para
limpiar los lugares de difícil acceso. La suciedad
incrustada y los insectos se eliminarán más fá-
cilmente si se cubre la zona con un trapo húme-
do durante unos minutos antes de limpiarla.Después de utilizarla con lluvia, junto al mar o
en calles donde se haya esparcido salLa sal marina o las salpicaduras de agua salada
en las calles durante el invierno resultan suma-
mente corrosivas en combinación con el agua;
observe el procedimiento siguiente cada vez que
utilice la motocicleta con lluvia, junto al mar o
en calles donde se haya esparcido sal.NOTA:_ La sal esparcida en las calles durante el invierno
puede permanecer hasta bien entrada la prima-
vera. _
U5SCS0.book Page 2 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM
Page 90 of 108

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-3
7
1. Lave la motocicleta con agua fría y un de-
tergente suave cuando el motor se haya
enfriado.
SCA00012
ATENCION:_ No utilice agua caliente, ya que incrementa la
acción corrosiva de la sal. _2. Después de secar la motocicleta, aplique
un protector contra la corrosión en aerosol
sobre todas las superficies de metal, in-
cluidas las superficies cromadas y chapa-
das con níquel, para prevenir la corrosión.
Después de la limpieza
1. Seque la motocicleta con una gamuza o un
trapo absorbente.
2. Utilice un abrillantador de cromo para dar
brillo a las piezas de cromo, aluminio y
acero inoxidable, incluido el sistema de
escape. (Con el abrillantador puede inclu-
so eliminarse la decoloración térmica de
los sistemas de escape de acero inoxida-
ble.)3. Se recomienda aplicar un protector contra
la corrosión en aerosol sobre todas las su-
perficies de metal, incluidas las superfi-
cies cromadas y chapadas con níquel, para
prevenir la corrosión.
4. Utilice aceite en aerosol como limpiador
universal para eliminar todo resto de su-
ciedad.
5. Retoque los pequeños daños en la pintura
provocados por piedras, etc.
6. Aplique cera a todas las superficies pinta-
das.
7. Deje que la motocicleta se seque por com-
pleto antes de guardarla o cubrirla.
SWA00031
ADVERTENCIA
_
Verifique que no haya aceite o cera en
los frenos o en los neumáticos.
Si es preciso, limpie los discos y los fo-
rros de freno con un limpiador normal
de frenos de disco o acetona, y lave los
neumáticos con agua tibia y un deter-
gente suave. Antes de conducir a veloci-
dades altas, pruebe la capacidad de
frenado y el comportamiento en curvas
de la motocicleta.
_
SCA00013
ATENCION:_
Aplique aceite en aerosol y cera de for-
ma moderada, eliminando los excesos.
No aplique nunca aceite o cera sobre
piezas de goma o de plástico; trátelas
con un producto adecuado para su
mantenimiento.
Evite el uso de compuestos abrillanta-
dores abrasivos que pueden desgastar
la pintura.
_NOTA:_ Solicite consejo a un concesionario Yamaha
acerca de los productos que puede utilizar. _
U5SCS0.book Page 3 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM
Page 91 of 108

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-4
7
Almacenamiento Periodo corto
Guarde siempre la motocicleta en un lugar fres-
co y seco y, si es preciso, protéjala contra el pol-
vo con una funda porosa.
SCA00014
ATENCION:_
Si guarda la motocicleta en un lugar
mal ventilado o la cubre con una lona
cuando todavía esté mojada, el agua y la
humedad penetrarán en su interior y se
oxidará.
Para prevenir la corrosión, evite sóta-
nos húmedos, establos (por la presencia
de amoníaco) y lugares en los que se al-
macenen productos químicos fuertes.
_
Periodo largo
Antes de guardar la motocicleta durante varios
meses:
1. Observe todas las instrucciones que se fa-
cilitan en el apartado “Cuidados” de este
capítulo.
2. En las motocicletas dotadas de un grifo de
gasolina con posición “OFF”: Gire la pa-
lanca del grifo de gasolina a la posición
“OFF”.
3. Vacíe las cubetas del flotador del carbura-
dor aflojando los tornillos de drenaje; evi-
tará así la acumulación de posos de
gasolina. Vierta en el depósito de gasolina
la gasolina que haya vaciado.
4. Llene el depósito de gasolina y añada esta-
bilizador de gasolina (si dispone de él)
para evitar que el depósito se oxide y la
gasolina se deteriore.
5. Observe los pasos siguientes para proteger
los cilindros, los aros de pistón, etc. contra
la corrosión.
a. Desmonte las tapas de las bujías y las bu-
jías.
b. Vierta una cucharada de las de té de aceite
de motor por cada uno de los orificios de
las bujías.c. Monte las tapas de las bujías en las bujías
y seguidamente coloque éstas sobre la cu-
lata para que los electrodos queden en
contacto con masa. (Ello limitará las chis-
pas durante el paso siguiente.)
d. Haga girar varias veces el motor con el
arranque eléctrico. (Así se cubrirán las pa-
redes del cilindro con aceite.)
e. Desmonte las tapas de bujía de las bujías y
monte éstas y sus tapas.
SWA00003
ADVERTENCIA
_ Para evitar daños o lesiones por chispas, co-
necte a masa los electrodos de la bujía cuan-
do haga girar el motor. _6. Engrase todos los cables de control y los
puntos de pivote de las palancas y pedales,
así como el caballete central/lateral.
U5SCS0.book Page 4 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM
Page 92 of 108
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-5
7
7. Compruebe y, si es preciso, corrija la pre-
sión de aire de los neumáticos y luego le-
vante la motocicleta de forma que las dos
ruedas queden por encima del suelo. Al-
ternativamente, gire un poco las ruedas
cada mes para evitar que los neumáticos se
degraden en un punto.
8. Cubra las salidas de silenciador con bolsas
de plástico para evitar que penetre hume-
dad.
9. Desmonte la batería y cárguela completa-
mente. Guárdela en un lugar fresco y seco
y cárguela una vez al mes. No guarde la
batería en un lugar excesivamente frío o
caliente (menos de 0°C o más de 30°C).
Para más información relativa al almace-
namiento de la batería, consulte la página
6-30.NOTA:_ Efectúe todas las reparaciones necesarias antes
de guardar la motocicleta. _U5SCS0.book Page 5 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM
Page 93 of 108
ESPECIFICACIONES
8
Especificaciones ............................................................................................ 8-1
Tabla de conversión ....................................................................................... 8-6
U5SCS0.book Page 1 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM
Page 94 of 108

8-1
8
SAU01038
8-ESPECIFICACIONESEspecificaciones CS-01Sw
Modelo XVS650/XVS650A
Dimensiones
XVS650
Longitud total 2.340 mm
Anchura total 880 mm
Altura total 1.070 mm
Altura del asiento 695 mm
Distancia entre ejes 1.610 mm
Holgura mínima al suelo 140 mm
Radio mínimo de giro 3.100 mm
XVS650A
Longitud total 2.450 mm
Anchura total 930 mm
Altura total 1.105 mm
Altura del asiento 710 mm
Distancia entre ejes 1.625 mm
Holgura mínima al suelo 145 mm
Radio mínimo de giro 3.400 mm
Peso básico (Con aceite y depósito
de combustible)
XVS650233 kg
XVS650A247 kgMotor
Tipo de motor SOHC, de 4 tiempos enfriado por
aire
Disposición de cilindros V tipo 2 cilindros
Cilindrada 649 cm
3
Calibre
× carrera 81
× 63 mm
Relación de compresión9:1
Sistema de arranque Arrancador eléctrico
Sistema de lubricación Sumidero húmedo
Aceite de motor
Tipo
Clasificación del aceite de motor
recomendado Servicio API tipo SE, SF, SG o
superior
-20 -10 0
10 20 30 40
50 ˚C
SAE 10W-30SAE 10W-40SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
U5SCS0.book Page 1 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM
Page 95 of 108

ESPECIFICACIONES
8-2
8
Cantidad
Sin sustitución de la malla
filtrante de aceite 2,6 L
Con sustitución de la malla
filtrante de aceite 2,8 L
Cantidad total (motor en seco) 3,2 L
Aceite de engranaje finale
Tipo Aceite de engranajes hipoidales
SAE 80 (API GL4) o aceite de
engranajes hipoidales multigrado
SAE 80W-90
Cantidad 0,19 L
Filtro de aireElemento tipo seco
Gasolina
TipoÚNICAMENTE GASOLINA
NORMAL SIN PLOMO
Capacidad del depósito de
gasolina 16 L
Reserva 3 L
ATENCION:Asegúrese de emplear aceites de motor que no contengan modificado-
res antifricción. Los aceites para motores de automóviles de pasajeros
(que tienen normalmente la etiqueta “ENERGY CONSERVINGΙΙ
”)
contienen aditivos antifricción que causan el patinaje del embrague y/
o del embrague del arrancador, lo cual reduce la vida útil del compo-
nente y degrada el rendimiento del motor.
Carburador
Fabricante MIKUNI
Modelo × cantidad BDS28 × 2
Bujía
Fabricante/modelo NGK / DPR7EA-9 o
DENSO / X22EPR-U9
Huelgo 0,8–0,9 mm
Tipo de embraqueHúmedo, automático centrífugo
Transmisión
Sistema de reducción primaria Engranaje recto
Relación de reducción primaria 1,789
Sistema de reducción secundaria Transmisión de cadena
Relación de reducción secundaria 3,071
Tipo de transmisión 5 velocidades de engrane constante
Operación Operación con el pie izquierdo
Relación de engranajes
1
a
2,714
2
a
1,900
3
a
1,458
4
a
1,167
5
a
0,967
Chasis
Tipo de bastidor Bastidor doble
Angulo del eje delantero 35°
U5SCS0.book Page 2 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM
Page 96 of 108

ESPECIFICACIONES
8-3
8
Base del ángulo de inclinación
XVS650 153 mm
XVS650A 145 mm
Neumáticos
XVS650
Delantero
Tipo Neumático con cámara
Ta m año 100/90-19 57S
100/90-19 M/C 57S
Fabricante/modelo Bridgestone / L309
Dunlop / F24
Trasero
Tipo Neumático con cámara
Ta m año 170/80-15 M/C 77S
Fabricante/modelo Bridgestone / G546
Dunlop / K555
Carga máxima* 180 kg
Presión de aire neumáticos
(media con los neumáticos frío)
Hasta 90 kg*
Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm
2, 2,00 bar)
Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 2,25 bar)90 kg–máxima*
Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm
2, 2,00 bar)
Trasero 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
* Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesorios
XVS650A
Delantero
Tipo Neumático con cámara
Ta m año 130/90-16 67S
130/90-16 M/C 67S
Fabricante/modelo Bridgestone / G703
Dunlop / D404F
Trasero
Tipo Neumático con cámara
Ta m año 170/80-15 M/C 77S
Fabricante/modelo Bridgestone / G702
Dunlop / D404G
Carga máxima* 200 kg
Presión de aire neumáticos
(media con los neumáticos frío)
Hasta 90 kg*
Delantero 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 2,25 bar)
Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 2,25 bar)
U5SCS0.book Page 3 Thursday, June 7, 2001 5:01 PM