Page 4 of 14

PZ402-C1451-ABPage : 4/14
Issue 00Date :29. MAY 01
123456
123456
123456
123456
123456
1234565
123456
123456
123456
123456
123456
1234566
123456
123456
123456
123456
123456
1234567
Critical operation
Specifics toolsOperator safety Check point
Opgepast!
Voorkom oogletsel, draag steeds veiligheidsbril
tijdens boren.
ATTENTION!
Pour éviter toute projection dans les yeux lors du
perçage, veuillez porter des lunettes de protection.
Caution!
To prevent eye injury from debris, wear eye
protection while drilling.
Warnung!
Tragen Sie beim Bohren eine Schutzbrille, um Ihre
Augen vor Verletzungen zu schützen.
DAA
C
B
B
B
BC
5
3
8 1234
6
311
1345
B
At first drill marked position 3 mm (1) and after thatdrill 8 mm (3). (4x)Remove burrs (4).e) Apply rust protection (5).
Markierte Stellen zuerst 3mm (1) vorbohren und dann
auf 8 mm (3) aufbohren. (4x)
Bohrlöcher entgraten (4).
Rostschutz auftragen (5).
Percer d’abord un trou de 3 mm (1) aux endroits
marqués, ensuite percer avec une mèche de
8 mm (3). (4x)
Limer (5)
Traitement anti-corrosion (5).
Voorboren met Ø3 (1), nadien met Ø8 (3) naboren (4x).
Ontbramen (4).
Behandelen met anti roest (5).
Fit the trunk spoiler into place on the trunk lid andhold it firmly against the trunk lid. Check that thetemplate is attached to the trunk lid securely. Mark rearspoiler contour, then remove the trunkspoiler from the trunk lid.
Heckspoiler am Kofferraumdeckel positionieren und fest
gegen Kofferraumdeckel drücken.Vergewissern, daß
Schablone fest auf Kofferraumdeckel klebt.
Spoilerkontur anzeichnen, dann Heckspoiler vom
Kofferraumdeckel entfernen.
Ajuster le spoiler sur le coffre et le maintenir fermement
dans cette position.Vérifier que le gabarit est bien fixé
sur le coffre.
Marquer les contours du spoiler arrière puis enlever ce
dernier du coffre.
Plaats de spoiler correct op met kofferdeksel, en druk hem
stevig aan. Kontroleer dat de uni-sjabloon goed aan het
kofferdeksel is bevestigd.Markeer de positie van de spoiler
en verwijder hem van met kofferdeksel.
At first drill position Ø3mm (1) and after that drillØ8mm (3) and Ø11mm (4). (1x)Remove burrs (5).Apply rust protection (6).Press fixation-clip in drill hole (B).
Markierte Stellen zuerst Ø3mm (1) vorbohren und dann auf Ø8 (3),
Ø11mm (4) aufbohren. (1x)
Bohrlöcher entgraten (5).
fRostschutz auftragen (6).
Befestigungs-clip in Bohrloch eindrücken (B).
Percer d’abord un trou de Ø3mm (1) aux endroits marqués, ensuite
percer avec une mèche de Ø8 (3), Ø11mm (4). (1x)
Limer (5).
Traitement anti-corrosion (6).
Insérer les pattes de fixation aux trous perçés dans le hayon (B).
Voorboren met Ø3 (1), nadien met Ø8 (3) en Ø11 (4) naboren (1x)
Ontbramen (5).
Behandelen met anti roest (6).
Druk de fixatie clip in het gat (B).
2
8
5.
6.
7.
Page 6 of 14

PZ402-C1451-ABPage : 6/14
Issue 00Date :29. MAY 01
123456
123456
123456
123456
123456
12345612
123456
123456
123456
123456
123456
12345613
Critical operation
Specifics toolsOperator safety Check point
123456
123456
123456
123456
123456
12345614
Soap
Seife
Savon
Zeep
M6x162x
2xØ6,4
Remove protective foil from seals.
Schutzfolie der Dichtungen abziehen.
Enlever le film protecteur des joints d’étanchéité.
Verwijder de beschermfolie van de dichtingen.
L J K
Route the harness from the brake light downthrough the Ø11mm hole you just drilled, then fitthe spoiler into place on the trunk lid.
Kabelstrang durch das soeben gebohrte Ø11mm Loch
führen, dann Spoiler auf Heckklappe mittig ausrichten.
Passer le faisceau de câbles du feu stop par le trou de
Ø11mm que vous venez de percer, puis mettre sur le
hayon.
Steek de kabels van het stoplicht door het gat van
Ø11mm, fixer le spoiler correct op het kofferdeksel.
Connect the terminals of the spoiler harness to theterminals from the trunk harness.
Den Spoilerkabelbaumstecker an den Kabelbaum-
stecker anschließen.
Brancher les bornes du faisceau de câbles sur les
bornes du spoiler.
Sluit de spoilerkabelboom aan met de kabelboom van
de koffer.
12.
13.
14.
Fix the rear spoiler.
Heckspoiler festschrauben.
Fixez le spoiler arrière.
Vastzetten van de spoiler.
Grease the grommet with soap.
Kabeltülle mittels Seife einfetten.
Enduire la gaine avec du savon.
Wrijf de kabelbekleding in met zeep.
D
C EE
Page 7 of 14

PZ402-C1451-ABPage : 7/14
Issue 00Date : 29. MAY 01
Critical operation
Specifics toolsOperator safety Check point
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
123456715
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
123456716Plug the connector end into the luggage female connector.
Kabelbaumendstecker im Kofferstecker anschliessen.
Brancher le connector du cable dans le connector du
pre-cablage.
Sluit de kabelendboom aan met de stekker van de koffer. 16.
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
123456717Secure the cables with the wire ties.
Kable mittels Kabelbinder befestigen.
Maintenir les cables a l’aide de serre-fils.
Bevestige de kabels met de straps. 17.
L
N
Open the trunk lid.
Öffnen Sie die Heckklappe.
Ouvrez le hayon.
Open de achterklep. 15.
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
123456718Remove the clip and pull the left trunk side panelout as shown.
Die Clips entfernen und die linken Seitenplatten des
Kofferraumes herausziehen, wie gezeigt.
Enlever l´attache et sortir le panneau la téral gauche
du coffre, comme indiqué.
Verwijder de clip en trek de linker kofferbekleding weg
zoals te zien in figuur 16.18.
Page 9 of 14
PZ402-C1451-ABPage : 9/14
Issue 00Date : 29. MAY 01
Critical operation
Specifics toolsOperator safety Check point
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
123456723
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
123456724Install the tailgate.
Abdeckung wieder montieren.
Monter la garniture.
Monteer de bekleding.
Install the left trunk side panel.
Linke Kofferraumabdeckung wieder montieren.
Monter la garniture du côté gauche.
Monteer de linker kofferbekleding. 23.
24.
123456
123456
123456
123456
123456
12345625Installing the tailgate
Heckklappenverkleidung wieder montieren.
Installer la garniture de hayon.
Monteer de bekleding van de achterklep. 25.
1234567
1234567
1234567
1234567
123456726Remove the high- mount stop lamp.
Bremsleuchte ausbauen.
Enlever le troisième feu stop.
Verwijder het middelste stoplicht. 26.