Page 17 of 92

3-6
HAU03890
Interruttore di spegnimento motore
“#/$”
Porre questo interruttore su “#” prima di
accendere il motore. Mettere questo inter-
ruttore su “$” per spegnere il motore in
caso di emergenza, come per esempio
quando il motociclo si ribalta o il cavo
dell’acceleratore è bloccato.
HAU00143
Interruttore di avviamento “,”
Premere questo interruttore per accende-
re il motore con il motorino di avviamento.
HC000005
aAConsultare le istruzioni di avviamento
a pagina 5-1 prima di accendere il
motore.
HAU00152
Leva della frizioneLa leva della frizione si trova sulla mano-
pola a sinistra del manubrio. Per staccare
la frizione, tirare la leva verso la manopo-
la. Per innestare la frizione, rilasciare la
leva. Per garantire il funzionamento age-
vole della frizione, tirare la leva rapida-
mente e rilasciarla lentamente.
La leva della frizione è munita di un inter-
ruttore della frizione che fa parte
dell’impianto di interruzione del circuito di
accensione (vedere pagina 3-16 per spie-
gazioni sull’impianto di interruzione del
circuito di accensione).
HAU00157
Pedale del cambioIl pedale del cambio si trova sul lato sini-
stro del motore e viene usato in combina-
zione con la leva della frizione quando si
cambiano le marce della trasmissione
sempre in presa a 6 marce installata su
questo motociclo.
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
21
1
1
1. Interruttore di spegnimento motore “#/$”
2. Interruttore di avviamento “,”1. Pedale del cambio 1. Leva della frizione
5AE-28199-H5 honbun 10/17/01 6:40 PM Page 16
Page 18 of 92

3-7
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
HAU00158
Leva del frenoLa leva del freno si trova sulla manopola
a destra del manubrio. Per azionare il
freno anteriore, tirare la leva verso la
manopola.
HAU00162
Pedale del frenoIl pedale del freno si trova sul lato destro
del motociclo. Per azionare il freno ante-
riore premere il pedale del freno.
HAU02935
Tappo del serbatoio del
carburantePer aprire il tappo del serbatoio del
carburante
Spostare il coperchietto sulla serratura
del tappo del serbatoio carburante, inseri-
re la chiave nella serratura e farle fare un
quarto di giro in senso orario. La serratu-
ra si apre e si può aprire il tappo del ser-
batoio del carburante.
Per chiudere il tappo del serbatoio del
carburante
1. Inserire il tappo in posizione con la
chiave nella serratura.
2. Riportare la chiave nella sua posizio-
ne originaria girandola in senso
antiorario, sfilarla e richiudere il
coperchietto della serratura.
1
1
1
a
b
1. Leva del freno 1. Pedale del freno 1. Tappo del serbatoio del carburante
a. Aprire.
b. Sbloccare.
5AE-28199-H5 honbun 10/17/01 6:40 PM Page 17
Page 19 of 92

3-8
NOTA:Non si può chiudere il tappo del serbatoio
del carburante senza la chiave nella ser-
ratura.
Inoltre è impossibile estrarre la chiave se
il tappo non è serrato e chiuso a chiave
correttamente.
HWA00025
gVerificare che il tappo del serbatoio
del carburante sia chiuso correttamen-
te prima di utilizzare il motociclo.
HAU03753
Carburante(Eccetto che per Svizzera e la Austria)
Accertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di carburante.
Riempire il serbatoio del carburante fino
al fondo del bocchettone, come illustrato
nella figura.
HW000130
g8 8
Non riempire eccessivamente il
serbatoio, altrimenti il carburante
potrebbe traboccare quando si
riscalda e si espande.
8 8
Evitare di versare carburante sul
motore caldo.
HAU03754
Carburante(Per la Svizzera e la Austria)
Accertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di carburante. Per
effettuare il rifornimento, inserire la pistola
del distributore nel bocchettone del ser-
batoio e riempirlo fino al fondo del boc-
chettone, come illustrato nella figura.
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
2
1
1
3 5 42
1. Tubo di riempimento
2. Livello carburante1. Pistola del distributore
2. Bocchettone del serbatoio
3. Tubo di riempimento
4. Livello carburante
5. Valvola a balestra
5AE-28199-H5 honbun 10/17/01 6:40 PM Page 18
Page 20 of 92

3-9
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
HW000130
g8 8
Non riempire eccessivamente il
serbatoio, altrimenti il carburante
potrebbe traboccare quando si
riscalda e si espande.
8 8
Evitare di versare carburante sul
motore caldo.
HAU00185
aAPulire subito con uno straccio pulito,
asciutto e soffice l’eventuale carburan-
te versato, in quanto può deteriorare le
superfici verniciate o di plastica.
HAU04206
Il vostro motore Yamaha è stato progetta-
to per l’utilizzo di benzina normale senza
piombo con un numero di ottano control-
lato di 91 o più. Se il motore batte in
testa, usare benzina di una marca diversa
oppure benzina super senza piombo.
L’utilizzo di benzina senza piombo allun-
ga la durata delle candele e riduce i costi
di manutenzione.
HAU01084
Convertitore catalitico(Per la Svizzera e la Austria)
Questo motociclo è equipaggiato con un
convertitore catalitico nella camera dello
scarico.
HW000128
gL’impianto dello scarico scotta dopo il
funzionamento del mezzo. Verificare
che l’impianto dello scarico si sia raf-
freddato prima di eseguire lavori di
manutenzione su di esso.
Carburante consigliato:
SOLTANTO BENZINA NORMALE
SENZA PIOMBO
Capacità del serbatoio carburante:
Quantità totale:
11,0 L
Quantità riserva:
2,2 L
5AE-28199-H5 honbun 10/17/01 6:40 PM Page 19
Page 21 of 92

3-10
HC000114
aASi devono rispettare le seguenti pre-
cauzioni di sicurezza per prevenire il
rischio di incendi o di altri danneggia-
menti:
8Usare soltanto benzina senza
piombo. L’eventuale utilizzo di
benzina con piombo provochereb-
be danni irreparabili al convertito-
re catalitico.
8Non parcheggiare mai il motociclo
in zone in cui vi è pericolo di
incendi, come erba o altri materia-
li facilmente combustibili.
8Non far girare il motore troppo a
lungo al minimo.
HAU03750
Olio per motori a 2 tempiAccertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di olio per motori a 2
tempi. Se necessario, rabboccare con
l’olio consigliato per motori a 2 tempi.NOTA:Verificare che il tappo del serbatoio
dell’olio per motori a 2 tempi sia installato
correttamente.
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
1
1. Tappo del serbatoio dell’olio per motori a
2 tempi
Olio consigliato:
Yamalube 2 o un olio equivalente
per motori a 2 tempi
(JASO gradazione “FC”, o ISO
gradazioni “EG-C” o “EG-D”)
Quantità di olio:
1,2 L
5AE-28199-H5 honbun 10/17/01 6:40 PM Page 20
Page 22 of 92

3-11
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
HAU03050
Rubinetto del carburanteIl rubinetto del carburante fornisce il car-
burante dal serbatoio al carburatore, fil-
trandolo nel contempo.
Il rubinetto del carburante ha tre posizio-
ni:
OFF (chiuso)
Con il rubinetto del carburante in questa
posizione, il carburante non viene alimen-
tato. Girare sempre il rubinetto del carbu-
rante in questa posizione quando il moto-
re è spento.ON (aperto)
Con il rubinetto del carburante in questa
posizione, il carburante viene alimentato
al carburatore. Con il rubinetto del carbu-
rante in questa posizione, il mezzo fun-
ziona normalmente.RES (riserva)
Questo indica riserva. Mettere il rubinetto
in questa posizione se il carburante fini-
sce durante la guida. Effettuare il riforni-
mento alla prossima occasione.
Ricordarsi di riportare il rubinetto su “ON”
dopo il rifornimento!
1
OFF
ON
1
1
RES
1. Segno della freccia posizionato su “OFF”1. Segno della freccia posizionato su “ON”1. Segno della freccia posizionato su “RES”OFF:posizione di chiusura
ON:posizione di apertura
RES:posizione di riserva
5AE-28199-H5 honbun 10/17/01 6:40 PM Page 21
Page 23 of 92

3-12
HAU03839
Levetta dello starter (arricchito-
re)“1”Per l’avviamento a freddo, il motore
richiede una miscela di aria e carburante
più ricca che viene fornita dallo starter
(arricchitore).
Spostare la leva in direzione aper attiva-
re lo starter (arricchitore).
Spostare la leva in direzione bper disat-
tivare lo starter (arricchitore).
HAU01619
SellaPer togliere la sella
1. Inserire la chiave nella serratura
della sella e girarla in senso orario.
2. Estrarre la sella.Per installare la sella
1. Inserire la sporgenza sul lato ante-
riore della sella nel supporto della
sella come illustrato in figura.
2. Premere verso il basso il lato poste-
riore della sella per bloccarla in posi-
zione.
3. Girare la chiave in senso antiorario e
poi sfilarla.
NOTA:Verificare che la sella sia fissata corretta-
mente prima di utilizzare il mezzo.
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
1
a
b
a
1
2
1. Levetta dello starter (arricchitore) “1”a. Sbloccare. 1. Sporgenza
2. Supporto della sella
5AE-28199-H5 honbun 10/17/01 6:40 PM Page 22
Page 24 of 92

3-13
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
HAU00260
PortacascoPer aprire il portacasco, inserire la chiave
nella serratura e poi girarla come illustra-
to nella figura.
Per chiudere il portacasco, metterlo nella
sua posizione originaria e poi togliere la
chiave.
HW000030
gNon guidare mai con un casco aggan-
ciato al portacasco, in quanto il casco
potrebbe urtare oggetti facendo perde-
re il controllo del mezzo e con il
rischio di incidenti.
HAU00295
Regolazione del gruppo
dell’ammortizzatoreQuesto gruppo dell’ammortizzatore è
equipaggiato con una ghiera di registro
della precarica della molla.
HC000015
aANon tentare mai di girare un registro
oltre i valori massimi o minimi.
Eseguire la regolazione della precarica
della molla come segue.
Per aumentare la precarica della molla e
rendere la sospensione più rigida, girare
la ghiera di registro in direzione a. Per
ridurre la precarica della molla e rendere
la sospensione più morbida, girare la
ghiera di registro in direzione b.NOTA:Allineare la tacca prescelta sulla ghiera di
registro con l’indicatore di posizione
sull’ammortizzatore.
a
a
b1
a. Aprire.1. Dispositivo di regolazione
5AE-28199-H5 honbun 10/17/01 6:40 PM Page 23