Si vous n'avez pas deux cl×s ° puce programm×es ant×rieurement ° votre
disposition, vous devez vous rendre avec votre v×hicule chez votre
concessionnaire Mazda autoris× pour faire programmer de nouvelles cl×s.
REMARQUE :Veuillez lire la description complÖte de la marche ° suivre
avant de commencer.
REMARQUE :Cette marche ° suivre doit Øtre effectu×e dans les d×lais
prescrits, sinon la programmation doit Øtre reprise depuis le d×but.
1. Ins×rez la premiÖrecl× ° puce
programm×e ant×rieurement
dans le commutateur d'allumage
et tournez-la de la position
ACCESSOIRES (2) ° la position
CONTACT (3) (en l'y
maintenant pendant au moins
une seconde).
2. Tournez la cl× de contact ° la
position ANTIVOL (1) et retirez
la premiÖrecl× ° pucedu
commutateur d'allumage.
3. AprÖs avoir tourn× la cl× ° la position ACCESSOIRES (2), dans les
dix secondes qui suivent, ins×rez la secondecl× ° puceprogramm×e
ant×rieurement dans le commutateur d'allumage et tournez-la de la
position ACCESSOIRES (2) ° la position CONTACT (3) (en l'y
maintenant pendant au moins une seconde, mais pas plus de
dix secondes).
4. Tournez la cl× de contact ° la position ANTIVOL (1) et retirez la
secondecl× ° pucedu commutateur d'allumage.
5. AprÖs avoir tourn× la cl× ° la position ACCESSOIRES (2), dans les
vingt secondes qui suivent, ins×rez la nouvelle cl× non programm×e
dans le commutateur d'allumage et tournez-la de la position
ACCESSOIRES (2) ° la position CONTACT (3) (en l'y maintenant
pendant au moins une seconde). Cette ×tape programme votre
nouvelle cl× SecuriLocky.
6. Si vous d×sirez programmer des cl×s SecuriLockysuppl×mentaires,
r×p×tez cette proc×dure ° partir de l'×tape 1.
Si la programmation a r×ussi, la nouvelle cl× ° puce fait d×marrer le
moteur de votre v×hicule; le t×moin antivol du tableau de bord s'allume
pendant trois secondes puis s'×teint.
Serrures et s×curit×
114
AVERTISSEMENT : ˆvitez d'empiler des bagages ou d'autres
objets ° une hauteur sup×rieure ° celle du dossier des siÖges,
pour ×viter les risques de blessures en cas de collision ou
d'arrØt brusque.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous conduisez ou prenez place
dans un v×hicule, assurez-vous que le dossier du siÖge est bien
en position verticale, et la sangle sous-abdominale bien serr×e
et aussi basse que possible autour des hanches.
AVERTISSEMENT : Il est dangereux de conduire le v×hicule
avec le dossier de votre siÖge en position inclin×e parce que
vous n'Øtes plus parfaitement prot×g× par les ceintures de
s×curit×. Lors d'un coup de frein brutal ou d'une collision, vous
pourriez glisser sous la ceinture sous-abdominale et subir de
graves blessures. Pour vous assurer d'une protection maximale,
restez assis bien droit et au fond du siÖge.
Levez la manette pour avancer ou
reculer le siÖge.
SiÖges et dispositifs de retenue
118
AVERTISSEMENT : Les sacs gonflables NE se d×ploient PAS
lentement ni doucement et le risque de blessures par un sac qui
se gonfle augmente avec la proximit× du corps par rapport au
couvercle du module de sac gonflable.
AVERTISSEMENT : Tous les occupants du v×hicule, y compris le
conducteur, doivent toujours boucler leur ceinture, mØme
lorsque la place qu'ils occupent est ×quip×e d'un sac gonflable.
AVERTISSEMENT : Placez toujours les enfants de 12 ans ou
moins sur le siÖge arriÖre en utilisant toujours les dispositifs de
retenue pour enfant ad×quats.
AVERTISSEMENT : Les autorit×s en matiÖre de s×curit×
recommandent de maintenir une distance d'au moins 25 cm
(10 pouces) entre la poitrine du passager et le module de sac
gonflable.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais votre bras reposer sur le
module de sac gonflable car vous risquez de subir des fractures
graves ou d'autres blessures en cas de d×ploiement du sac.
Proc×dez comme suit pour vous placer convenablement par rapport au
sac gonflable :
²reculez votre siÖge au maximum, sans toutefois compromettre votre
confort pour la manúuvre des p×dales;
²inclinez l×gÖrement (d'un ou deux degr×s) le siÖge vers l'arriÖre par
rapport ° la verticale.
AVERTISSEMENT : Ne posez rien sur le module de sac
gonflable, y compris les mains et les pieds. Tout objet pos× sur
la zone du sac gonflable peut Øtre projet× dans votre visage ou
votre torse lors du d×ploiement du sac gonflable et risquer de
vous blesser gravement.
SiÖges et dispositifs de retenue
141
AVERTISSEMENT : Les enfants doivent toujours Øtre
correctement attach×s. Les statistiques r×vÖlent qu'en cas
d'accident, un enfant bien retenu est plus en s×curit× sur la
banquette arriÖre du v×hicule que sur le siÖge avant. Si vous ne
suivez pas ces instructions, les risques de blessures en cas
d'accident seront accrus.
AVERTISSEMENT : Les sacs gonflables peuvent tuer ou blesser
un enfant dans un siÖge d'enfant. NE JAMAIS mettre un siÖge
d'enfant orient× vers l'arriÖre devant un sac gonflable activ×. Si
vous devez utiliser un siÖge d'enfant sur le siÖge avant, reculez
ce dernier au maximum et immobilisez-le ad×quatement.
Comment fonctionnent les sacs gonflables?
Les sacs gonflables sont conÕus
pour se d×ployer lorsque les
d×tecteurs enregistrent une
d×c×l×ration suffisante de la course
longitudinale du v×hicule. Cette
subite d×c×l×ration entraÜne la
fermeture d'un circuit ×lectrique par
les capteurs et d×clenche le
d×ploiement des sacs gonflables.
Si les sacs gonflables ne se sont pas
d×ploy×s lors d'une collision, ce
n'est pas n×cessairement l'indication d'une anomalie mais simplement
que le choc n'×tait pas assez violent pour justifier le gonflage des sacs.
Le d×ploiement des sacs n'est pr×vu qu'en cas de collision frontale ou
similaire, mais pas en cas de renversement, de choc lat×ral ou de
collision arriÖre, ° moins que le choc ne soit assez violent pour
provoquer une importante d×c×l×ration lat×rale.
SiÖges et dispositifs de retenue
143
Pose d'un siÖge de s×curit× pour enfant aux places munies d'une
ceinture trois points
L'appui-tØte du siÖge arriÖre doit Øtre enlev× lorsqu'un siÖge
d'enfant est utilis×.
AVERTISSEMENT : Les sacs gonflables peuvent causer des
blessures graves, voire mortelles, ° un enfant assis dans un
siÖge d'enfant. NE mettez JAMAIS un siÖge d'enfant orient×
vers l'arriÖre devant un sac gonflable activ×. Si vous devez
mettre un siÖge d'enfant orient× vers l'avant sur le siÖge avant,
reculez celui-ci au maximum.
1. Placez le siÖge d'enfant sur un
siÖge muni d'une ceinture
trois points.
AVERTISSEMENT : Les enfants de douze ans et moins doivent
Øtre correctement attach×s sur les siÖges arriÖre dans la mesure
du possible; les siÖges arriÖre sont g×n×ralement plus sírs.
2. Tirez sur le baudrier et saisissez
ensemble le baudrier et la
ceinture sous-abdominale.
SiÖges et dispositifs de retenue
155
Marche arriÖre (R)
Lorsque le levier de vitesse est en
position de marche arriÖre (R), le
v×hicule recule. Immobilisez
toujours complÖtement le v×hicule
avant de placer le levier de vitesse
en position de marche arriÖre (R)
ou de l'en sortir.
AVERTISSEMENT : Veillez ° ce qu'il n'y ait aucun obstacle ni
personne derriÖre le v×hicule avant de passer en marche
arriÖre.
Point mort (N)
Lorsque le levier de vitesse est au
point mort (N), vous pouvez faire
d×marrer le moteur et les roues
peuvent tourner librement. Dans
cette position, maintenez la p×dale
de frein enfonc×e.
Surmultipli×e Ð levier de vitesse mont× sur la colonne de direction
avec contacteur d'annulation de la surmultipli×e (O/D OFF)
Pour conduire en surmultipli×e avec
cette boÜte-pont automatique, le
contacteur d'annulation de la
surmultipli×e ne doitpasØtre
enfonc×. Lorsque votre v×hicule
roule ° une vitesse constante, peu
importe la dur×e, ce quatriÖme
rapport am×liore votre consommation de carburant.
R D 2 1ODO
R D 2 1ODO
R D 2 1ODO
Conduite
177
Le circuit de freinage de la remorque est conÕu en fonction du PTAC et
non du PTRA.
Feux de remorque
Des feux de remorque sont requis sur la plupart des v×hicules tract×s.
Assurez-vous que l'×clairage de votre remorque est conforme aux
r×glementations locale et f×d×rale. Consultez votre concessionnaire
Mazda autoris× pour les directives et l'×quipement requis pour le
branchement des feux de remorque.
Conduite avec une remorque
Lors de la traction d'une remorque :
²Assurez-vous de mettre hors fonction le programmateur de vitesse. Il
est possible que le programmateur de vitesse se neutralise
automatiquement lors de la traction d'une remorque sur pente abrupte
et prolong×e.
²Si vous devez tracter une remorque, renseignez-vous sur les
rÖglements du code de la route en vigueur dans la r×gion.
²Passez ° un rapport inf×rieur pour monter ou descendre des pentes
abruptes. Cela permettra d'×viter les changements de vitesse excessifs,
d'obtenir une meilleure consommation de carburant ainsi qu'un
meilleur refroidissement de la boÜte de vitesses.
²Anticipez les arrØts et freinez graduellement.
Si le poids total roulant de votre v×hicule (sigle anglais GCWR)
est d×pass×, la boÜte de vitesses risque d'Øtre endommag×e et la
garantie du v×hicule peut Øtre annul×e.
Entretien requis aprÖs la traction d'une remorque
Si vous tractez une remorque sur de longues distances, votre v×hicule
doit Øtre entretenu plus fr×quemment. Reportez-vous au Section
entretien pour tout renseignement suppl×mentaire.
Conseils pour la traction d'une remorque
²Avant de prendre la route, entraÜnez-vous ° tourner, ° vous arrØter et
° reculer, dans un endroit ×loign× de la circulation. Pour tourner,
prenez des virages plus larges de sorte que les roues de la remorque
ne heurtent pas le trottoir ou tout autre obstacle.
²Lors de la traction d'une remorque, pr×voyez une plus grande distance
de freinage.
Conduite
201
²Entre 10 % et 15 % du poids de la remorque charg×e doit Øtre port×
sur le timon.
²AprÖs avoir parcouru environ 80 km (50 milles), v×rifiez de nouveau
l'attelage et les branchements ×lectriques de la remorque ainsi que le
serrage des ×crous de roue de la remorque.
²Si vous devez vous arrØter pendant assez longtemps, en circulation
intense et par temps chaud, placez la boÜte de vitesses en position de
stationnement (P), dans le cas d'une boÜte automatique, ou au point
mort, dans le cas d'une boÜte manuelle. Cette pratique am×liore le
refroidissement du moteur et le rendement du climatiseur.
²N'arrØtez pas votre v×hicule avec une remorque attel×e sur un terrain
en pente. N×anmoins, si cette manúuvre est indispensable, calez les
roues de la remorque.
Mise ° flot ou hissage d'un bateau
Lorsque vous reculez en vue de mettre un bateau ° l'eau ou de le hisser :
²ne laissez pas le niveau de l'eau atteindre le bord inf×rieur du
pare-chocs arriÖre;
²ne laissez pas les vagues d×passer de plus de 15 cm (6 po) le bord
inf×rieur du pare-chocs arriÖre.
Si ces directives ne sont pas respect×es, l'eau risque de p×n×trer
dans certains ×l×ments importants du v×hicule, ce qui nuirait ° la
conduite, aux dispositifs antipollution et au bon fonctionnement
du v×hicule, en plus de causer des d×gÑts internes ° la boÜte de
vitesses.
Remplacez le lubrifiant de pont arriÖre chaque fois que ce dernier
a ×t× submerg×. Le lubrifiant de pont arriÖre n'exige aucune
v×rification, sauf si une fuite est soupÕonn×e ou si une r×paration
est requise.
D×branchez le connecteur ×lectrique de la remorque avant de reculer
celle-ci dans l'eau. Rebranchez le connecteur aprÖs avoir sorti la
remorque de l'eau. L'infiltration d'eau lorsque le connecteur est branch×
pourrait provoquer des courts-circuits.
Conduite
202