TˆMOINS ET CARILLONS
T×moin d'anomalie du moteur
Un ordinateur de bord surveille les
dispositifs antipollution de votre
v×hicule. Ce circuit, commun×ment
appel× circuit de diagnostic
embarqu× (OBD II), permet de prot×ger l'environnement en veillant ° ce
que les dispositifs antipollution du v×hicule fonctionnent selon les
normes gouvernementales. Le circuit de diagnostic embarqu× vient
×galement en aide au technicien pour qu'il puisse r×parer votre v×hicule
correctement.
Le t×moin d'anomalie du moteur
s'allume lorsque le commutateur
d'allumage est tourn× en position Contact, lors du conträle des t×moins.
Si ce t×moin s'allume aprÖs la mise en marche du moteur, ce peut Øtre
l'indication d'une anomalie des dispositifs antipollution. Le t×moin peut
s'allumer sans qu'une anomalie de comportement du moteur ne soit
d×tectable par le conducteur. Le v×hicule peut Øtre conduit et ne
requiert normalement pas de remorquage.
Si le t×moins'allume
Le t×moin s'allume (sans clignoter) :
C'est l'indication que le circuit de diagnostic embarqu× OBD II a d×cel×
une anomalie.
Des anomalies temporaires peuvent ×galement causer l'allumage du
t×moin d'anomalie du moteur
. Par exemple :
1. Le v×hicule est tomb× en panne sÖche. (Le moteur peut avoir des
rat×s ou fonctionner de faÕon irr×guliÖre.)
CHECK
FUEL
CAP
Instruments
8
T×moin d'annulation de surmultipli×e
Ce t×moin s'allume lorsque le
contacteur d'annulation de
surmultipli×e (consultez la rubrique
Conduite en marche avant
automatique (D) ou avec annulation de la surmultipli×e (O/D OFF
du chapitreConduite) a ×t× enfonc× pour d×sactiver la surmultipli×e de
la boÜte de vitesses. Lorsque le t×moin est allum×, la boÜte de vitesses ne
fonctionne pas en surmultipli×e. Consultez le chapitreConduitepour
connaÜtre tous les d×tails sur le fonctionnement et l'utilisation de la boÜte
de vitesses.
Ce t×moin peut ×galement clignoter continuellement lorsqu'une
anomalie de la boÜte de vitesses est d×cel×e. Si ce t×moin ne
s'allume pas lorsque le contacteur d'annulation de surmultipli×e
est enfonc× ou qu'il clignote continuellement, faites r×parer
imm×diatement votre v×hicule, pour ×viter d'endommager la boÜte
de vitesses.
T×moin de bas niveau de liquide de refroidissement
(selon l'×quipement)
Ce t×moin indique que le niveau du
liquide de refroidissement dans le
vase d'expansion est insuffisant. Ce
t×moin s'allume briÖvement lorsque
le contact est ×tabli ° l'allumage.
Si ce t×moin reste allum×, vous devez laisser refroidir le moteur
et v×rifier le niveau du liquide de refroidissement dans le vase
d'expansion pour ×viter que le moteur ne subisse des d×gÑts.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur la faÕon d'ajouter du
liquide de refroidissement, consultez la rubriqueLiquide de
refroidissementdu chapitreEntretien et soins.
T×moin du bouchon de r×servoir de carburant (selon l'×quipement)
Ce t×moin s'allume momentan×ment
lorsque le contact est ×tabli °
l'allumage pour v×rifier que
l'ampoule fonctionne. Lorsque ce
t×moin s'allume, v×rifiez le bouchon
du r×servoir de carburant. Le fait de continuer ° utiliser le v×hicule
pendant que le t×moin du bouchon de r×servoir de carburant est allum×
O/D
OFF
CHECK
FUEL
CAP
Instruments
13
INDICATEURS
ThermomÖtre de liquide de refroidissement
Le thermomÖtre indique la
temp×rature du liquide de
refroidissement du moteur. € la
temp×rature normale de
fonctionnement, l'aiguille reste dans
la plage normale, (la plage comprise
ente « H » et « C »).
Si l'aiguille entre dans la plage rouge, c'est l'indication d'une
surchauffe du moteur. ArrØtez le v×hicule dÖs qu'il est possible et
prudent de le faire, coupez le contact et laissez le moteur
refroidir.Consultez la rubriqueLiquide de refroidissement du moteur
dans le chapitreEntretien et soins.
AVERTISSEMENT : Ne retirez jamais le bouchon du vase
d'expansion lorsque le moteur est chaud ou en marche car vous
pourriez subir de graves brílures.
NOTA :Ce thermomÖtre indique la temp×rature du liquide de
refroidissement du moteur, mais n'en indique pas le niveau. Si le liquide
de refroidissement n'est pas au niveau appropri×, l'indication du
thermomÖtre ne sera pas pr×cise.
CHECK
FUEL
CAP
Instruments
15
3. Tournez la cl× ° la position 3
(Contact) sans atteindre la
position 4 (D×marrage).
NOTA :Si la cl× est difficile °
manúuvrer, tournez le volant de
gauche ° droite jusqu'° ce que la cl×
tourne librement. Cette situation
peut se produire lorsque :
²les roues avant ne sont pas
redress×es;
²une des roues avant est en contact avec la bordure du trottoir;
²le volant de direction est tourn× lorsque le conducteur prend place
dans le v×hicule ou en sort.
Assurez-vous que les t×moins correspondants s'allument, mØme
briÖvement. Si un t×moin ne s'allume pas, faites v×rifier votre v×hicule.
NOTA :Si la ceinture de s×curit× du conducteur est boucl×e, le
t×moin
ne s'allume pas.
4
3
2
1
O/D
OFF
CHECK
FUEL
CAP
De marrage
112
COMMANDE DES FEUX DE DˆTRESSE
N'utilisez les feux de d×tresse qu'en cas d'urgence, pour informer les
autres automobilistes d'une panne ou d'une situation dangereuse. Les
feux de d×tresse peuvent fonctionner, que le contact soit ×tabli ou non.
²La commande des feux de
d×tresse est situ×e sur la planche
de bord, au-dessus de la radio.
²Appuyez sur la commande pour
allumer tous les feux de d×tresse simultan×ment.
²Appuyez de nouveau sur la commande pour les ×teindre.
RˆENCLENCHEMENT DE L'INTERRUPTEUR AUTOMATIQUE DE LA
POMPE D'ALIMENTATION
FUEL
RESET
L'interrupteur automatique de la pompe d'alimentation est un dispositif
conÕu pour arrØter la pompe ×lectrique d'alimentation lorsque le v×hicule
subit une secousse brutale.
Si le moteur tourne au d×marreur mais ne d×marre pas aprÖs une
collision, il se peut que l'interrupteur automatique de la pompe
d'alimentation ait ×t× d×clench×.
L'interrupteur automatique de la
pompe d'alimentation est situ× sous
la planche de bord, derriÖre le cät×
d'auvent du cät× passager. Le
bouton de remise en fonction est
accessible par une ouverture dans le
cät× d'auvent, aprÖs avoir retir× le
couvercle.
De pannage
145
Les fusibles ° haute intensit× sont identifi×s comme suit :
Emplacement
du
fusible/relaisIntensit× Description du boÜtier de
distribution ×lectrique
Horn 15 A Avertisseur sonore
H/L LH 15 A* Phare (route/croisement gauche, feux
de route)
H/L RH 15 A* Phare (route/croisement droit, feux de
route)
EEC 5 A* Commande ×lectronique du moteur
(m×moire d'anomalie)
MAIN
120A
HEGO
15A
ALT 15A
FOG 20A(DRL) 5A
PWR 1
15A
(ABS)
25APWR 2
15A A/C 15AFUEL
20ADIODE DIODE H/L LH
15AH/L RH
15AEEC 5A
HEGO
15A HORN
15A
FUEL
20ADIODE DIODE H/L LH
15AH/L RH
15AEEC 5A
INJ
30A
HTR
40A
BTN 1
40ABTN 240AR DEF30AIG
MAIN
40A
H/L
RELAY
MICRO
MAIN
FAN(ABS)
60AST RELAY
ISODEF RELAY
ISOADD FAN 2
ISO
A/C RELAY
MICRO FOG RELAY
MICRO
MAIN FAN
ISO ADD FAN
ISO EEC MAIN
ISOFUEL PUMP
ISO
ALT 15A
FOG 20A(DRL) 15A
PWR 1
15A DRLZ 15A
HLEV 10A
(ABS)
25APWR 2
15A A/C 15A
40/50AADD
FAN
40/50A
De pannage
152
Emplacement
du
fusible/relaisIntensit× Description du boÜtier de
distribution ×lectrique
HEGO 15 A* Sonde ° oxygÖne chauffante 1, 2; sonde
° oxygÖne ° surveillance automatique 1,
2; ×lectrovanne de vapeurs
FUEL 20 A* Pompe d'alimentation, commande
×lectronique du moteur (moteur de la
pompe d'alimentation)
DIODE Ð Ð
DIODE Ð Ð
H/L RELAY
MICROÐ Phare (route/croisement, relais
droit/gauche)
ÐÐÐ
INJ 30 A** Commande ×lectronique du moteur
(alimentation v×hicule), r×gulateur de
d×pression RGE, d×bit d'air massique,
×lectrovanne d'air additionnel de
ralenti, tablier
MAIN 120 A Alimentation principale
ALT 15 A* Alternateur/r×gulateur
(DRL) 15 A* Module des feux de jour (alimentation),
relais des feux de jour
(DRLZ)
(HELV)15 A* (DRLZ)
10 A (HLEV)Module des feux de jour, HLEV
PWR 1 15 A* Prise de courant auxiliaire
FOG 20 A* Phares antibrouillards droit et gauche,
t×moin des phares antibrouillards
A/C 15 A* Embrayage du climatiseur
(ABS) 25 A* ˆlectrovanne du circuit des freins
antiblocage
PWR 2 15 A* Prise de courant auxiliaire
IG MAIN 40 A** D×marreur
HTR 40 A** Ventilateur de l'habitacle, relais du
ventilateur de l'habitacle
De pannage
153
Emplacement
du
fusible/relaisIntensit× Description du boÜtier de
distribution ×lectrique
BTN 1 40 A** BoÜte de jonction ± relais d'accessoires,
radio, allume-cigare, tableau de bord,
r×troviseur ×lectrique, module
×lectronique g×n×rique, commande
×lectronique des clignotants
(ABS) 60 A** Moteur des freins antiblocage
BTN 2 40 A** BoÜte de jonction ± radio, tableau de
bord, plafonniers, lampes de lecture,
lampes d'aire de chargement,
programmateur de vitesse, siÖge °
r×glage ×lectrique, avertisseur sonore
MAIN FAN 40 A**
(moteur 2.0L)
50 A (moteur
3.0L)Ventilateur principal
R DEF 30 A** D×givreur de lunette arriÖre
ADD FAN 40 A** (moteur
2.0L)
50 A (moteur
3.0L)Ventilateur secondaire
EEC MAIN
ISOÐ Relais de commande ×lectronique du
moteur
FUEL PUMP
ISOÐ Relais de pompe d'alimentation
MAIN FAN
ISOÐ Relais de commande de basse vitesse
du ventilateur (moteur 2.0L)
Relais de commande de vitesse ×lev×e
du ventilateur 1 (moteur 3.0L)
ADD FAN ISO Ð Relais de commande de vitesse ×lev×e
du ventilateur 1 (moteur 2.0L)
Relais de commande de basse vitesse
du ventilateur (moteur 3.0L)
DEF RELAY
ISOÐ Relais du d×givreur de lunette arriÖre
ST RELAY
ISOÐ Relais du d×marreur
De pannage
154