2001 YAMAHA YZ125LC CD changer

[x] Cancel search: CD changer

Page 491 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 6-3
ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
SISTEMA DI ACCENSIONE
TEST DER ZÜNDFUNKENSTRECKE
1. Den Zündkerzenstecker von der
Zündkerze abtrennen.
2. Den dynamischen Zündfunken-
prüfer 1(Zündungs-

Page 493 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 6-4
ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
SISTEMA DI ACCENSIONE
INSPEKTION DER ZÜNDSPULE
1. Prüfen:
9Widerstand der Primärspule
Abweichung von Spezifikation
ÕErneuern.
2. Prüfen:
9Widerstand der

Page 495 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 6-5
ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
SISTEMA DI ACCENSIONE
INSPEKTION DES
CDI-MAGNETZÜNDERS
1 Prüfen:
9Widerstand der Aufnahmespu-
le
Abweichung von Spezifikation
ÕErneuern.
2. Prüfen:
9Wider

Page 521 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 7-11
TUNREGLAGE
Symptômes
0~1/4 de papillon
* Attaque difficile
Perte de vitesse
0~1/4 de papillon
Mauvaise accélération
Fumée blanche
Instabilité aux régimes
inférieurs
Bruit rosé
Mauvaise r

Page 527 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 7-12
TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
Änderung des Wärmebereichs der
Zündkerzen
Falls anhand der Verfärbung der
Zündkerzen eine falsche Einstellung
beurteilt wird, dann kann diese mit
Hilfe

Page 533 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 7-15
TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
Einstellung der Vorderradgabel
Die Einstellung der Vorderradgabel
soll entsperechend dem Gefühl des
Fahrers nach einer Testfahrt und den
Bedingungen der Str

Page 541 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 7-19
TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
Einstellung der Hinterradfederung
Die Einstellung der Hinterradfederung
soll entsprechend dem Gefühl des
Fahrers nach einer Testfahrt und den
Bedingungen de
Page:   < prev 1-10 ... 25-32 33-40 41-48 49-56 57-64