Page 36 of 96

34
Control de seguridad
2
Equipo de frenos - generalidades
Tareas relacionadas con
el equipo de frenos
d Advertencia:
A fin de garantizar la seguri-
dad funcional del equipo de
frenos, le recomendamos que
acuda a un taller especializa-
do para la ejecución de todos
los trabajos relacionados con
este equipo y, a ser posible, a
un Concesionario de Motoci-
cletas BMW.
Controlar el equipo de fre-
nos
d Advertencia:
Variaciones repentinas en la
holgura de la maneta del fre-
no o una pérdida de la resis-
tencia de ésta son
consecuencia de deficiencias
en el sistema hidráulico de
los frenos.
Por lo tanto, antes de comen-
zar el viaje hay que verificar la
presión en el pedal y en la
maneta del freno y controlar
el funcionamiento del equipo
de frenos.
No circule si tiene dudas so-
bre la seguridad funcional del
equipo de frenos.
Acuda inmediatamente a un
taller especializado, a ser po-
sible a un Concesionario de
Motocicletas BMW.
10k41bke2.book Seite 34 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:07 09
Page 37 of 96
22
35
Control de seguridad
2
Controlar las pastillas de
los frenos
d Advertencia:
Antes de alcanzar el espesor
mínimo de las pastillas de los
frenos, acudir a un taller es-
pecializado para su sustitu-
ción, a ser posible a un
Concesionario de Motocicle-
tas BMW. Las pastillas de los frenos están
sujetas a un desgaste natural,
que depende asimismo del
estilo personal del conductor
de la motocicleta.
A fin de poder asegurar la segu-
ridad funcional del equipo de
frenos: no permitir que el espe-
sor de las pastillas de los frenos
descienda por debajo del
mínimo necesario (
b Instruc-
ciones para el mantenimiento,
Capítulo 2).
Equipo de frenos - generalidades
10k41bke2.book Seite 35 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:07 09
Page 38 of 96

36
Control de seguridad
2
Frenos con BMW Integral ABS
Controlar el nivel del
líquido de frenos
d Advertencia:
En los sistemas con BMW In-
tegral ABS, el nivel del líquido
de frenos NO desciende en el
depósito de compensación
como consecuencia del des-
gaste progresivo de las pasti-
llas del freno (b 38).
d Advertencia:
Si se observa un descenso
del nivel del líquido de frenos
en los depósitos de compen-
sación del freno delantero o
trasero por debajo de la mar-
ca de MIN indicada (
b 38),
acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, a ser posi-
ble a un Concesionario de
Motocicletas BMW, para revi-
sar el equipo de frenos.
Cambiar el líquido de fre-
nos
d Advertencia:
El líquido de frenos está
sometido a esfuerzos térmi-
cos elevados, y absorbe la
humedad del aire en su
entorno.
Por este motivo hay que acu-
dir periódicamente a un taller
especializado, a ser posible a
su Concesionario de Motoci-
cletas BMW, para cambiar el
líquido de frenos (
b Instruc-
ciones para el mantenimien-
to, Capítulo 1).
10k41bke2.book Seite 36 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:07 09
Page 39 of 96

22
37
Control de seguridad
2
Frenos con BMW Integral ABS
FUNCIÓN DE FRENADO
RESIDUAL
d Advertencia:
Si está desconectado el
encendido, antes y durante la
duración de la secuencia de
autodiagnóstico (
b 76) o si se
produce una avería en el
BMW Integral ABS, existe aún
la llamada FUNCIÓN DE FRE-
NADO RESIDUAL (
b 75).
En este caso, hay que ejercer
una fuerza CLARAMENTE
SUPERIOR en la maneta y el
pedal del freno, y también
aumenta la carrera de accio-
namiento de ambos.
Si se activa la FUNCIÓN DE
FRENADO RESIDUAL, no fun-
ciona el BMW Integral ABS al
menos en uno de los circuitos
de frenado.
d Advertencia:
Por tanto, si está activada la
FUNCIÓN DE FRENADO RE-
SIDUAL, circular con precau-
ción y acudir cuanto antes a
un taller especializado, a ser
posible a un Concesionario
de Motocicletas BMW.
L Aviso:
Si se activa la FUNCIÓN DE
FRENADO RESIDUAL en el fre-
no de la rueda delantera, se re-
comienda colocar la rueda de
ajuste A (
b 33) de la maneta del
freno en la posición 4.
10k41bke2.book Seite 37 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:07 09
Page 43 of 96
22
41
Control de seguridad
2
e Atención:
El nivel del líquido refrigerante
debe quedar entre la marca de
MIN y la marca de MAX .
No hay que llenar en exceso el
depósito de compensación.
•Completar el nivel del líquido
refrigerante si es necesario
(
b Instrucciones para el Man-
tenimiento, Capítulo 3)
L Aviso:
Si está lleno el depósito de
compensación y aumenta ex-
cesivamente la temperatura del
líquido refrigerante (se encien-
de el testigo luminoso rojo de
advertencia
j b 8) o si se ob-
serva un consumo excesivo de
líquido refrigerante, acudir
cuanto antes a un taller espe-
cializado, a ser posible a un
Concesionario de Motocicletas
BMW.
Nivel del líquido refrigerante
MAX
MIN
10k41bke2.book Seite 41 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:07 09
Page 44 of 96
42
Control de seguridad
2
Controlar el nivel de líquido
de frenos en el conjunto de
la maneta del embrague
e Atención:
Si desciende el nivel de líquido hi-
dráulico, hay que asumir que se
trata de una avería en el sistema
del embrague. Acudir cuanto an-
tes a un taller especializado, a ser
posible a un Concesionario de
Motocicletas BMW, para revisar el
sistema hidráulico del embrague.
d Advertencia:
El nivel del líquido de frenos no
debe descender nunca por de-
bajo de la marca de MIN en el
depósito.
L Aviso:
A medida que se desgasta el
embrague aumenta el nivel del
líquido hidráulico en el depósi-
to.
Apoyar la motocicleta sobre el caballete central
– La superficie de apoyo debe ser estable y horizon-
tal.
Girar el manillar hacia la dere- cha, hasta el tope
Controlar el nivel de líquido en la mirilla
MIN nivel mínimo (borde
superior de la marca
anular)
Embrague
MIN
10k41bke2.book Seite 42 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:07 09
Page 46 of 96
44
Control de seguridad
2
d Advertencia:
Antes de comenzar el viaje hay
que ajustar el amortiguador
del eje trasero en conformidad
con el peso y la carga de la
motocicleta.
Si se modifica el pretensado
del muelle hay que corregir
de forma correspondiente el
ajuste del amortiguador.
Levantar la motocicleta sobre el caballete central (
b 60)
Ajustar el amortiguador de la rueda trasera como sigue, uti-
lizando la rueda de ajuste 1: Ajuste básico
(conductor solo) :
Girar hacia la derecha en el sentido de la flecha H hasta el
tope
A continuación, girar una vuelta completa hacia la
izquierda en el sentido de la
flecha S
Ajuste duro «H»:
Girar hacia la derecha en el sentido de la flecha H hasta el
tope
Reglaje blando «S»:
Girar hacia la izquierda en el sentido de la flecha S hasta el
tope
Reglaje de los amortiguadores
1
10k41bke2.book Seite 44 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:07 09
Page 47 of 96

22
45
Control de seguridad
2
Ruedas
d Advertencia:
Utilizar exclusivamente rue-
das y neumáticos autoriza-
dos por BMW Motorrad para
el vehículo correspondiente.
BMW somete a ensayos los
productos de determinadas
marcas para cada tamaño de
neumático, comprueba su
seguridad y autoriza el mon-
taje en los vehículos de la
marca.
Por lo tanto, BMW Motorrad
no puede evaluar la idonei-
dad ni responder de la segu-
ridad funcional de las ruedas
y los neumáticos no compro-
bados.
Si desea informaciones adi-
cionales sobre este tema,
puede dirigirse a su Conce-
sionario de Motocicletas
BMW y puede consultar
nuestro sitio en Internet,
www.bmw-motorrad.com
Controlar las llantas
d Advertencia:
Si se ha deteriorado una llan-
ta, acudir cuanto antes para
su revisión a un taller espe-
cializado, a ser posible a un
Concesionario de Motocicle-
tas BMW, y sustituirla en caso
necesario.
Controlar el dibujo de los
neumáticos
d Advertencia:
Tener en cuenta la profundi-
dad mínima del dibujo de los
neumáticos prescrita por la
ley. Los neumáticos desgas-
tados pueden perjudicar las
características dinámicas de
su motocicleta.
Medir la profundidad del dibujo en el centro del neu-
mático
Recomendación de
BMW (mínimo):
delante ............................ 2 mm
detrás.............................. 3 mm
10k41bke2.book Seite 45 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:07 09