Page 43 of 96
22
41
Controlo de segurança
2
e Atenção:
O nível do líquido de refrigera-
ção deve estar entre a marca
MIN e a marca MAX.
Evitar encher demasiado o de-
pósito de compensação!
•Eventualmente, completar
com líquido de refrigeração
(
b Manual de manutenção,
capítulo 3)
L Indicação:
Em caso de depósito de com-
pensação cheio e temperatura
do líquido de refrigeração ele-
vada (indicação através da luz
de advertência vermelha
j b 8)
ou consumo excessivo de líqui-
do de refrigeração, consultar
uma oficina especializada, de
preferência um Concessionário
BMW Motorrad.
Nível do líquido de refrigeração
MAX
MIN
10k41bkp2.book Seite 41 Donnerstag, 24. Juli 2003 8:56 08
Page 44 of 96
42
Controlo de segurança
2
Controlar o nível do
óleo no comando da
embraiagem
e Atenção:
Se o nível do óleo descer, signifi-
ca que há um defeito no sistema
da embraiagem. Mandar verifi-
car imediatamente o sistema
da embraiagem numa oficina
especializada, de preferência
num concessionário BMW
Motorrad.
d Advertência:
O nível do óleo não deve des-
cer abaixo da marca MIN.
L Indicação:
O desgaste da embraiagem faz
aumentar o nível do óleo no
reservatório.
Colocar a moto sobre o des- canso principal
– Garantir que se encontra sobre um piso plano e firme!
Virar o guiador todo para a direita
Ler o nível do óleo no óculo de inspecção
MIN Nível mínimo
(bordo superior
anel de marcação)
Embraiagem
MIN
10k41bkp2.book Seite 42 Donnerstag, 24. Juli 2003 8:56 08
Page 47 of 96

22
45
Controlo de segurança
2
Rodas
d Advertência:
Utilizar apenas jantes e
pneus aprovados pela BMW
Motorrad para o respectivo
modelo de veículo. Para
cada dimensão de pneu, a
BMW testou determinadas
marcas de pneus, classifica-
das e aprovadas como segu-
ras para o trânsito.
No caso de jantes e pneus
não aprovados, a BMW
Motorrad não pode avaliar
se os mesmos são adequa-
dos, não podendo por isso
garantir a segurança de
circulação.
Pode obter informações por-
menorizadas no seu Con-
cessionário BMW Motorrad
ou na Internet em
www. bmw-motorrad.com
Verificar as jantes
d Advertência:
Mandar verificar as jantes
danificadas numa oficina
especializada, de preferência
num Concessionário
BMW Motorrad, eventual-
mente substituí-las.
Verificar o perfil dos pneus
d Advertência:
Respeitar a profundidade mí-
nima do perfil estipulada por
lei! Pneus gastos podem in-
fluenciar as características
de condução da moto.
Medir a profundidade dos perfis no centro dos pneus
Recomendação BMW (mínima):
à frente............................ 2 mm
atrás................................ 3 mm
10k41bkp2.book Seite 45 Donnerstag, 24. Juli 2003 8:56 08
Page 53 of 96

22
51
Controlo de segurança
2
Regular a altura dos
faróis, circulação à
direita/esquerda
Ao conduzir em países nos
quais se circula do lado contrá-
rio àquele em que a moto foi
homologada, a luz de médios
assimétrica irá encandear o
trânsito em sentido contrário.
Para evitar este encandeamen-
to é necessário escurecer uma
parte do vidro do farol (cortar a
fita adesiva à medida, colar).
–A de circulação à esquerda
para circulação à direita
– B de circulação à direita para
circulação à esquerda
Regular a altura dos faróis
L Indicação:
Em caso de ajuste básico exac-
to, a altura do farol é regulada
através da adaptação da ten-
são prévia da mola ao estado
de carga. Mandar efectuar o ajuste
básico do farol numa oficina
especializada, de preferência
num concessionário BMW
Motorrad!
L Indicação:
Efectuar o ajuste da altura de
modo a que o trânsito em sen-
tido contrário não seja encan-
deado.
Prestar atenção para que o fei-
xe de luz ilumine suficientemen-
te a profundidade da pista de
rodagem.
Iluminação
BA
10k41bkp2.book Seite 51 Donnerstag, 24. Juli 2003 8:56 08
Page 55 of 96

22
53
Controlo de segurança
2
Ajuste básico do farol
L Indicação:
Não colocar a moto sobre o
descanso principal ou lateral.
Verificar a pressão dos pneus, eventualmt. corrigi-la.
Ajuste do conjunto mola/ amortecedor para o funciona-
mento apenas com o condu-
tor
– A alavanca 2 está na horizon-
tal (posição neutral)
Colocar a moto sobre uma
superfície plana à distância
de 10 m (farol) diante de uma
parede clara, condutor sobre
a moto (aprox. 85 kg)
Medir a distância H do chão
até ao centro dos faróis
Transferir a altura H para a
parede e marcar com uma cruz Marcar uma outra cruz
(x =10 cm)
Ligar a luz de médios
Com o parafuso de ajuste 1,
posicionar o farol de maneira
que o «limite claro-escuro»
inicie no centro da cruz infe-
rior, suba até a altura da cruz
superior (para a direita) e,
depois, desça
Parafuso de ajuste 1: – sentido de rotação para a
esquerda: mais alto
– sentido de rotação para a
direita: mais baixo
L Indicação:
Mandar verificar o ajuste básico
do farol numa oficina especiali-
zada, de preferência num con-
cessionário BMW Motorrad!
Iluminação
10k41bkp2.book Seite 53 Donnerstag, 24. Juli 2003 8:56 08
Page 57 of 96
3
55
Arrancar - conduzir - estacionar
O primeiro passeio
Uma condução segura da moto
não depende apenas da
máquina.
Aqui são solicitadas também a
sua responsabilidade, inteli-
gência e astúcia.
Apenas a simbiose entre a
máquina e o condutor – uma
conjunção entre tecnologia
avançada e utilização racional –
leva para as estradas esta ideia
de segurança.
Uma condução segura nas
estradas pressupõe um sentido
de responsabilidade para com
o acompanhante e os outros
utentes da estrada.
d Advertência:
Não suba para cima da moto
quando tiver bebido álcool.
Mesmo quantidades peque-
nas de álcool ou de drogas,
principalmente associadas a
medicamentos, podem in-
fluenciar a percepção, a ca-
pacidade de julgar e de
decidir, assim como os seus
reflexos.
Arranque, mas com responsa-
bilidade!
10k41bkp2.book Seite 55 Donnerstag, 24. Juli 2003 8:56 08
Page 59 of 96

3
57
Arrancar - conduzir - estacionar
Indicações importantes
Catalisador
e Atenção:
Para não danificar o catalisa-
dor:
Não deixar esgotar o com- bustível em condução
Empurrar a moto apenas com
o motor frio
Não deixar o motor trabalhar com os cachimbos para velas
de ignição retirados
Não conduzir na faixa limite
das rotações do motor
Respeitar sempre os interva- los de manutenção previstos
Parar imediatamente o motor em caso de falhas de ignição
Em caso de falhas de ignição ou forte queda da potência do
motor, procurar uma oficina
especializada, de preferência
um concessionário BMW
Motorrad!
Se, devido a falhas de ignição
ou perturbações de funciona-
mento na preparação da mistu-
ra combustível/ar, o catalisador
for alimentado com combustí-
vel por queimar, existe o perigo
de sobreaquecimento e de da-
nificação do catalisador.
Perigo de incêndioNo escape (em particular com
catalisador) são geradas tem-
peraturas bastante elevadas.
d Advertência:
Certifique-se que, em regime
de marcha, em ralenti ou ao
estacionar, nenhum material
facilmente inflamável (p. ex.
palha, folhas, erva, vestuário
e bagagem, etc.) entra em
contacto com o sistema de
escape quente!
Não deixar o motor trabalhar
desnecessariamente ou du-
rante um período mais longo
com o veículo parado
– Perigo de sobreaquecimen-
to/incêndio! Após o arranque,
iniciar imediatamente a
marcha.
10k41bkp2.book Seite 57 Donnerstag, 24. Juli 2003 8:56 08
Page 64 of 96
62
Arrancar - conduzir - estacionar
3
e Atenção:
Ultrapassar o número de rota-
ções previsto durante a roda-
gem do motor aumenta o des-
gaste do mesmo!
L Indicação:
Durante a rodagem, conduza
alternando frequentemente os
regimes de carga e de rota-
ções.
Opte por percursos sinuosos e
ligeiramente acidentados, se
possível, evite auto-estradas.
Rotações de rodagemTrajecto de 0 a 1000 km
Número de rotações máx. 4000 rpm e nenhuma acele-
ração a plena carga
Após 1000 km, mandar efec- tuar impreterivelmente a pri-
meira revisão. Com
antecedência, marque a revi-
são no seu concessionário
BMW Motorrad, evitando,
assim, eventuais tempos de
espera.
Trajecto dos 1000 aos
2000 km
A partir dos 1000 km aumen- tar gradualmente as rotações
Até 2000 km, evitar viagens
prolongadas a plena carga
Fazer a rodagem
10k41bkp2.book Seite 62 Donnerstag, 24. Juli 2003 8:56 08