4-44
FBU00465
Prise pour accessoires
La prise pour accessoires se trouve sur le porte-bagages
avant. La prise pour accessoires ne peut être utilisée que
lorsque le contact est mis et que le moteur tourne. Pour
une utilisation correcte, se référer au tableau suivant.
ACD-01FACD-01F
AMPÉRAGES PERMIS
RÉGIME DE
RALENTIRÉGIME DE
FONCTIONNEMENT
(3.000 tr/mn ou plus)
PHARE/FEU
ARRIÈRE
allumésNe pas utiliser. 12 V, 5 A
PHARE/FEU
ARRIÈRE
éteints12 V, 5 A 12 V, 10 A
SBU00465
Conector auxiliar de corriente continua
El conector auxiliar de corriente continua se en-
cuentra en el portaequipajes delantero.
Este conector auxiliar puede usarse sólo cuando
esté conectado el interruptor principal y el motor
puesto en marcha. Refiérase al siguiente diagra-
ma para una utilización correcta.
ACD-01SACD-01S
DIAGRAMA DE AMPERAJES
REGIMEN DE
RALENTIREGIMEN DE
FUNCIONAMIENTO
(3.000 r/min o más)
FARO/LUCES
TRASERAS
encendidosNo se puede
utilizar.12V, 5A
FARO/LUCES
TRASERAS
apagados12V, 5A 12V, 10A
8-86
FBU00413
Dépannage
Bien que les véhicules Yamaha subissent une inspection
rigoureuse au départ de l’usine, une panne peut toujours
survenir.
Un problème dans les systèmes d’alimentation, de com-
pression et d’allumage peut rendre les démarrages diffici-
les ou entraîner une perte de puissance. Le tableau de
dépannage permet un contrôle rapide et aisé de ces systè-
mes. Si une réparation s’avère nécessaire, confier le véhi-
cule à un concessionnaire Yamaha.
Les techniciens qualifiés Yamaha disposent en effet des
connaissances, du savoir-faire et des outils requis pour
effectuer ce type de réparation. Lors de remplacements
de pièces, n’utiliser que des pièces Yamaha d’origine. En
effet, les pièces d’autres marques peuvent sembler identi-
ques mais, elles sont souvent de moindre qualité. Par
conséquent, leur durée de vie risque d’être plus courte, ce
qui pourrait endommager le véhicule et occasionner des
réparations très coûteuses.
AVERTISSEMENT
Ne pas fumer lors du contrôle du système d’alimenta-
tion. Le carburant pourrait s’enflammer ou exploser
et causer des blessures graves ou des dégâts matériels
importants. S’assurer qu’il n’y a ni flammes ni étin-
celles à proximité du véhicule, y compris les veilleuses
de chauffe-eau ou de chaudières.
SBU00413
Localización de averías
Aunque las máquinas Yamaha son sometidas a ri-
gurosas inspecciones antes de salir de fábrica, pue-
den surgir fallos durante su funcionamiento.
Cualquier problema que se presente en los siste-
mas de alimentación, comprensión o encendido,
puede dar lugar a dificultades de arranque y pérdi-
das de potencia. En el diagrama de localización de
averías se describe un procedimiento fácil y rápido
para efectuar comprobaciones. Si la máquina nece-
sita reparación, llevarla a un concesionario Yama-
ha. Los técnicos cualificados de los concesionarios
Yamaha disponen de las herramientas, experiencia
y conocimientos necesarios para reparar correcta-
mente la máquina. Usar exclusivamente recam-
bios originales Yamaha en la máquina. Las
imitaciones parecen iguales pero con frecuencia
son inferiores, por lo que tienen una vida útil más
corta y pueden dar lugar a costosas reparaciones.
ADVERTENCIA
No fumar mientras se comprueba el sistema de
alimentación de combustible. El combustible pue-
de arder o explotar y causar graves lesiones y da-
ños materiales. Asegurarse de que no haya llamas
ni chispas en las proximidades, incluyendo la lla-
ma piloto de un calentador de agua o de un horno.