KONTROLA FUNKCE
28
UKAZATELE A KONTROLKY NA PŘÍSTROJOVÉ DESCE: BENZINOVÉ - NAFTOVÉ MOTORY, MECHANICKÁ PŘEVODOVKA
1.
Kontrolka nezapnutého
bezpečnostního pásu*
2. Kontrolka neutralizace
nafukovacího vaku "airbagu"spolujezdce*
3. Kontrolka čelních a bočních
nafukovacích vaků "airbagů"
4. Kontrolka předních světel do mlhy
5. ABS: kontrolka antiblokovacíhosystému
6. Kontrolka zadního světla do mlhy
7. Kontrolka žhavení naftového motoru
8. Kontrolka levého směrového světla 9.
Ukazatel ujetých kilometrů, ukazatel
údržby a ukazatel hladiny
motorového oleje
10. Kontrolka pravého směrovéhosvětla
11 . Kontrolka autodiagnostiky motoru
12. Kontrolka dálkových světel
13. Kontrolka ruční brzdy, hladiny
brzdové kapaliny a závady REF
14. Kontrolka potkávacích světel
15. Kontrolka nabíjení baterie
16. Kontrolka tlaku a teploty
motorového oleje
17. Kontrolka přítomnosti vody ve filtru
motorové nafty 18.
Kontrolka teploty a minimální
hladiny chladicí kapaliny
19. Ukazatel teploty motorového oleje
20. Tlačítko ukazatele ujetých kilometrů
21. Centrální výstražná kontrolka STOP
22. Rychloměr
23. Ukazatel teploty chladicí kapaliny
24. Otáčkoměr
25. Ovladač reostatu osvětlení
26. Palivoměr
27. Kontrolka minimální zásoby paliva vnádrži
* Podle země prodeje.
17-06-2002
KONTROLA FUNKCE29
UKAZATELE A KONTROLKY NA PŘÍSTROJOVÉ DESCE: BENZINOVÉ MOTORY, AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA
1.
Kontrolka nezapnutého
bezpečnostního pásu*
2. Kontrolka neutralizace
nafukovacího vaku "airbagu"spolujezdce*
3. Kontrolka čelních a bočních
nafukovacích vaků "airbagů"
4. Kontrolka předních světel do mlhy
5. ABS: kontrolka antiblokovacíhosystému
6. Kontrolka zadního světla do mlhy
7. Kontrolka levého směrového světla
8. Ukazatel ujetých kilometrů,
ukazatel údržby a ukazatel hladiny
motorového oleje 9.
Kontrolka pravého směrového světla
10. Kontrolka autodiagnostiky motoru
11 . Kontrolka dálkových světel
12. Kontrolka ruční brzdy, hladiny
brzdové kapaliny a závady REF
13. Kontrolka potkávacích světel
14. Kontrolka nabíjení baterie
15. Kontrolka tlaku a teploty
motorového oleje
16. Kontrolka teploty a minimální
hladiny chladicí kapaliny
17. Funkční programy převodovky 18.
Ukazatel předvoleného
převodového stupně
19. Tlačítko ukazatele ujetýchkilometrů
20. Centrální výstražná kontrolka
STOP
21. Rychloměr
22. Ukazatel teploty chladicí kapaliny
23. Otáčkoměr
24. Ovladač reostatu osvětlení
25. Palivoměr
26. Kontrolka minimální zásoby paliva
v nádrži
* Podle země prodeje.
17-06-2002
KONTROLA FUNKCE
30
Kontrolka ruční brzdy,
minimální hladiny
brzdové kapaliny a
závady systému
elektronického rozdělení
brzdného účinku (REF)
Rozsvítí se zároveň s centrální
výstražnou kontrolkou STOP.
Kontrolka oznamuje:
– že ruční brzda je zatažená nebo nedostatečně povolená,
– nadměrný úbytek brzdové kapaliny (jestliže kontrolka svítí, i když je
ruční brzda povolená),
– závadu systému elektronického rozdělení brzdného účinku (REF),
jestliže svítí současně s kontrolkouABS.
Je nutno okamžitě zastavit.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT.
KONTROLA HLAVNÍCH FUNKCÍ
Trvale svítící nebo za chodu motoru
blikající výstražná kontrolka
signalizuje funkční závadu
příslušného prvku. Rozsvícení
některých kontrolek může být
doprovázeno zvukovým signálem a
hlášením na vícefunkčním displeji.
Dbejte na toto upozornění: co
nejrychleji se obraťte na servis
PEUGEOT.
Jestliže se za jízdy rozsvítí centrální
výstražná kontrolka STOP, je nutné
zastavit vozidlo a přitom dbát na
maximální bezpečnost.
Kontrolka antiblokovacího
systému (ABS)
Trvale svítící kontrolka signalizuje, že
došlo k poruše funkce systému ABS.
Normální systém brzdění s
posilovačem zůstává účinný.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT.
Kontrolka teploty a
minimální hladiny
chladicí kapaliny
Rozsvítí se zároveň s centrální
výstražnou kontrolkou STOP.
Je nutno okamžitě zastavit.
Před doléváním kapaliny počkejte,
dokud motor nevychladne.
Chladicí okruh je pod tlakem.
Pokud je třeba dolít chladicí kapalinu,
vyšroubujte nejprve uzávěr o dvě
otáčky a nechte klesnout tlak v
okruhu, abyste se vyhnuli riziku
opaření . Teprve po klesnutí tlaku
vyšroubujte zcela uzávěr a dolijtekapalinu.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT.
Centrální výstražná
kontrolka STOP
Rozsvítí se zároveň s
kontrolkou "tlak motorového oleje",
"teplota a minimální hladina chladicí
kapaliny", "ruční brzda", "minimální
hladina brzdové kapaliny" a "závada
elektronického brzdného systému".
Jestliže kontrolka bliká při motoru
v chodu, je nutno okamžitězastavit.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT. Kontrolka tlaku a
teploty motorovéhooleje
Rozsvítí se zároveň s centrální
výstražnou kontrolkou STOP.
Je nutno okamžitě zastavit. Oznamuje:
– nedostatečný tlak oleje,
– nedostatečné množství oleje v mazacím okruhu; doplňte olej,
– příliš vysokou teplotu oleje. Rozsvícení kontrolky je
doprovázeno zvukovým signálem.
Pro snížení teploty oleje snižte
rychlost vozidla.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT.
17-06-2002
17-06-2002
ROZHLASOVÝ PŘÍJEM
Poznámky k rozhlasovému příjmu
Na Vaše mobilní zařízení pro rozhlasový příjem působí jevy, se kterými se nesetkáváme v případě instalace v místnosti.
Amplitudově modulovaný příjem AM (LW/MW), jakož i frekvenční modulace (FM) podléhají různému rušení, které není
zaviněno kvalitou Vašeho zařízení, ale je způsobeno povahou signálů a jejich šířením.
Při amplitudové modulaci bude možno zaznamenat rušení při průjezdu pod vedením vysokého napětí, pod mosty nebo v tunelech.
U frekvenční modulace může způsobit poruchy příjmu vzdalování se od vysílače, odraz signálu od překážek (hory, kopce,
budovy, atd.) a stínové zóny (nepokryté vysílači).
Zapnutí rozhlasového příjmuAutorádio RB3: opakovanými stisky tlačítka "SRC"přepněte na rozhlasový příjem.
Autorádio RD3: stiskněte tlačítko P.
Volba vlnového rozsahu Autorádio RB3: krátkými stisky tlačítka "BND/AST"se volí vlnové rozsahy FM1, FM2, FMast a AM.
Autorádio RD3: krátkými stisky tlačítka Pse volí vlnové rozsahy FM1, FM2, FMast a AM.
Automatické ladění stanic Stiskněte krátce tlačítko Lnebo Npro poslech následující nebo předcházející stanice. Při přidržení
tlačítka ve zvoleném směru budou frekvence plynule defilovat.
Ladění se zastaví na první nalezené stanici, jakmile uvolníte tlačítko.
Pokud je zapnutý program dopravních informací TA, budou laděny pouze stanice vysílající tento typ
programu.
Automatické ladění je prováděno nejprve v citlivosti "LO"(volba nejsilnějších vysílačů) a po přechodu celého vlnového rozsahu v
citlivosti "DX"(volba slabších a vzdálenějších vysílačů).
Pro ladění přímo v citlivosti "DX”stiskněte dvakrát tlačítko Lnebo N.
VÁŠ PEUGEOT 206 PODROBNĚ
46
17-06-2002
ROZHLASOVÝ PŘÍJEM
Poznámky k rozhlasovému příjmu
Na Vaše mobilní zařízení pro rozhlasový příjem působí jevy, se kterými se nesetkáváme v případě instalace v místnosti.
Amplitudově modulovaný příjem AM (LW/MW), jakož i frekvenční modulace (FM) podléhají různému rušení, které není
zaviněno kvalitou Vašeho zařízení, ale je způsobeno povahou signálů a jejich šířením.
Při amplitudové modulaci bude možno zaznamenat rušení při průjezdu pod vedením vysokého napětí, pod mosty nebo v tunelech.
U frekvenční modulace může způsobit poruchy příjmu vzdalování se od vysílače, odraz signálu od překážek (hory, kopce,
budovy, atd.) a stínové zóny (nepokryté vysílači).
Zapnutí rozhlasového příjmuAutorádio RB3: opakovanými stisky tlačítka "SRC"přepněte na rozhlasový příjem.
Autorádio RD3: stiskněte tlačítko P.
Volba vlnového rozsahu Autorádio RB3: krátkými stisky tlačítka "BND/AST"se volí vlnové rozsahy FM1, FM2, FMast a AM.
Autorádio RD3: krátkými stisky tlačítka Pse volí vlnové rozsahy FM1, FM2, FMast a AM.
Automatické ladění stanic Stiskněte krátce tlačítko Lnebo Npro poslech následující nebo předcházející stanice. Při přidržení
tlačítka ve zvoleném směru budou frekvence plynule defilovat.
Ladění se zastaví na první nalezené stanici, jakmile uvolníte tlačítko.
Pokud je zapnutý program dopravních informací TA, budou laděny pouze stanice vysílající tento typ
programu.
Automatické ladění je prováděno nejprve v citlivosti "LO"(volba nejsilnějších vysílačů) a po přechodu celého vlnového rozsahu v
citlivosti "DX"(volba slabších a vzdálenějších vysílačů).
Pro ladění přímo v citlivosti "DX”stiskněte dvakrát tlačítko Lnebo N.
VÁŠ PEUGEOT 206 PODROBNĚ
46
17-06-2002
VÁŠ PEUGEOT 206 PODROBNĚ
106
Normální funkce antiblokovacího
systému se může za určitých
podmínek projevovat slabými
vibracemi brzdového pedálu.
V případě nouzového brzdění
stlačte pedál velmi silně a
nepřerušujte tlak na pedál.
ANTIBLOKOVACÍ
SYSTÉM ABS
Za podmínky, že jsou použity
pneumatiky homologované a v
dobrém stavu, systém ABS
optimalizuje v případě prudkého
brzdění stabilitu a ovladatelnost
vozidla, zvláště na špatném nebo
kluzkém povrchu vozovky.
Antiblokovací zařízení se uvede do
chodu automaticky při nebezpečí
zablokování kol.
RUČNÍ (PARKOVACÍ) BRZDA Zatažení
Po zaparkování znehybněte vozidlo
zatažením páky ruční brzdy. Povolení
Stlačte tlačítko a přitáhněte páku
kousek nahoru, potom ji skloptedolů.
Rozsvícení této kontrolky akontrolky STOP, doprovázené
zvukovým signálem (při
10 km/h) a hlášením
"zatažená ruční brzda" na
vícefunkčním displeji, signalizuje, že
ruční brzda zůstala zatažená nebo není
dostatečně povolená.
17-06-2002
PRAKTICKÉ INFORMACE129
Pojistková skřínka v
motorovém prostoru
Uvolněte víko skřínky umístěné v
motorovém prostoru vedle baterie.
Po zásahu víko pečlivě uzavřete.Elektrický obvod vozu je
proveden tak, aby fungoval
se sériovým nebo
dodatečně montovaným
elektrickým příslušenstvím.
Před instalováním dalšího
elektrického vybavení nebo
příslušenství do svého vozidla
konzultujte servis PEUGEOT.
Některá elektrická příslušenství
nebo způsob jejich montáže mohou
negativně ovlivnit funkci vozidla
(ovládacích elektronických obvodů,
obvodu autorádia a nabíjecíhoobvodu).
Automobilka PEUGEOT odmítá
odpovědnost za náklady na opravu
vozidla nebo za poškození jeho
funkce způsobené nainstalováním
dodatečného příslušenství, které
není dodáváno a doporučeno
automobilkou PEUGEOT. To platí
rovněž pro doplňky, které nebyly
namontovány dle předpisů
automobilky PEUGEOT, zvláště pak
přístroje se spotřebou vyšší než 10
miliampér.
* Maxi pojistky jsou dodatečnou ochranou elektrických systémů. Jakýkoli zásah musí být proveden v servisu PEUGEOT.
Č. pojistky Proud Funkce
1* 20A El. ventilátor chlazení
2* 60A ABS
3* 30A ABS
4* 70A Napájení inteligentní jednotky
5* 70A Napájení inteligentní jednotky
6* — Nepoužitá
7* 30A Napájení spínací skřínky
8* — Nepoužitá
17-06-2002
PRAKTICKÉ INFORMACE
130
Č. pojistky Proud
Funkce
1 10A Jednotka žhavení (diesel) - Sonda vody v motorové naftě - Spínač zpětných světel - Snímač rychlosti - Průtokoměr vzduchu (diesel)
2 15A Elektromagnetický ventil zachycovače benzinových par - Palivové čerpadlo
3 10A Počítač ABS
4 10A Počítač automatické převodovky - Počítač motoru
5 — Nepoužitá
7 20A Čerpadlo ostřikovače světlometů
8 20A Relé el. ventilátoru chlazení - Počítač motoru - Vstřikovací čerpadlo diesel - Regulátor vysokého tlaku nafty - Elektromagnetický ventil řízení motoru
9 15A Levé potkávací světlo
10 15A Pravé potkávací světlo 11 10A Levé dálkové světlo
12 15A Pravé dálkové světlo
13 15A Zvukové výstražné zařízení (klakson)
14 10A Čerpadla ostřikovače skel vpředu a vzadu
15 30A Ohřev tělesa škrticí klapky - Vstřikovací čerpadlo diesel - Lambda sonda - Počítač motoru - Průtokoměr vzduchu - Zapalovací cívka - Elektromagnetický ventil řízení motoru - Ohřev
nafty - Vstřikovače
16 30A Relé vzduchového čerpadla
17 30A Velká a malá rychlost stěračů
18 40A Ventilátor klimatizace