Chargement
Cette fonction vous permet de
charger jusqu'° six disques compacts
dans le lecteur int×gr× ° la radio.
Le lecteur de disques compacts ° six disques est dot× d'un volet
de chargement. Les disques compacts ne doivent Øtre ins×r×s
dans le chargeur qu'aprÖs l'ouverture du volet par l'appareil.
N'essayez pas de forcer le volet. Les disques compacts doivent
Øtre uniquement charg×s en enfonÕant la touche LOAD.
Appuyez sur la touche LOAD. (Vous pouvez choisir quel porte-disque
sera charg× en appuyant sur la touche de programmation des stations
d×sir×es. Si vous ne choisissez pas de porte-disque, le systÖme choisira le
porte-disque disponible suivant.) Attendez que le volet soit
complÖtement ouvert. Ins×rez le disque compact dans le lecteur.
LOADING CD# est affich× au guichet. Lorsque le disque compact a ×t×
charg×, le volet se ferme et la lecture du disque compact commence. Par
exemple, pour charger un disque compact dans le porte-disque nÉ 2,
appuyez sur la touche LOAD, puis sur la touche de programmation des
stations nÉ 2.
Chargement automatique
Cette fonction vous permet de
charger automatiquement jusqu'°
six disques compacts dans le lecteur
multidisques int×gr× ° la radio.
Appuyez et maintenez la touche LOAD enfonc×e jusqu'° ce que
AUTOLOAD # soit affich× au guichet. Le volet de chargement du lecteur
s'ouvre. Chargez les disques d×sir×s, un par un. Le disque compact est
charg× et l'appareil affiche CD# au guichet. Chaque fois que le volet de
chargement s'ouvre, INSERT CD# est affich× au guichet. Le volet se
ferme et le lecteur se d×place au porte-disque suivant chaque fois qu'un
disque a ×t× charg×. Le processus est r×p×t× jusqu'° ce que les
six porte-disques soient pleins. L'appareil joue le dernier disque compact
charg× et l'affichage du guichet est mis ° jour. Si certains porte-disques
sont d×j° occup×s et que le chargement automatique est activ×, le
systÖme remplira tous les porte-disques vides.
ChaÜnes audio
45
R×glage de la montre
La montre qui ×quipe votre v×hicule se trouve sur la planche de bord.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur le r×glage de la montre,
consultez la rubriqueMontredu chapitreCommandes du conducteur.
RECHERCHE DE LA SOURCE D'UNE ANOMALIE DE VOTRE
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS (SELON L'ˆQUIPEMENT)
Si le son saute :
²un disque trÖs ray× ou sale, ou une route accident×e peuvent Øtre la
cause de cette anomalie. Si le son saute, les disques ou le lecteur ne
risquent cependant pas d'Øtre endommag×s.
Si le lecteur de disques compacts ne fonctionne pas :
²le disque a ×t× ins×r× cät× ×tiquette vers le bas;
²le disque est poussi×reux ou d×fectueux;
²le disque est de type ou de dimensions non conformes aux normes de
l'industrie.
NETTOYAGE DES DISQUES COMPACTS
Avant d'introduire un disque, assurez-vous de sa propret×. Au besoin,
nettoyez le disque uniquement avec un produit approuv× en essuyant du
centre vers les bords. Ne nettoyez pas par mouvements circulaires.
NETTOYAGE DU LECTEUR DE CASSETTES
(SELON L'ˆQUIPEMENT)
Afin d'assurer le meilleur fonctionnement et la meilleure qualit× de
reproduction sonore, nettoyez la tØte magn×tique du lecteur de cassettes
° l'aide d'une cassette de nettoyage toutes les dix ou douze heures de
fonctionnement.
INFORMATIONS RELATIVES AUX FRˆQUENCES RADIO
Le Conseil de la radiodiffusion et des t×l×communications
canadiennes (CRTC) et, aux ˆtats-Unis, la « Federal Communications
Commission » (FCC) publient la liste des fr×quences sur lesquelles les
stations de radio AM et FM sont autoris×es ° ×mettre. Ces fr×quences
sont les suivantes :
AM 530; 540 ° 1 600; 1 610 kHz;
FM 87,7; 87,9 ° 107,7; 107,9 MHz.
Dans une r×gion donn×e, toutes les fr×quences ne sont pas
n×cessairement assign×es.
ChaÜnes audio
49
FACTEURS POUVANT INFLUENCER LA RˆCEPTION RADIO
Trois facteurs peuvent avoir un impact sur la r×ception radio :
²distance et puissance de l'×metteur.La puissance du signal FM
reÕu est inversement proportionnelle ° la distance de l'×metteur. La
port×e des signaux FM audibles est d'environ 40 km (24 mi). Cette
port×e peut Øtre augment×e grÑce ° la « modulation de fr×quence »,
un proc×d× utilis× par les stations de radio pour augmenter la
puissance de leur signal par rapport ° celui d'autres stations;
²relief.Des collines, un immeuble ou une structure de grande
dimension entre l'antenne r×ceptrice et le signal d'×mission
radiophonique peuvent avoir un impact sur la r×ception FM. De plus,
des parasites sur la bande AM peuvent Øtre dus ° la pr×sence de lignes
° haute tension, de clätures ×lectriques, de panneaux de signalisation
routiÖre ou d'orages ×lectriques. Il suffit de s'×loigner de la source
d'interf×rence pour que la r×ception radio redevienne normale;
²r×ception de signaux puissants avec surcharge.Un signal de
faible puissance peut parfois Øtre intercept× par un signal de plus
forte puissance, notamment lors du passage prÖs d'une antenne
d'×mission. Il peut arriver momentan×ment que vous entendiez le
signal le plus puissant mØme si c'est la fr×quence du signal le plus
faible qui est affich×e.
La chaÜne audio passe automatiquement en mode de r×ception mono si
cela peut am×liorer la qualit× de la r×ception sonore d'une station qui
×met un signal st×r×o.
GARANTIE ET SERVICE APR‡S-VENTE
Consultez leGuide de garantiepour obtenir de plus amples
renseignements sur la garantie de votre chaÜne audio.
Si une intervention s'impose, adressez-vous ° votre concessionnaire ou °
un technicien qualifi×.
ChaÜnes audio
50
CENDRIER AVANT
Le cendrier se trouve au-dessous de
la radio.
Il vous suffit d'appuyer sur le volet
pour que le cendrier s'ouvre
automatiquement. Pour vider le
cendrier, tirez-le hors de son
logement.
CONSOLE CENTRALE
La console de votre v×hicule est dot×e de diff×rents accessoires. Ceux-ci
comprennent :
²un compartiment de rangement
²un porte-gobelet
²un range-monnaie
Ne placez que des gobelets en mat×riau souple dans le
porte-gobelet. Les objets durs peuvent provoquer des blessures
en cas d'accident.
TAPIS DE SOL € FIXATION (C“Tˆ CONDUCTEUR SEULEMENT)
Placez le tapis de sol dans l'espace
pr×vu pour les jambes. Placez
l'úillet du tapis sur l'extr×mit× en
pointe de la tige de fixation ° partir
de l'arriÖre et tournez le tapis vers
l'avant pour l'installer. Ajustez le
tapis pour ne pas qu'il entrave les
p×dales d'acc×l×rateur, de frein ou
d'embrayage (selon l'×quipement).
Pour enlever le tapis de sol,
soulevez-le juste au-dessus de la tige
de fixation et tournez-le vers l'arriÖre pour le d×gager de la tige.
Commandes du conducteur
77
Remplacement des piles
La t×l×commande est aliment×e par une pile plate au lithium de 3 volts.
La port×e normale de la t×l×commande est d'environ 10 mÖtres
(33 pieds). Une r×duction de port×e de la t×l×commande peut Øtre
occasionn×e par :
²les conditions atmosph×riques;
²la proximit× d'une station ×mettrice de radio;
²la pr×sence de structures ° proximit× du v×hicule;
²la pr×sence d'autres v×hicules stationn×s ° proximit× du vätre.
Pour remplacer les piles :
1. Ins×rez une piÖce de monnaie
mince entre les deux moiti×s du
boÜtier et faites-la tourner. NE
DˆMONTEZ PAS LA PARTIE
AVANT DE LA TˆLˆCOMMANDE.
2. Mettez les piles neuves en place,
le cät× positif (+) vers le bas.
Basez-vous sur le sch×ma °
l'int×rieur de la t×l×commande.
3. Refermez le boÜtier.
Remplacement des t×l×commandes perdues
Si vous avez perdu une des
t×l×commandes et que vous voulez
l'effacer de la m×moire de votre
v×hicule ou si vous d×sirez en
acqu×rir d'autres (jusqu'°
quatre t×l×commandes peuvent Øtre
programm×es), apporteztoutesvos
t×l×commandes chez votre
concessionnaire pour qu'il les
reprogramme.
Serrures et s×curit×
83
DˆMARRAGE
Positions du commutateur d'allumage
1. La position Antivol bloque le
volant et le levier de vitesse (boÜte
de vitesses automatique seulement)
et permet de retirer la cl× du
commutateur d'allumage. Sur les
v×hicules ° boÜte de vitesses
manuelle, vous devez tourner la cl×
vers l'int×rieur pour la mettre ° la
position Antivol.
2. La position Accessoires permet le
fonctionnement des accessoires
×lectriques, comme la radio, lorsque le moteur ne tourne pas.
3. La position Contact met tous les circuits ×lectriques sous tension et
allume les t×moins. La cl× reste ° cette position pendant la conduite du
v×hicule.
4. La position D×marrage permet de lancer le moteur. RelÑchez la cl× dÖs
que le moteur d×marre.
Pr×paration au d×marrage
Le d×marrage du moteur est command× par le module de commande du
groupe motopropulseur. Ce circuit est conforme ° toutes les normes
canadiennes relatives aux interf×rences radio×lectriques.
Lors de la mise en marche d'un moteur ° injection, n'appuyez pas sur
l'acc×l×rateur avant ou durant le d×marrage. N'utilisez l'acc×l×rateur que
si vous ×prouvez de la difficult× ° mettre le moteur en marche. Pour
obtenir de plus amples renseignements sur le d×marrage, consultez la
rubriqueD×marrage du moteurdu pr×sent chapitre.
Un r×gime acc×l×r× du moteur ° vide peut entraÜner de trÖs
hautes temp×ratures dans le moteur et la tuyauterie
d'×chappement, et cr×er des risques d'incendie ou d'autres d×gÑts au
v×hicule.
Conduite
123
Emplacement
du
fusible/relaisIntensit× Description du porte-fusibles
de l'habitacle
24 15 A Feux stop, programmateur de
vitesse
25 20 A SystÖme antivol, systÖme de
verrouillage
26 7,5 A Feux de route, feux de
croisement
27 15 A Allume-cigares
28 30 A SiÖges ° r×glage ×lectrique
29 30 A D×givreur de lunette arriÖre
30 7,5 A Processeur de commande du
moteur, systÖme de verrouillage,
tableau de bord
31 7,5 A Rh×ostat de la planche de bord,
lampes d'×clairage de la plaque
d'immatriculation, lampe de la
boÜte ° gants, module de rappel
de bouclage de ceinture de
s×curit× BeltMinder.
32 Ð Inutilis×
33 7,5 A Ampoules cät× gauche
34 7,5 A R×troviseurs ×lectriques, montre,
×clairage int×rieur
35 7,5 A Ampoules cät× droit
36 15 A Radio
37 30 A Ventilateur de chauffage
38 7,5 A Sacs gonflables
R12 Ð Lampes d'accueil
R13 Ð D×givreur de lunette arriÖre
R14 Ð Ventilateur
R15 Ð Essuie-glace avant
R16 Ð Allumage
D×pannage
155
v×hicule puisse rouler normalement. Pour commencer ce nouvel
apprentissage :
1. ArrØtez complÖtement le v×hicule et serrez le frein de stationnement.
2. Mettez le levier de vitesse en position de stationnement (P) dans le
cas d'une boÜte de vitesses automatique, ou au point mort (N) dans le
cas d'une boÜte de vitesses manuelle; ×teignez tous les accessoires et
faites d×marrer le moteur.
3. Laissez le moteur tourner pour qu'il atteigne sa temp×rature normale
de fonctionnement.
4. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins une minute.
5. Mettez la climatisation en fonction et faites tourner le moteur au
ralenti pendant au moins une minute.
6. Conduisez le v×hicule pour que le moteur achÖve de r×apprendre ses
paramÖtres de fonctionnement.
²Il se peut qu'il soit n×cessaire de conduire le v×hicule sur une distance
d'au moins 16 km (10 mi) pour que le moteur r×apprenne ses
paramÖtres de fonctionnement au ralenti et de strat×gie d'ajustement
de carburant.
²Si vous ne permettez pas au moteur de r×apprendre ses
paramÖtres de fonctionnement au ralenti, la qualit× du ralenti
sera compromise jusqu'° son r×apprentissage ×ventuel.
Lorsque la batterie est d×branch×e ou qu'une nouvelle batterie est
install×e, la boÜte de vitesses doit r×apprendre ses paramÖtres de
strat×gie autoadaptative. Pour cette raison, le passage des vitesses peut
manquer de souplesse. Cette situation est normale et la boÜte de vitesses
retrouvera graduellement son passage souple des rapports.
Si la batterie a ×t× d×branch×e ou qu'une nouvelle batterie a ×t×
install×e, la montre et les stations de radio mises en m×moire devront
Øtre reprogramm×es.
Entretien et caract×ristiques
200