CHAPTER 4
ENGINE
SEAT, FUEL TANK AND SIDE
COVERS.....................................................4-1
EXHAUST PIPE AND SILENCER..............4-3
RADIATOR..................................................4-4
CARBURETOR AND REED VALVE...........4-7
CYLINDER HEAD , CYLINDER AND
PISTON.....................................................4-17
CLUTCH AND PRIMARY DRIVEN
GEAR.......................................................4-30
KICK AXLE, SHIFT SHAFT AND
PRIMARY DRIVE GEAR...........................4-38
YPVS GOVERNOR...................................4-46
WATER PUMP..........................................4-49
CDI MAGNETO.........................................4-53
ENGINE REMOVAL..................................4-57
CRANKCASE AND CRANKSHAFT.........4-62
TRANSMISSION, SHIFT CAM AND
SHIFT FORK.............................................4-69
CHAPTER 5
CAHSSIS
FRONT WHEEL AND REAR WHEEL........5-1
FRONT BRAKE AND REAR BRAKE.......5-10
FRONT FORK...........................................5-27
HANDLEBAR............................................5-40
STEERING................................................5-47
SWINGARM..............................................5-52
REAR SHOCK ABSORBER.....................5-59
5MV-9-30-0 6/19/00 2:05 PM Page 20
KAPITEL 4
MOTOR
SITZ, KRAFTSTOFFTANK UND
SEITENDECKEL.........................................4-1
AUSPUFFROHR UND
SCHALLDÄMPFER....................................4-3
KÜHLER......................................................4-4
VERGASER UND ZUNGENVENTIL...........4-7
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND
KOLBEN...................................................4-17
KUPPLUNG UND
PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD................4-30
KICKSTARTERWELLE, SCHALTWELLE
UND PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD.......4-38
YPVS REGLER.........................................4-46
WASSERPUMPE......................................4-49
CDI-MAGNETZÜNDER.............................4-53
AUSBAU DES MOTORS..........................4-57
KURBELGEHÄUSE UND
KURBELWELLE.......................................4-62
GETRIEBE, SCHALTNOCKE UND
SCHALTGABEL.......................................4-69
KAPITEL 5
FAHRGESTELL
VORDERRAD UND HINTERRAD..............5-1
VORDERRADBREMSE UND
HINTERRADBREMSE..............................5-10
VORDERRADGABEL...............................5-27
LENKSTANGE..........................................5-40
LENKUNG.................................................5-47
HINTERRADSCHWINGE..........................5-52
HINTERRAD-STOSSDÄMPFER..............5-59
CHAPITRE 4
MOTEUR
SELLE, RESERVOIR A ESSENCE
ET COUVERCLES LATERAUX..............4-1
TUYAU D’ECHAPPEMENT ET
SILENCIEUX..............................................4-3
RADIATEUR...............................................4-4
CARBURATEUR ET
SOUPAPE FLEXIBLE...............................4-7
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON.....4-17
EMBRAYAGE ET PIGNON
MENE PRIMAIRE....................................4-30
AXE DE DEMARREUR AU PIED,
ARBRE DE SELECTEUR ET PIGNON
DE TRANSMISSION PRIMAIRE..........4-38
REGULATEUR YPVS..............................4-46
POMPE A EAU.........................................4-49
MAGNETO CDI........................................4-53
DEPOSE DU MOTEUR...........................4-57
CARTER ET VILEBREQUIN.................4-62
BOITE A VITESSES, BARILLET
DE SELECTEUR ET FOURCHETTE...4-69
CHAPITRE 5
PARTIE CYCLE
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE......5-1
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE..5-10
FOURCHE AVANT..................................5-27
GUIDON.....................................................5-40
DIRECTION..............................................5-47
BRAS OSCILLANT..................................5-52
AMORTISSEUR ARRIERE....................5-59
CAPITOLO 4
MOTORE
SELLA, SERBATOIO DEL
CARBURANTE E COPERTURE
LATERALI..................................................4-1
TUBO DI SCARICO E
SILENZIATORE.........................................4-3
RADIATORE...............................................4-4
CARBURATORE E VALVOLA A
LAMELLA...................................................4-7
TESTA CILINDRO, CILINDRO E
PISTONE....................................................4-17
FRIZIONE E INGRANAGGIO
CONDOTTO PRIMARIO........................4-30
PEDIVELLA, ALBERO DEL
CAMBIO E INGRANAGGIO
CONDUTTORE PRIMARIO...................4-38
REGOLATORE YPVS.............................4-46
POMPA DELL’ACQUA...........................4-49
MAGNETE CDI........................................4-53
RIMOZIONE DEL MOTORE.................4-57
CARTER E ALBERO A GOMITI..........4-62
TRASMISSIONE, CAMMA DEL
CAMBIO E FORCELLA DEL
CAMBIO....................................................4-69
CAPITOLO 5
TELAIO
RUOTA ANTERIORE E RUOTA
POSTERIORE.............................................5-1
FRENO ANTERIORE E FRENO
POSTERIORE ..........................................5-10
FORCELLA ANTERIORE......................5-27
MANUBRIO...............................................5-40
STERZO.....................................................5-47
FORCELLONE OSCILLANTE..............5-52
AMMORTIZZATORE POSTERIORE..5-59
5MV-9-30-0 6/19/00 2:05 PM Page 21
1-1
GEN
INFO
DESCRIPTION
EC100000
GENERAL INFORMATION
EC110000
DESCRIPTION
1Clutch lever
2”ENGINE STOP” button
3Front brake lever
4Throttle grip
5Radiator cap
6Fuel tank cap
7Kick starter
8Fuel tank
9Radiator
0Coolant drain bolt
qCheck bolt (Transmission oil level)
wRear brake pedal
eValve joint
rFuel cock
tAir cleaner
yDrive chain
uShift pedal
iStarter knob
oFront fork
NOTE:
9The machine you have purchased may differ
slightly from those shown in the following.
9Designs and specifications are subject to
change without notice.
1
5MV-9-30-1A 6/19/00 1:11 PM Page 2
1-1
GEN
INFO
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DESCRIZIONE
ALLGEMEIN
ANGABEN
BESCHREIBUNG1Kupplungshebel
2Motorstoppknopf „ENGINE STOP“
3Handbremshebel
4Gasdrehgriff
5Kühlerdeckel
6Kraftstofftank-Verschluß
7Kickstarter
8Kraftstofftank
9Kühler
0Kühlmittel-Ablaßschraube
qPrüfschraube (Getriebeölstand)
wFußbremshebel
eVentilverbindung
rKraftstoffhahn
tLuftfilter
yAntriebskette
uSchalthebel
iStarterknopf
oVorderradgabel
ANMERKUNG:
9Die von Ihnen gekaufte Maschine
könnte etwas von den hier gezeigten
Abbildungen abweichen.
9Anderungen des Designs und der
Technischen Daten ohne vorherge-
hende Bekanntgage vorbehalten.
RENSEIGNEMENTS
GENERAUX
DESCRIPTION1Levier d’embrayage
2Bouton de coupe-circuit de sécurité
“ENGINE STOP”
3Levier de frein avant
4Poignée d’accélérateur
5Bouchon du radiateur
6Bouchon de réservoir à essence
7Kickstarter
8Réservoir de carburant
9Radiateur
0Boulon de vidange du liquide de
refroidissement
qBoulon de contrôle
(niveau d’huile de transmission)
wPédale de frein arrière
eJoint de robinet
rRobinet à essence
tFiltre à air
yChaîne de transmission
uPédale de sélecteur
iBouton de starter
oFourche avant
N.B.:
9La machine que vous avez achetée
diffère peutêtre partiellement de celles
montrées sur ces photos.
9La conception et les caractéristiques
peuvent êtres changées sans préavis.
IC100000
INFORMAZIONI
GENERALI
IC110000
DESCRIZIONE
1Leva di comando della frizione
2Pulsante “ARRESTO MOTORE”
3Leva di comando del freno anteriore
4Manopola dell’acceleratore
5Tappo del radiatore
6Tappo del serbatoio del carburante
7Pedivella della messa in moto
8Serbatoio del carburante
9Radiatore
0Bullone di drenaggio del liquido
refrigerante
qBullone di controllo
(livello dell’olio della trasmissione)
wPedale di comando del freno posteriore
eGiunto della valvola
rRubinetto del carburante
tFiltro dell’aria
yCatena di trasmissione
uPedale del cambio
iManopola dell’avviamento
oForcella anteriore
NOTA:
9Il veicolo acquistato può essere leg-
germente diverso da quelli illustrati
qui sotto.
9Progetti e specifiche sono soggetti a
variazioni senza preavviso.
1
5MV-9-30-1A 6/19/00 1:11 PM Page 3
1-8
GEN
INFO
SPECIAL TOOLS
Part number Tool name / How to use IIIustration
YU-24460-01, 90890-01325Radiator cap testerYU-24460-01 90890-01325
YU-33984, 90890-01352 AdapterYU-33984 90890-01352
These tools are used for checking the cooling
system.
YU-33975, 90890-01403 Ring nut wrench
YU-33975 90890-01403
This tool is used when tighten the steering ring nut
to specification.
YM-1423, 90890-01423 Damper rod holder
YM-1423 90890-01423
Use this tool to remove and install the damper rod.
YM-01442, 90890-01442 Fork seal driver
YM-01442 90890-01442
This tool is used when install the fork oil seal.
YU-3112-C, Yamaha pocket tester
YU-3112-C 90890-03112
90890-03112
Use this tool to inspect the coil resistance,
output voltage and amperage.
YM-91042, 90890-04086 Clutch holding tool
YM-91042 90890-04086
This tool is used to hold the clutch when removing
or installing the clutch boss securing nut.
YM-34487 Dynamic spark tester
YM-34487 90890-06754
90890-06754 Ignition checker
This instrument is necessary for checking the igni-
tion system components.
ACC-QUICK-GS-KT Quick gasket
®ACC-QUICK-GS-KT 90890-85505
90890-85505 YAMAHA Bond No. 1215
This sealant (Bond) is used for crankcase mating
surface, etc.
5MV-9-30-1A 6/19/00 1:12 PM Page 15
1-8
GEN
INFO
UTENSILI SPECIALI
Numero categorico Nome dell’utensile / Come usarlo Illustrazione
YU-33975, 90890-01403 Chiave per ghiera
Questo utensile viene usato quando si serra la ghiera
dello sterzo secondo la specifica.YU-33975 90890-01403
YM-01423, 90890-01423 Supporto della barra dello smorzatore
Usare questo utensile per togliere e installa rra dello
smorzatore.YM-01423 90890-01423
YM-01442, 90890-01442 Elemento conduttore per paraolio della forcella
Questo utensile viene usato quando si installa il parao-
lio della forcella.YM-01442 90890-01442
YU-3112-C,
90890-03112Tester tascabile Yamaha
Usare questo utensile per ispezionare la resistenza della
bobina, la tensione in uscita e l'intensità di corrente.YU-3112-C 90890-03112
YM-91042, 90890-04086
YM-34487
90890-06754
ACC-QUICK-GS-KT
90890-85505Utensile per tenere la frizione
Questo utensile viene usato per tenere la frizione quan-
do si toglie o si installa il dado di fissaggio del mozzo
della frizione.
Tester a scintilla dinamico
Controllore dell'accensione
Questo strumento è necessario per controllare i compo-
nenti del sistema di accensione.
Quick gasket
®
YAMAHA Bond No. 1215
Questo sigillante (agglomerante) viene usato per la
superficie di accoppiamento del carter, ecc..
YM-91042 90890-04086
YM-34487 90890-06754
ACC-QUICK-GS-KT 90890-85505
YU-24460-01, 90890-01325
YU-33984, 90890-01352Tester del tappo del radiatore
Adattatore
Questi utensili vengono usati per controllare l’impianto
di raffreddamento.
YU-24460-01
YU-3398490890-01325
90890-01352
5MV-9-30-1A 6/19/00 1:12 PM Page 21
2-4
SPECMAINTENANCE SPECIFICATIONS
Item Standard Limit
Transmission:
Main axle deflection limit…
0.01 mm (0.0004 in)
Drive axle deflection limit…
0.01 mm (0.0004 in)
Shifter:
Shifting type Cam drum and guide bar…
Guide bar bending limit…
0.05 mm (0.0020 in)
Kick starter type: Kick and mesh type…
Kick clip friction force P=0.8~1.2 kg (1.8~2.6 lb)…
Air filter oil grade (oiled filter):Foam-air-filter oil or engine mixing oil…
Carburetor: USA, CDN, ZA
EUROPE
AUS, NZ
Type/Manufacturer TMXø
38SS¬
/MIKUNI
I.D. mark 5MV1 00 5MV2 10…
Main jet (M.J.) #460 #450…
Jet needle-clip position (J.N.) 6BGK9-75-3 6BHY1-75-3…
Cutaway (C.A.) 5.75¬…
Pilot jet (P.J.) #25 #30…
Pilot air screw (P.A.S.) 1-1/4 1-1/2…
Valve seat size (V.S.)
ø3.8 mm (0.15 in)¬…
Starter jet (G.S.) #80¬…
Fuel level (F.L.) 13.5~14.5 mm ¬
(0.53~0.57 in)
Reed valve:
Thickness* 0.42 mm (0.017 in)…
Valve stopper height 8.2~8.6 mm (0.323~0.339 in)…
Valve bending limit…
0.2 mm (0.008 in)
Cooling:
Radiator core size:
Width 110 mm (4.33 in)…
Height (left) 240 mm (9.45 in)…
(right) 220 mm (8.66 in)…
Thickness 32 mm (1.26 in)…
Radiator cap opening pressure 95~125 kPa…
(0.95~1.25 kg/cm
2, 13.5~17.8 psi)
Radiator capacity (total) 0.63 L (0.55 Imp qt, 0.67 US qt)…
Water pump:
Type Single-suction centrifugal pump…
5MV-9-30-2A 6/19/00 1:15 PM Page 5
2-5
SPECMAINTENANCE SPECIFICATIONS
Part to be tightened Thread size Q'tyT ightening torqueNm m•kg ft•lb
Spark plug M14 ´1.25 1 20 2.0 14
Cylinder head (nut) M 8 ´1.25 5 28 2.8 20
(stud) M 8 ´1.25 5 13 1.3 9.4
Cylinder (nut) M 8 ´1.25 4 30 3.0 22
(stud) M10 ´1.25 4 13 1.3 9.4
Power valve:
Cover M 5 ´0.8 4 4 0.4 2.9
Link lever M 4 ´0.7 1 4 0.4 2.9
Holder (power valve) M 5 ´0.8 4 8 0.8 5.8
Push rod M 5 ´0.8 1 5 0.5 3.6
Thrust plate M 5 ´0.8 1 4 0.4 2.9
Governor fork M 4 ´0.7 2 5 0.5 3.6
Housing M 5 ´0.8 4 5 0.5 3.6
Impeller M 8 ´1.25 1 14 1.4 10
Water pump housing cover M 6 ´1.0 4 10 1.0 7.2
Coolant drain bolt M 6 ´1.0 1 10 1.0 7.2
Radiator hose clamp M 6 ´1.0 8 1 0.1 0.7
Air filter element M 6 ´1.0 1 2 0.2 1.4
Carburetor joint M 6 ´1.0 4 10 1.0 7.2
Air filter case M 6 ´1.0 2 4 0.4 2.9
Air filter joint M 5 ´0.8 5 1 0.1 0.7
Read valve M 3 ´0.5 6 1 0.1 0.7
Crankcase M 6 ´1.0 12 14 1.4 10
Crankcase cover (right) M 6 ´1.0 8 10 1.0 7.2
Crankcase cover (left) M 6 ´1.0 5 5 0.5 3.6
Chain cover M 6 ´1.0 2 5 0.5 3.6
Bearing plate cover M 6 ´1.0 3 10 1.0 7.2
Holder M 6 ´1.0 1 10 1.0 7.2
Oil check bolt M 6 ´1.0 1 10 1.0 7.2
Oil drain bolt M12 ´1.5 1 20 2.0 14
Kick starter M 6 ´1.0 1 10 1.0 7.2
Cluch cover M 6 ´1.0 6 10 1.0 7.2
Primary drive gear M10 ´1.25 1 55 5.5 40
Clutch boss M16 ´1.0 1 80 8.0 58
Clutch spring M 6 ´1.0 5 10 1.0 7.2
Push lever axle M 6 ´1.0 1 7 0.7 5.1
Drive sprocket M16 ´1.0 1 60 6.0 43
Shift pedal M 6 ´1.0 1 10 1.0 7.2
Bearing plate cover (shift cam) M 6 ´1.0 2 10 1.0 7.2
Shift guide M 6 ´1.0 2 10 1.0 7.2
Stopper lever M 6 ´1.0 1 10 1.0 7.2
Segment M 8 ´1.25 1 30 3.0 22
5MV-9-30-2A 6/19/00 1:15 PM Page 6