2002 YAMAHA XL 700 ESP

[x] Cancel search: ESP

Page 204 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 4-47
ES
SJU01362 
Especificaciones  
SPC-F0M7SMODELO
ELEMENTOUnidad XL700
CAPACIDAD DE LA MOTO DE AGUA
Número máximo de plazas Número de plazas 3
Carga máxima: kg (lb) 240 (530)
DIMENSIONES
Eslora

Page 213 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 5-6
ES
El motor funciona de 
forma irregular o se 
calaCombustible Agotado Repostar lo antes posible 3-6
Sucio o contaminado Hacerlo reparar en un con-
cesionario Yamaha4-22
Estárter Perilla fuera In

Page 217 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 5-10
ESD
2. Alle Algen oder Verschmutzungen um die An-
triebswelle, das Flügelrad, Pumpengehäuse 
und die Strahlschubdüse herum, beseitigen. 
Falls Verschmutzungen schwer zu entfernen 
sind, wenden

Page 219 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 5-12
ESD
GJU01121 
Anschließen der Überbrückungskabel  
1. Das Plus (+) Überbrückungskabel 1
 an den 
Pluspol (+) von beiden Batterien anschließen. 
2. Ein Ende des Minus (–) Überbrückungska

Page 222 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 5-15
F
FJU01264 
Scooter nautique submergé  
Si le scooter est submergé ou rempli d’eau,
procédez comme suit et consultez votre conces-
sionnaire Yamaha aussi vite que possible. Le
non-respect de

Page 227 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 6-2
F
Numéro de série du moteur ............................ 1-1
Numéro d’identification de la coque (HIN) ... 1-1
Numéro d’identification primaire (PRI-ID) ... 1-1
Numéros d’identification

Page 230 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 6-5
ES
SJU01125 
Índice alfabético
A
Aceite para motores de 2 tiempos .................. 3-4
Acelerador .................................................... 3-22
Ajuste del cable del estárter .....
Page:   < prev 1-10 ... 17-24 25-32 33-40 41-48 49-56