2001 YAMAHA YFM600FWA traction control

[x] Cancel search: traction control

Page 76 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 4-17
1. On command four-wheel drive switch “2WD/4WD”
1.Contacteur de commande du mode de traction 
“2WD/4WD”
1. Interruptor de modo de tracción “2WD/4WD”
EBU00061
On command four-wheel dr

Page 77 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 4-18
FBU00061
Contacteur de commande du mode de traction
“2WD/4WD”
Pour passer de la traction sur deux roues (2WD) à la trac-
tion sur quatre roues (4WD), arrêter le véhicule et placer
le conta

Page 204 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 7-31
Know the terrain where you ride. Ride cau-
tiously in unfamiliar areas. Stay alert for holes,
rocks, or roots in the terrain, and other hidden
hazards which may cause the machine to up-
set.
WARN

Page 210 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 7-37
With the engine idling, shift the drive select le-
ver into low or high. Then release the parking
brake. Apply the throttle slowly and smoothly.
The centrifugal clutch will engage and you will
st

Page 225 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 7-52
Si le VTT a calé ou si il s’est arrêté et que l’on juge pou-
voir atteindre le sommet de la côte, redémarrer prudem-
ment afin que les roues avant ne se soulèvent pas, car cela
entraîn

Page 236 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 7-63
CROSSING THROUGH SHALLOW WATER
The ATV can be used to cross slow moving,
shallow water of up to a maximum of 35 cm in
depth. Before entering the water, choose your
path carefully. Enter where the

Page 237 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 7-64
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES
Le VTT peut traverser des courants d’eau à faible débit et
dont la profondeur ne dépasse pas 35 cm. Vérifier atten-
tivement le terrain avant de pénétrer