FAU03338
INTRODUCTION
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle XJ600S/XJ600N est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application
des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supé-
rieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la XJ600S/XJ600N, il faut prendre
le temps de lire attentivement ce manuel. Le manuel du propriétaire contient non seulement
les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de cette moto, mais aussi
d’importantes consignes de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers contre les
accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de con-
server le véhicule en parfait état de marche. Si la moindre question se pose, il ne faut pas hé-
siter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que cette moto procurera à son utilisateur un plaisir de conduite et
une sécurité maximum kilomètre après kilomètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité
doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !
F_4br.book Page 1 Thursday, August 17, 2000 11:36 AM
FAU00005
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTSLes informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
Le symbole de DANGER invite à ÊTRE VIGILANT, CAR IL EN VA DE SA SÉCURITÉ !
AVERTISSEMENT
Le non-respect des AVERTISSEMENTS peut entraîner des blessures graves ou la mort
du pi-
lote, d’un tiers ou d’une personne inspectant ou réparant le véhicule.
ATTENTION:
Un ATTENTION indique les procédés spéciaux qui doivent être suivis pour éviter tout endom-
magement du véhicule.
N.B.:
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers
travaux.
N.B.:@ l
Ce manuel est une partie intégrante de la moto et devra être remis à l’acheteur si le véhicule est revendu
ultérieurement.
l
Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par con-
séquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impres-
sion, il peut ne pas refléter de petites modifications apportées ultérieurement à ce modèle. Dans le moindre
doute concernant le fonctionnement ou l’entretien de la moto, il ne faut pas hésiter à consulter un concession-
naire Yamaha.
@
F_4br.book Page 1 Thursday, August 17, 2000 11:36 AM
1
1-1
FAU00021
1-PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ
Les motos sont des véhicules fascinants qui procurent à leur pilote une sensation inégalée de puissance et de
liberté. Il ne faut cependant pas oublier que même la meilleure des motos est soumise aux limites imposées par
les lois physiques.
Seul un entretien régulier permet de conserver la valeur de la moto et de la maintenir en parfait état de
fonctionnement. Ce qui est vrai pour la moto l’est aussi pour le pilote : les performances dépendent de sa bonne
condition. Il ne faut jamais conduire après avoir absorbé de l’alcool, certains médicaments ou des drogues. Plus
encore que pour l’automobiliste, la sécurité du motocycliste dépend de sa forme physique et mentale. L’alcool,
même en petite quantité, augmente la tendance à prendre des risques.
De bons vêtements protecteurs sont aussi importants pour le motocycliste que la ceinture de sécurité pour
l’automobiliste. Toujours porter une tenue complète (en cuir ou en matériaux synthétiques renforcés), des bottes
solides, des gants de motocycliste et un casque bien ajusté. La sensation de sécurité que procurent les vêtements
protecteurs ne doit cependant pas encourager à prendre des risques. Même avec une tenue complète et un casque,
le motocycliste reste particulièrement vulnérable en cas d’accident. Un pilote qui ne connaît pas ses limites a
tendance à prendre des risques et à rouler trop vite. Cela est particulièrement dangereux par temps humide. Un
bon motocycliste roule prudemment, évite les manœuvres imprévisibles et est constamment à l’affût de dangers,
y compris ceux occasionnés par les autres conducteurs.
Bonne route !
F_4br.book Page 1 Thursday, August 17, 2000 11:36 AM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-11
3
FAU00207
Robinet de carburant Le robinet de carburant fournit le carburant du
réservoir aux carburateurs, tout en le filtrant.
Les diverses positions de la manette du robinet
de carburant sont illustrées et leur rôle est expli-
qué ci-dessous.
ON (ouvert)
Le carburant parvient aux carburateurs quand le
moteur tourne. Placer la manette du robinet à
cette position avant de mettre le moteur en mar-
che et de rouler.RES (réserve)
La réserve de carburant est disponible. Quand le
carburant vient à manquer pendant la conduite,
placer immédiatement la manette à cette posi-
tion, sinon, le moteur risque de caler et il faudra
l’amorcer (voir “PRI”). Après avoir tourné la
manette à la position “RES”, refaire le plein dès
que possible et ne pas oublier ensuite de la repla-
cer sur “ON”.PRI (amorce)
Position d’amorce du moteur. Placer la manette
à cette position lorsque le moteur s’est éteint en
raison du manque de carburant. Le carburant
parvient alors directement aux carburateurs, ce
qui facilite la mise en marche du moteur. Après
la mise en marche du moteur, replacer la ma-
nette sur “ON” (ou sur “RES” si le plein n’a pas
encore été effectué). 1. Flèche placée sur “ON”Marche normale
1. Flèche placée sur “RES”Réserve
1. Flèche placée sur “PRI”Amorce
F_4br.book Page 11 Thursday, August 17, 2000 11:36 AM
4-1
4
FAU01114
4-CONTRÔLES AVANT UTILISATIONLe propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certains organes vitaux peuvent présenter rapidement et de façon subite des
signes de dégradation, et cela même lorsque le véhicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux intempéries, par exemple). Un endommagement ou une fuite
quelconques ou encore une chute de la pression des pneus peuvent avoir de graves conséquences. En plus d’un simple contrôle visuel, il est donc extrê-
mement important de vérifier les points suivants avant chaque randonnée.
FAU03328
Points à contrôler avant chaque utilisation
DESCRIPTION CONTRÔLES PAGE
Frein avant
• Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et l’étanchéité.
• Si nécessaire, compléter avec du liquide de frein DOT 4.6-19 à 6-21
Frein arrière6-18 à 6-21
Embrayage• Contrôler le fonctionnement, l’état et le jeu.
• Régler si nécessaire.6-17 à 6-18
Poignée et logement de
poignée des gaz • Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.6-13, 6-24
Huile moteur• Contrôler le niveau d’huile.
• Ajouter de l’huile si nécessaire.6-7 à 6-10
Chaîne de transmission• Contrôler la tension et l’état de la chaîne.
• Régler si nécessaire.6-21 à 6-23
Roues et pneus• Contrôler la pression, l’usure et l’état des pneus. 6-14 à 6-17, 6-33 à 6-36
Câbles de commande et de
compteurs• Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.6-23
Axe du sélecteur et de la
pédale de frein• Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.6-24
Pivot des leviers de frein et
d’embrayage• Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.6-25
Pivot des béquilles
centrale et latérale• Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.6-25
Attaches du cadre• Contrôler le serrage de toutes les pièces fixées au cadre.
• Serrer si nécessaire.—
F_4br.book Page 1 Thursday, August 17, 2000 11:36 AM
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
5
FAU00424
Comment réduire sa consommation
de carburant La consommation de carburant de la moto dé-
pend dans une large mesure du style de con-
duite. Suivre les conseils suivants en vue d’éco-
nomiser le carburant :l
Faire préchauffer correctement le moteur.
l
Couper le starter le plus tôt possible.
l
Passer sans tarder aux rapports supérieurs
et éviter les régimes très élevés lors des ac-
célérations.
l
Ne pas donner de gaz en rétrogradant et
éviter d’emballer le moteur à vide.
l
Couper le moteur au lieu de le laisser tour-
ner longtemps au ralenti (ex. embouteilla-
ges, feux rouges, passages à niveau).
FAU00436
Rodage du moteur Les premiers 1.000 km constituent la période la
plus importante de la vie du moteur. C’est pour-
quoi il est indispensable de lire attentivement ce
qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le soumet-
tre à un effort excessif pendant les premiers
1.000 km. Les organes mobiles du moteur doi-
vent s’user et se roder mutuellement pour obte-
nir les jeux de marche corrects. Pendant cette
période, éviter de conduire à pleins gaz de façon
prolongée et éviter tout excès susceptible de
provoquer la surchauffe du moteur.
FAU00440
0 à 150 kml
Éviter de faire tourner le moteur à plus de
5.000 tr/mn de façon prolongée.
l
Après chaque heure d’utilisation, laisser
refroidir le moteur pendant cinq à dix mi-
nutes.
l
Varier la vitesse du véhicule de temps à
autre. Ne pas rouler continuellement à la
même ouverture des gaz.
150 à 500 km
l
Éviter de faire tourner le moteur à plus de
6.000 tr/mn de façon prolongée.
l
Changer de rapport librement mais ne ja-
mais accélérer à fond.
F_4br.book Page 4 Thursday, August 17, 2000 11:36 AM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
Trousse de réparation ................................................... 6-1
Tableau des entretiens et graissages périodiques ......... 6-2
Dépose et repose du cache ........................................... 6-5
Contrôle des bougies .................................................... 6-6
Huile moteur et cartouche du filtre à huile ................... 6-7
Nettoyage de l’élément du filtre à air ......................... 6-10
Réglage des carburateurs ............................................ 6-12
Réglage du régime de ralenti du moteur .................... 6-13
Réglage du jeu de câble des gaz ................................. 6-13
Réglage du jeu aux soupapes ..................................... 6-14
Pneus .......................................................................... 6-14
Roues .......................................................................... 6-17
Réglage de la garde du levier d’embrayage ............... 6-17
Réglage de la position de la pédale de frein ............... 6-18
Réglage du contacteur de feu stop sur frein arrière ... 6-19
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière ........ 6-19
Contrôle du niveau du liquide de frein ....................... 6-20
Changement du liquide de frein ................................. 6-21
Tension de la chaîne de transmission ......................... 6-21
Lubrification de la chaîne de transmission ................. 6-23
Contrôle et lubrification des câbles ............................ 6-23Contrôle et lubrification de la poignée et du câble
des gaz ..................................................................... 6-24
Contrôle et lubrification de la pédale de frein et
du sélecteur .............................................................. 6-24
Contrôle et lubrification des leviers de frein et
d’embrayage ............................................................ 6-25
Contrôle et lubrification des béquilles centrale et
latérale ..................................................................... 6-25
Lubrification de la suspension arrière ........................ 6-25
Contrôle de la fourche ............................................... 6-26
Contrôle de la direction ............................................. 6-26
Contrôle des roulements de roue ............................... 6-27
Batterie ....................................................................... 6-27
Remplacement des fusibles ....................................... 6-29
Remplacement d’une ampoule de phare (XJ600S) .... 6-30
Remplacement de l’ampoule du phare (XJ600N) ...... 6-31
Roue avant ................................................................. 6-33
Roue arrière ............................................................... 6-35
Diagnostic de pannes ................................................. 6-36
Schéma de diagnostic de pannes ............................... 6-37
F_4br.book Page 1 Thursday, August 17, 2000 11:36 AM
6-1
6
FAU00462
6-ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU00464
La sécurité est l’impératif numéro un du bon
motocycliste. La réalisation des contrôles et en-
tretiens, réglages et lubrifications périodiques
permet de garantir le meilleur rendement possi-
ble et contribue hautement à la sécurité de con-
duite. Les points de contrôle, réglage et lubrifi-
cation principaux sont expliqués aux pages
suivantes.
Les fréquences données dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions normales.
Le propriétaire devra donc adapter les fréquen-ces préconisées et éventuellement les raccourciren fonction du climat, du terrain, de la situation
géographique et de l’usage qu’il fait de son vé-
hicule.
FW000060
AVERTISSEMENT
@ Si l’on ne maîtrise pas les techniques d’entre-
tien des motos, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha. @
FAU00469
Trousse de réparation Les informations données dans ce manuel et les
outils de la trousse de réparation sont destinés à
fournir au propriétaire les moyens nécessaires
pour effectuer l’entretien préventif et les petites
réparations. Cependant d’autres outils, comme
une clé dynamométrique, peuvent être nécessai-
res pour effectuer correctement certains
entretiens.N.B.:@ Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’expé-
rience nécessaires pour mener un travail à bien,
il faut le confier à un concessionnaire Yamaha. @
FW000063
AVERTISSEMENT
@ Toute modification non approuvée par
Yamaha risque d’entraîner une perte de ren-
dement et de rendre la conduite de ce véhi-
cule dangereuse. Consulter un concession-
naire Yamaha avant de procéder à la
moindre modification. @
1. Trousse de réparation
F_4br.book Page 1 Thursday, August 17, 2000 11:36 AM