Page 85 of 102

7-1
SAU03873
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7
CuidadosCuidadosSi bien el diseño abierto de un scooter
revela el atractivo de la tecnología,
también la hace más vulnerable. El
óxido y la corrosión pueden desarro-
llarse incluso cuando se utilizan com-
ponentes de alta tecnología. Un tubo de
escape oxidado puede pasar desaperci-
bido en un coche, pero afea el aspecto
general de un scooter. El cuidado fre-
cuente y adecuado no sólo se ajusta a
los términos de la garantía, sino que
además mantiene la buena imagen del
scooter, prolonga su vida útil y optimi-
za sus prestaciones.Antes de limpiarlo
1. Cubra la salida del silenciador con
una bolsa de plástico cuando el
motor se haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y
cubiertas, así como todos los aco-
pladores y conectores eléctricos,
incluidas las tapas de bujía, estén
bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada,
como pueden ser los restos de
aceite quemado sobre el cárter,
con un desengrasador y un cepillo,
pero no aplique nunca tales pro-
ductos sobre los sellos, las juntas y
los ejes de las ruedas. Enjuague
siempre la suciedad y el desengra-
sador con agua.Limpieza
SCA00011
bB8No utilice limpiadores de ruedas
con alto contenido de ácido,
especialmente para las ruedas de
radios. Si utiliza tales productos
para la suciedad difícil de elimi-
nar, no deje el limpiador sobre la
zona afectada durante más tiem-
po del que figure en las instruc-
ciones. Asimismo, enjuague
completamente la zona con
agua, séquela inmediatamente y
a continuación aplique un pro-
tector en aerosol contra la corro-
sión.
8Una limpieza inadecuada puede
dañar parabrisas, carenados,
paneles y otras piezas de plásti-
co. Para limpiar el plástico utili-
ce únicamente un trapo suave y
limpio o un esponja con un
detergente suave y agua.
5GJ-9-S1(Honbun) 9/5/01 2:32 PM Page 84
Page 86 of 102

7-2
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7
8No utilice productos químicos
fuertes para las piezas de plásti-
co. Evite utilizar trapos o espon-
jas que hayan estado en contacto
con productos de limpieza fuer-
tes o abrasivos, disolventes o
diluyentes, combustible (gasoli-
na), desoxidantes o antioxidan-
tes, líquido de frenos, anticonge-
lante o electrólito.
8No utilice aparatos de lavado a
alta presión o limpiadores de
chorro de vapor, ya que provo-
can infiltraciones y deterioro en
las zonas siguientes: juntas (de
cojinetes de rueda y basculante,
horquilla y frenos), componentes
eléctricos (acopladores, conecto-
res, instrumentos, interruptores
y luces), tubos respiraderos y
tubos de ventilación.8En los scooters dotados de para-
brisas: No utilice limpiadores
fuertes o esponjas duras que
pueden deslucirlos o rayarlos.
Algunos productos de limpieza
para plásticos pueden dejar
rayas sobre el parabrisas.
Pruebe el producto sobre un
pequeña pieza oculta para ase-
gurarse de que no deja marcas.
Si se raya el parabrisas, utilice
un pulimento de calidad para
plásticos después de lavarlo.
Después de una utilización nor
mal
Elimine la suciedad con agua tibia, un
detergente suave y una esponja blanda
y limpia, aclarando luego completa-
mente con agua limpia. Utilice un cepi-
llo de dientes o de botellas para limpiar
los lugares de difícil acceso. La sucie-
dad incrustada y los insectos se elimi-
narán más fácilmente si se cubre la
zona con un trapo húmedo durante
unos minutos antes de limpiarla.Después de utilizar
lo con lluvia, junto
al mar o en calles donde se ha
ya espar
-
cido salLa sal marina o las salpicaduras de agua
salada en las calles durante el invierno
resultan sumamente corrosivas en com-
binación con el agua; observe el proce-
dimiento siguiente cada vez que utilice
la scooter con lluvia, junto al mar o en
calles donde se haya esparcido sal.NOTA:
La sal esparcida en las calles durante el
invierno puede permanecer hasta bien
entrada la primavera.1. Lave el scooter con agua fría y un
detergente suave cuando el motor
se haya enfriado.
SCA00012
bBNo utilice agua caliente, ya que incre-
menta la acción corrosiva de la sal.2. Aplique un protector contra la
corrosión en aerosol sobre todas
las superficies de metal, incluidas
las superficies cromadas y chapa-
das con níquel, para prevenir la
corrosión.
5GJ-9-S1(Honbun) 9/5/01 2:32 PM Page 85
Page 87 of 102

7-3
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7
Después de la limpieza
1. Seque el scooter con una gamuza
o un trapo absorbente.
2. Utilice un abrillantador de cromo
para dar brillo a las piezas de
cromo, aluminio y acero inoxida-
ble, incluido el sistema de escape.
(Con el abrillantador puede inclu-
so eliminarse la decoloración tér-
mica de los sistemas de escape de
acero inoxidable.)
3. Se recomienda aplicar un protector
contra la corrosión en aerosol
sobre todas las superficies de
metal, incluidas las superficies
cromadas y chapadas con níquel,
para prevenir la corrosión.
4. Utilice aceite en aerosol como lim-
piador universal para eliminar todo
resto de suciedad.
5. Retoque los pequeños daños en la
pintura provocados por piedras,
etc.6. Aplique cera a todas las superfi-
cies pintadas.
7. Deje que el scooter se seque por
completo antes de guardarlo o
cubrirlo.
SWA00002
Xr8Verifique que no haya aceite o
cera en los frenos o en los neu-
máticos. Si es preciso, limpie los
discos y los forros de freno con
un limpiador normal de frenos
de disco o acetona, y lave los
neumáticos con agua tibia y un
detergente suave.
8Antes de utilizar el scooter prue-
be los frenos y su comporta-
miento en los cruces.
SCA00013
bB8Aplique aceite en aerosol y cera
de forma moderada, eliminando
los excesos.
8No aplique nunca aceite o cera
sobre piezas de goma o de plásti-
co; trátelas con un producto
adecuado para su mantenimien-
to.
8Evite el uso de compuestos abri-
llantadores abrasivos que pue-
den desgastar la pintura.NOTA:
Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar.
5GJ-9-S1(Honbun) 9/5/01 2:32 PM Page 86
Page 90 of 102
ESPECIFICACIONES
Especificaciones ............................................................................................8-1
8
5GJ-9-S1(Honbun) 9/5/01 2:32 PM Page 89
Page 91 of 102

8-1
SAU01038
ESPECIFICACIONES
8
EspecificacionesEspecificaciones
Modelo XP500
Dimensiones
Longitud total 2.235 mm
Anchura total 775 mm
Altura total 1.410 mm
Altura del asiento 795 mm
Distancia entre ejes 1.575 mm
Holgura mínima al suelo 130 mm
Radio mínimo de giro 2.800 mm
Peso básico (con aceite y
depósito de combustible)217 kg
Motor
Tipo de motor De 4 tiempos refrigerado por
líquido, DOHC
Disposición de cilindros De 2 cilíndros inclinado hacia
adelante
Cilindrada 499 cm
3
Calibre ×Carrera 66,0 ×73,0 mm
Relación de compresión 10,1:1
Sistema de arranque Arrancador eléctrico
Sistema de lubricación: Colector del lubricanteAceite de motor
Tipo SAE 10W-30 o 10W-40
Clasificación del aceite de motor
recomendado Servicio API tipo SE, SF, SG o
superior
bBAsegúrese de emplear aceites de motor que no contengan modificadores
antifriccíon. Los aceites para motores de automóviles de pasajeros (que
tienen normalmente la etiqueta “ENERGY CONSERVING II”) contie-
nen aditivos antifriccíon que causan el patinaje del embrague y/o del
embrague del arrancador, lo cual reduce la vida útil del componente y
degrade el rendimiento del motor.
Cantidad
Sin sustitución del cartucho
del filtro de aceite 2,8 L
Con sustitución del cartucho
del filtro de aceite 2,9 L
Cantidad total (motor en seco) 3,6 L
Aceite de la cadena de transmisión
Tipo Aceite de engranajes hipoidales
“GL-4” SAE 80API
Cantidad total 0,7 L
5GJ-9-S1(Honbun) 9/5/01 2:32 PM Page 90
Page 92 of 102

8-2
ESPECIFICACIONES
8
Capacidad del sistema de
enfriamiento (cantidad total)1,5 L
Filtro de aireElemento seco
Combustible
TipoÚNICAMENTE GASOLINA
NORMAL SIN PLOMO
Capacidad del depósito de
combustible 14 L
Carburador
Fabricante MIKUNI
Tipo ×cantidad BS30 × 2
Bujía
Fabricante/Tipo × cantidad NGK/CR7E × 2
Huelgo de bujía 0,7–0,8 mm
Tipo de embraqueCon lubricación, automático de
múltiples discos
Transmisión
Sistema de reducción primariaEngranaje helicoidal/engranaje recto
Relación de reducción primaria 52/32 ×36/22 (2,659)
Sistema de reducción secundaria Cadena de transmisión
Relación de reducción secundaria 41/25 ×40/29 (2,262)
Tipo de transmisión Velocidad única automática
Operación Tipo automático centrífugoChasis
Tipo de bastidor Romboida
Angulo del eje delantero 28°
Base del ángulo de inclinación 95 mm
Neumáticos
Delantero
Tipo Sin cámara
Tamaño 120/70-14M/C 55S
Fabricante/ DUNLOP/D305FA
modelo BRIDGESTONE/HOOP B03
Trasero
Tipo Sin cámara
Tamaño 150/70-14M/C 66S
Fabricante/ DUNLOP/D305
modelo BRIDGESTONE/HOOP B02
Carga máxima* 183 kg
Presión de aire (neumático frío)
Hasta 90 kg*
Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm
2, 2,00 bar)
Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 2,25 bar)
90 kg–máximo*
Delantero 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 2,25 bar)
Trasero 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
* Peso total del conductor, el pasajero, el equpaje y los accesorios
5GJ-9-S1(Honbun) 9/5/01 2:32 PM Page 91
Page 93 of 102
8-3
ESPECIFICACIONES
8
Rueda
Delantero
Tipo Rueda de aleación
Tamaño 14 M/C ×MT3,50
Trasero
Tipo Rueda de aleación
Tamaño 14 M/C ×MT4,50
Freno
Delantero
Tipo Unico, Freno de disco
Operación Operación con mano derecha
Líquido DOT 4
Trasero
Tipo Unico, Freno de disco
Operación Operación con mano izquierda
Líquido DOT 4Suspensión
Delantero Horquilla telescópica
Trasero Unidad de oscilación
Amortiguador
Delantero Amortiguador de muelle en
espiral/aceite
Trasero Amortiguador de muelle en
espiral de gas/aceite
Trayectoria de la rueda
Delantero 120 mm
Trasero 120 mm
Sistema eléctrico
Sistema de encendido T.C.I. (Digital)
Sistema estándar
Tipo Generador de C.A
Salida estándar 14 V, 310W @ 5.000 rpm
Batería
Tipo GT9B-4
Vataje, capacidad 12 V, 8 Ah
Tipo del faroHalógena
Vataje de bombilla ×cantidad
Faro 12 V, 60/55 W ×1
12 V, 55 W ×1
5GJ-9-S1(Honbun) 9/5/01 2:32 PM Page 92
Page 94 of 102
8-4
ESPECIFICACIONES
8
Luz de freno y posterior 12 V, 5/21 W ×2
Luz de la señal de giro frontal 12 V, 5/21 W ×2
Luz de la señal de giro trasero 12 V, 21 W ×2
Luz auxiliar 12 V, 5 W ×2
Luz de la matrícula 12 V, 5 W ×1
Luz del medidor 12 V, 1,7 W ×3
Luz indicadora de luz de carretera 12 V, 1,7 W ×1
Luz indicadora de cambio de aceite 12 V, 1,7 W ×1
Luz del indicador de viraje 12 V, 3,4 W ×2
Testigo “correa trapezoidal” de
sustitución de correa trapezoidal 12 V, 1,7 W ×1
Fusibles
Fusible principal 30 A
Fusible del sistema de señalización 15 A
Fusible del faro 15 A
Fusible de encendido 10 A
Fusible del ventilador del radiador 15 A
Fusible de aviso de peligro 10 A
Fusible del reloj 10 A
5GJ-9-S1(Honbun) 9/5/01 2:32 PM Page 93