Page 63 of 372

4-4
FBU00043
Témoins
FBU00044
Témoin de marche arrière “REVERSE”
Ce témoin s’allume quand la marche arrière est engagée.
FBU00045
Témoin de point mort “NEUTRAL”
Ce témoin s’allume quand la transmission est au point
mort.
FBU00732
Témoin d’avertissement de la température d’huile
“OIL TEMP”
Lorsque la température de l’huile atteint un certain ni-
veau, ce témoin s’allume pour signaler la surchauffe du
moteur. Si le témoin s’allume pendant une randonnée,
couper le moteur dès que possible et le laisser refroidir
pendant environ 10 minutes.
ATTENTION:ATTENTION:ATTENTION:ATTENTION:
●La surchauffe du moteur peut être causée par un
chargement excessif du véhicule. En cas de sur-
charge, réduire la charge (voir les limites spéci-
fiées).
●Attendre que le témoin s’éteigne avant de re-
mettre le moteur en marche. L’utilisation pro-
longée du véhicule lorsque ce témoin est allumé
risque d’endommager le moteur.
SBU00043
Luces de control
SBU00044
Luz de control de marcha atrás “REVERSE”
Se enciende cuando la transmisión está en mar-
cha atrás.
SBU00045
Luz de control de punto muerto “NEUTRAL”
Se enciende cuando la transmisión está en punto
muerto.
SBU00732
Luz de aviso de la temperatura del aceite “OIL
TEMP”
Cuando la temperatura del aceite alcanza un ni-
vel especificado, se enciende esta luz para avisar
de que el motor se ha calentado en exceso. Si se
enciende con el motor en marcha, párelo en
cuanto la seguridad lo permita y deje que se en-
fríe durante unos 10 minutos.
ATENCION:
●Un exceso de carga puede ser la causa del
sobrecalentamiento. En este caso, reduzca
la carga al nivel especificado.
●Arranque de nuevo después de haberse
asegurado que la luz de aviso se ha apaga-
do. El empleo continuado con la luz de avi-
so encendida puede causar daños en el
motor.
Page 64 of 372
4-5
EBU00733
Oil temperature warning light checking method
ACB-10E
Turn the main switch to “ON” and
the engine stop switch to “RUN”.
Oil temperature warning
light does not come on.Oil temperature warning
light comes on.
Check engine oil temperature.
Oil temperature warning
light does not come on.
Engine oil temperature
and electrical circuit are
OK. Go ahead with riding.
Push start switch with the
transmission in neutral.
Ask a Yamaha dealer to
inspect the electrical circuit.
Oil tempera-
ture is low.
Allow to cool.
Oil tempera-
ture is high.Oil temperature
warning light comes
on momentarily.
Page 88 of 372
4-29
EBU00087
Drive select lever
The drive select lever is used to shift your ma-
chine into neutral, high, low or reverse. Refer
to page 6-11 for the drive select lever opera-
tion.
EBU00591
Recoil starter
Firmly grasp the handle and pull slightly until
engagement can be felt. Then pull forcefully,
being careful not to pull the rope all the way
out.
WARNING
Put the transmission in neutral and set the
parking brake before starting the engine or the
ATV could start to move unexpectedly, which
could cause an accident.
1. Drive select lever
1. Levier de présélection
1. Palanca de selección de marcha
1. Recoil starter
1. Lanceur à réenroulement
1. Arranque por tracción de cable