2001 YAMAHA WR 426F air filter

[x] Cancel search: air filter

Page 227 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French)  
3 - 2
INSP
ADJ
 
MAINTENANCE INTERVALS 
SHIFT FORK, SHIFT CAM, GUIDE BAR
Inspect 
c 
Inspect wear
ROTOR NUT
Retighten 
cc 
MUFFLER
Inspect and retighten
Clean
Replace 
cc
c
c 
*Whichever comes first

Page 256 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 3 - 12
INSP
ADJDECOMPRESSION LEVER ADJUSTMENT/
AIR FILTER CLEANING
DECOMPRESSION LEVER ADJUSTMENT
1. Check:
lDecompression lever free play
2. Adjust:
lDecompression lever free play
AIR FILTER CLEANING

Page 257 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
REGLAGE DU LEVIER DE DECOMPRESSION/NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
EINSTELLUNG DES DEKOMPRESSIONSHEBELS/LUFTFILTER REINIGEN
AJUSTE DE LA PALANCA DE DESCOMPRESIÓN/LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
EINSTE

Page 258 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 3 - 13
INSP
ADJ
1. Remove:
lSeat
2. Disconnect:
lTail light lead connectors 1 
3. Remove:
lAir filter case cover 2 
4. Remove:
lFitting bolt 1 
lWasher 2 
lAir filter element 3 
lFilter guide 4 
5. Cl

Page 259 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
 
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR  
LUFTFILTER REINIGEN  
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE 
1. Demontieren: 
l 
Sitzbank
2. Abziehen: 
l 
Rücklicht-Steckverbinder   
1  
3. Ausbauen: 
l 
Luftfiltergeh

Page 260 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 3 - 14
INSP
ADJ
ENGINE OIL LEVEL INSPECTION
9. Apply:
lLithium soap base grease
On the matching surface a on air filter
element.
10. Install:
lAir filter element 1 
lWasher
lFitting bolt
NOTE:
Align t

Page 261 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
 
9. Auftragen: 
l 
Lithiumfett
(auf die Paßfläche  
a 
 des
Luftfittereinsatzes)
10. Montieren: 
l 
Luftfittereinsatz  
1 
  
l 
Scheibe 
l 
Schraube
HINWEIS:
 
Die Nase  
a 
 am Filterger

Page 265 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CHANGEMENT DE L’HUILE DE MOTEUR
MOTORÖL WECHSELN
SUSTITUCIÓN DEL ACEITE DE MOTOR
5. Den Motor anlassen und einige
Minuten warmlaufen lassen.
ACHTUNG:
Den Motor niemals mit leerem Öl-tank
Page:   < prev 1-8 9-16 17-24 25-32 next >