COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-9
3
FAU03754
Carburant S’assurer que le niveau de carburant soit suffi-
sant. En effectuant le plein de carburant, veiller
à introduire l’embout du tuyau de la pompe dans
l’orifice de remplissage du réservoir de carbu-
rant et à remplir celui-ci jusqu’à l’extrémité in-
férieure du tube de remplissage, comme illustré.
FW000130
AVERTISSEMENT
_ l
Ne pas remplir le réservoir de carbu-
rant à l’excès, sinon du carburant ris-
que de déborder lorsqu’il chauffe et se
dilate.
l
Éviter de renverser du carburant sur le
moteur chaud.
_
FAU00185
ATTENTION:_ Essuyer immédiatement toute coulure de
carburant à l’aide d’un chiffon propre, sec et
doux. En effet, le carburant risque d’abîmer
les surfaces peintes ou les pièces en plastique. _
FAU00191
N.B.:_ En cas de cognement ou de cliquetis, changer de
marque d’essence ou utiliser une essence d’un
indice d’octane supérieur. _
FAU00207
Robinet de carburant Le robinet de carburant fournit le carburant du
réservoir aux carburateurs, tout en le filtrant.
Les diverses positions de la manette du robinet
de carburant sont illustrées et leur rôle est expli-
qué ci-dessous.
ON (ouvert)
Le carburant parvient aux carburateurs quand le
moteur tourne. Placer la manette du robinet à
cette position avant de mettre le moteur en mar-
che et de rouler.
1. Tube de remplissage du réservoir de carburant
2. Niveau de carburant
Carburant recommandé :
Essence normale sans plomb avec un
indice d’octane recherche de 91 ou plus
Capacité du réservoir de carburant :
Quantité totale :
21 l
Quantité de la réserve :
4,5 l
1. Flèche placée sur “ON”ON: robinet ouvert
F_5ea.book Page 9 Tuesday, September 12, 2000 10:23 AM
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
5
FAU00423
Passage des vitesses La boîte de vitesses permet de contrôler la puis-
sance du moteur disponible lors des démarrages,
accélérations, montées des côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indiquées sur
l’illustration.N.B.:_ Pour passer au point mort, enfoncer le sélecteur
à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’il arrive en fin
de course, puis le relever légèrement. _
FC000048
ATTENTION:_ l
Ne pas rouler trop longtemps en roue li-
bre lorsque le moteur est coupé et ne
pas remorquer la moto sur de longues
distances, même lorsque la boîte de vi-
tesses est au point mort. En effet, son
graissage ne s’effectue correctement
que lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d’endommager
la boîte de vitesses.
l
Toujours débrayer avant de changer de
vitesse afin d’éviter d’endommager le
moteur, la boîte de vitesses et la trans-
mission, qui ne sont pas conçus pour ré-
sister au choc infligé par un passage en
force des vitesses.
_
FAU02941
Points de changement de vitesse
recommandés
(pour la Suisse uniquement) Les points de changement de vitesse recomman-
dés sont indiqués dans le tableau suivant.CF-01FN.B.:_ Avant de rétrograder de deux vitesses à la fois,
réduire la vitesse du véhicule à la vitesse recom-
mandée (ex.: réduire la vitesse à 35 km/h avant
de passer de la 4e à la 2e vitesse). _
1. Sélecteur
N. Point mort
Points de
changement de vitesse
(km/h)
1re®2e
2e®3e
3e®4e
4e®5e23
36
50
60
F_5ea.book Page 3 Tuesday, September 12, 2000 10:23 AM
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
5
FAU00424
Comment réduire sa consommation
de carburant La consommation de carburant de la moto dé-
pend dans une large mesure du style de con-
duite. Suivre les conseils suivants en vue d’éco-
nomiser le carburant :l
Faire préchauffer correctement le moteur.
l
Couper le starter le plus tôt possible.
l
Passer sans tarder aux rapports supérieurs
et éviter les régimes très élevés lors des ac-
célérations.
l
Ne pas donner de gaz en rétrogradant et
éviter d’emballer le moteur à vide.
l
Couper le moteur au lieu de le laisser tour-
ner longtemps au ralenti (ex. embouteilla-
ges, feux rouges, passages à niveau).
FAU01128
Rodage du moteur Les premiers 1.600 km constituent la période la
plus importante de la vie du moteur. C’est pour-
quoi il est indispensable de lire attentivement ce
qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le soumet-
tre à un effort excessif pendant les premiers
1.600 km. Les organes mobiles du moteur doi-
vent s’user et se roder mutuellement pour obte-
nir les jeux de marche corrects. Pendant cette
période, éviter de conduire à pleins gaz de façon
prolongée et éviter tout excès susceptible de
provoquer la surchauffe du moteur.
FAU03749*
0 à 1.000 km
Éviter de faire tourner le moteur à plus de
4.000 tr/mn de façon prolongée.
1.000 à 1.600 km
Éviter de faire tourner le moteur à plus de
5.000 tr/mn de façon prolongée.
FC000052*
ATTENTION:_ Changer l’huile moteur et remplacer l’élé-
ment du filtre à huile après 1.000 km d’utili-
sation. _1.600 km et au-delà
Le rodage est terminé et l’on peut rouler norma-
lement.
FC000053
ATTENTION:_ l
Ne jamais faire fonctionner le moteur
dans la zone rouge du compte-tours.
l
Si un problème quelconque survenait
au moteur durant la période de rodage,
consulter immédiatement un conces-
sionnaire Yamaha.
_
F_5ea.book Page 4 Tuesday, September 12, 2000 10:23 AM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-3
6
10
*
Roues• Contrôler le voile et l’état.ÖÖÖÖ
11
*
Pneus• Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.ÖÖÖÖ
12
*
Roulements de roue• S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas endommagés. ÖÖÖÖ
13
*
Bras oscillant• Contrôler le fonctionnement et s’assurer que le jeu des points
pivots n’est pas excessif.ÖÖÖÖ
• Enduire de graisse au bisulfure de molybdène. Tous les 50.000 km
14 Chaîne de transmission• Contrôler la tension de la chaîne.
• S’assurer que la roue arrière est parfaitement alignée.
• Nettoyer et lubrifier.Tous les 1.000 km et après un lavage ou
une randonnée sous la pluie.
15
*
Roulements de direction• S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction n’est pas dure. ÖÖÖÖÖ
• Enduire de graisse à base de savon au lithium. Tous les 20.000 km
16
*
Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous et toutes les vis sont correctement
serrés.ÖÖÖÖ Ö
17Béquille latérale/béquille
centrale• Contrôler le fonctionnement.
•Lubrifier.ÖÖÖÖ Ö
18
*
Contacteur de béquille
latérale• Contrôler le fonctionnement.ÖÖÖÖÖ Ö
19
*
Fourche avant• Contrôler le fonctionnement et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite. ÖÖÖÖ
20
*
Combinés ressort/
amortisseur arrière• Contrôler le fonctionnement et s’assurer que les amortisseurs ne
fuient pas.ÖÖÖÖ
21
*
Carburateurs• Contrôler le fonctionnement du starter.
• Régler le régime de ralenti et la synchronisation des carburateurs.ÖÖÖÖÖ Ö
22 Huile moteur• Changer.ÖÖÖÖÖ Ö
23Élément du filtre à huile
moteur• Remplacer.ÖÖÖ N° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSVALEUR AU COMPTEUR (´
1.000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL
1 10203040
F_5ea.book Page 3 Tuesday, September 12, 2000 10:23 AM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-7
6
Mise en place d’une bougie
1. Mesurer l’écartement des électrodes à
l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur et, si
nécessaire, le corriger conformément aux
spécifications.
2. Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.3. Mettre la bougie en place à l’aide de la clé
à bougie, puis la serrer au couple spécifié.
N.B.:_ Si une clé dynamométrique n’est pas disponible
lors du montage d’une bougie, une bonne ap-
proximation consiste à serrer de 1/4 à 1/2 tour
supplémentaire après le serrage à la main. Il fau-
dra toutefois serrer la bougie au couple spécifié
le plus rapidement possible. _4. Remonter le capuchon de bougie.
FAU03759
Huile moteur et élément de filtre à
huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de changer
l’huile et de remplacer l’élément du filtre à huile
aux fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Dresser la moto sur sa béquille centrale.N.B.:_ S’assurer que la moto soit bien à la verticale
avant de contrôler le niveau d’huile. Une légère
inclinaison peut entraîner des erreurs de lecture. _2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes, puis le
couper.
a. Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :
0,8 à 0,9 mm
Couple de serrage :
Bougie :
17,5 Nm (1,75 m·kg)
F_5ea.book Page 7 Tuesday, September 12, 2000 10:23 AM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-20
6
l
Toujours faire l’appoint avec un liquide de
frein du même type que celui qui se trouve
dans le circuit. Le mélange de liquides dif-
férents risque de provoquer une réaction
chimique nuisible au fonctionnement du
frein ou de l’embrayage.
l
Veiller à ne pas laisser pénétrer d’eau dans
le réservoir de liquide de frein ou d’em-
brayage. En effet, l’eau abaissera nette-
ment le point d’ébullition du liquide et
cela risque de provoquer un bouchon de
vapeur ou “vapor lock”.
l
Le liquide de frein risque d’attaquer les
surfaces peintes et le plastique. Toujours
essuyer soigneusement toute trace de li-
quide renversé.
l
L’usure des plaquettes de frein entraîne
une baisse progressive du niveau du li-
quide de frein. Cependant, si le niveau du
liquide de frein diminue soudainement, il
faut faire contrôler le véhicule par un con-
cessionnaire Yamaha.
FAU03792
Changement du liquide de frein Faire changer le liquide de frein par un conces-
sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques. Il convient également de faire rem-
placer les bagues d’étanchéité des maîtres cylin-
dres de frein et de l’étrier, ainsi que les durits de
frein et d’embrayage aux fréquences indiquées
ci-dessous ou chaque fois qu’elles sont endom-
magées ou qu’elles fuient.l
Bagues d’étanchéité : Remplacer tous les
deux ans.
l
Durits de frein et d’embrayage : Rempla-
cer tous les quatre ans.
1. Repère de niveau minimumEmbrayage
F_5ea.book Page 20 Tuesday, September 12, 2000 10:23 AM