Page 2 of 149
MANDO A DISTANCIA5I-1
No tire las pilas gastadas.
EntrŽguelas a los concesionarios
o en los puntos de recogida autorizados
(almacenes de fotograf’a, etc.).
Cambio de la pila del mando a distancia Desbloquear la caja para acceder a las pilas.
Pilas : CR 1620 de 3 V. DespuŽs del cambio de pila, es necesario siempre
reinicializarel mando a
distancia. Para ello, poner el contacto y accionar seguidamente el mando a distancia. Precauciones antirrobo Antes de dejar su veh’culo:
- Suba completamente todas las ventanillas, no deje ningœn objeto a la vista.
- Retire la llave de contacto, bloquee la direcci—n, las puertas y el maletero. Anotar cuidadosamente los nœmeros de las llaves, del mando a distancia, del c—digo confidencial de arranque y del autorradio en la tarjeta especial previs-ta para ello. ConsŽrvela en lugar seguro.
Page 23 of 149
PUESTO DE CONDUCCIîN*23I-11
1Aireador lateral izquierdo & Desempa–ado luna lateral.
2 Mandos: ¥ Alumbrado. ¥ Indicadores de direcci—n. ¥ Claxon. ¥ Piloto antiniebla trasero.
3 Cuadrantes de a bordo.
4 Mandos: ¥ Lavalunas.¥ Limpiaparabrisas delantero.
5 Aireadores centrales. 6
Emplazamiento autorradio o portaobjetos.
7 Aireador lateral derecho &Desempa–ado luna lateral.
8 Guantera.
9 Mando de calefacci—n/ventilaci—n.
10 Cenicero & Encendedor decigarrillos.
11 Palanca de velocidades. 12
Mandos:
¥ Luces de se–al de peligro.
¥ Deshelado de las lunas de puertas batientes traseras.
¥ Aire acondicionado.
¥ Deshelado y desempa–ado de los retrovisores.
13 Antirrobo - contacto.
14 Trampilla de acceso a la caja de fusibles.
15 Reglaje de los faros.
16 Palanca regulador de velocidad.
17 Apertura cap— motor.
18 Interruptor regulador de velocidad.
* Segœn versi—n o pa’s
Page 34 of 149

PUESTO DE CONDUCCIîN*33I-12
1Aireador lateral izquierdo
2 Altavoz izquierdo (Tweeter).
3 Interruptor regulador de velocidad.
4 Mandos: ¥ Claxon.¥ Alumbrado.¥ Indicadores de direcci—n.¥ Faros antiniebla.¥ Luces traseras de niebla.
5 Cuadrantes de a bordo.
6 Mandos autorradio en el volante
7 Mandos:¥ Limpiaparabrisas delantero.¥ Lavalunas.¥ Limpialuneta trasero.
8 Aireadores centrales
9 Emplazamiento autorradio o portaobjetos
10 Testigo de llave antiarranqueelectr—nico. 11
Airbag de pasajero*.
12 Altavoz derecho (Tweeter).
13 Aireador lateral derecho
14 Guantera.
15 Mandos:
¥ Aire acondicionado o
calefacci—n/ventilaci—n
16 Cenicero delantero con encendedor
17 Palanca de velocidades.
18 Mandos:
¥ Aire acondicionado¥ Luces de se–al de peligro¥ Deshelado luneta trasera.
19 Antirrobo - contacto
20 Trampilla de acceso a la caja de fusibles
21 Airbag de conductor 22
Mando de reglaje del volante
23 Palanca regulador de velocidad
24 Mandos: ¥ Reglaje de los faros.
¥ Reostato de alumbrado cuadro
de a bordo
25 Portaobjetos
26 Apertura cap— motor
* Segœn versi—n o pa’s
Page 87 of 149
PRE-EQUIPO DE RADIO*III-5
72
Posici—n y funci—n de los cables A1 : Ñ A2 : ÑA3 : ÑA4 : (+) Accesorios.
A5 : ÑA6 : (+) Luz posici—n.
A7 : (+) Permanente.
A8 : Masa.
B1 : ÑB2 : ÑB3 : (+) Altavoz delantero derecho.
B4 : (Ð) Altavoz delantero derecho.
B5 : (+) Altavoz delantero izquierdo.
B6 : (Ð) Altavoz delantero izquierdo.
B7 : ÑB8 : Ñ Montaje de los altavoces En los emplazamientos previstos en las puertas delanteras. En los veh’culos equipados con elevalunas manual, es precisoconsultar al representante de laRed de la Marca. Inclinaci—n de la antena Para mejorar la recepci—n, la ante- na debe tener un ‡ngulo de inclina-ci—n idŽntico al del parabrisas.
Conexi—n del autoradio Retirar la caja portaobjetos para acceder al cableado y a lasconexiones que permitan laconexi—n del autorradio, de los alta-voces y del cable de antena. * Segœn versi—n o pa’s
Fusibles de protecci—n (bajo tablero de a bordo)F1 - F19 - F25
Page 88 of 149
AUTORRADIO138
El autorradio RB1
ABC
G
H
IJNLKM
DEF
Page 89 of 149

AUTORRADIO139
TeclaFunci—n
AT AMarcha / parada de la prioridad de las informaciones ruteras.
B RDS Marcha / parada funci—n RDS. Impulso de m‡s de 2 segundos : Marcha / parada del modo seguimiento regional.
C BND/AST Selecci—n de las gamas de ondas FM1, FM2, FM3, AM.Impulso de m‡s de 2 segundos : memorizaci—n autom‡tica de las emisoras (autostore).
D SRC Selecci—n de la fuente : radio, cassette o cambiador CD*.Impulso de m‡s de 2 segundos : lectura aleatoria CD.
E Presi—n a fondo : rebobinado r‡pido cassette.
F Presi—n a fondo : avance r‡pido cassette.
E + F Presi—n a medio recorrido : inversi—n del sentido de lectura de la cassette. Presi—n a fondo : expulsi—n de la cassette.
G Reglaje audio superior.
H Reglaje audio inferior.
I AUDIO Seleccione los graves, los agudos, el loudness y el reparto sonoro.
J Bœsqueda autom‡tica de la frecuencia superior. Selecci—n del fragmento siguiente CD.
K Bœsqueda autom‡tica de la frecuencia inferior.Selecci—n del fragmento precedente CD.
L MAN Funcionamiento manual / autom‡tico de las teclas Jy K.
M Marcha / parada del autorradio. Reglaje del volumen.
N1 a 6 Selecci—n de la emisora memorizada.Impulso de m‡s de 2 segundos : memorizaci—n de una estaci—n.Selecci—n de un disco del cambiador CD*.
jjj
kkk
jjjkkk
k
j
*segœn equipamiento
Page 90 of 149

AUTORRADIO140
FUNCIONES GENERALES Marcha / parada
Con la llave de contacto en posici—n ACCESORIOS o CONTACTO, pulse el bot—n ÒMÓpara encender o apa-
gar el autorradio.
SISTEMA ANTIRROBO Para la primera utilizaci—n o despuŽs de una desconexi—n del autorradio o de la bater’a, debe meter el c—di- go confidencial que le fue facilitado a la entrega de su veh’culo. Introducci—n del c—digo Encienda su aparato autorradio.En la pantalla aparecer‡ ÒCODEÓ, a continuaci—n se puede meter el c—digo en el autorradio, apareciendo
Ò- - - -Ó .
Introduzca su nœmero de c—digo de cuatro cifraspor medio de la teclas Ò1Óa Ò6Ó .
Ejemplo : si su nœmero de c—digo es 5345, pulse sucesivamente las teclas Ò5Ó, Ò3Ó , Ò4Ó y Ò5Ó .
Cuando se ha introducido la cuarta cifra correctamente, el autorradio se pone autom‡ticamente en funcio- namiento. Error en la introducci—n del c—digo En caso de error en la introducci—n de una de las tres primeras cifras, no continœe la operaci—n y apague el autorradio para evitar bloquearlo. Para cada error de introducci—n del c—digo, el autorradio se bloquear‡ por un periodo de tiempo que va de 5 segundos a 30 minutos despuŽs del sŽptimo ensayo incorrecto. Para desbloquear el autorradio, dejarlo en encendido durante el periodo de espera. Cuando Ò- - - -Ósale en
pantalla, puede nuevamente introducir su c—digo.Si el autorradio est‡ apagado durante el periodo de espera, al encenderlo deber‡ esperar ese periodo de espera ’ntegro. DespuŽs de 14 errores de introducci—n del c—digo, el autorradio se bloquear‡ definitivamente.
REGLAJE DE LA SONORIDAD Reglaje del volumen Gire el bot—n ÒMÓpara aumentar o disminuir el volumen sonoro del autorradio.
Page 91 of 149

AUTORRADIO141
REGLAJES AUDIO Efectœe impulsos sucesivos en la tecla ÒAUDIOÓpara seleccionar los graves (BASS), los agudos (TREB),
el loudness (LOUD), el fader (FAD)y el balance (BAL).
La salida del modo audio se realiza autom‡ticamente despuŽs de algunos segundos sin acci—n o pulsando la tecla ÒAUDIOÓ despuŽs del reglaje del balance.
Observaci—n : el reglaje de los graves y los agudos es propio de cada fuente. Es posible reglarlos diferen-
temente en radio, cassette o cambiador CD*. Reglaje de los graves Cuando sale se–alado ÒBASSÓ, pulse las teclas ÒGÓo ÒHÓ para variar el reglaje.
- ÒBASS Ð9Ó para un reglaje m’nimo de los graves,
- ÒBASS 0Ó para una posici—n normal,
- ÒBASS +9Ó para un reglaje m‡ximo de los graves.
Reglaje de los agudosCuando sale se–alado ÒTREBÓ, pulse las teclas ÒGÓo ÒHÓ para variar el reglaje.
- ÒTREB Ð9Ó para un reglaje m’nimo de los agudos,
- ÒTREB 0Ó para una posici—n normal,
- ÒTREB +9Ó para un reglaje m‡ximo de los agudos.
Reglaje del loudnessEsta funci—n permite acentuar autom‡ticamente los graves y los agudos cuando el volumen es bajo. Pulse las teclas ÒGÓoÒHÓ para activar o desactivar la funci—n.
Reglaje del reparto sonoro adelante/atr‡s (Fader) Cuando sale se–alado ÒFADÓ, pulse las teclas ÒGÓou ÒHÓ para variar el reglaje.
La tecla ÒGÓ permite aumentar el volumen sonoro hacia adelante.
La tecla ÒHÓpermite aumentar el volumen sonoro hacia atr‡s.
Reglaje del reparto sonoro derecha/izquierda (Balance)Cuando sale se–alado ÒBALÓ, pulse las teclas ÒGÓ ou ÒHÓ para variar el reglaje.
La tecla ÒGÓpermite aumentar el volumen sonoro a la derecha.
La tecla ÒHÓ permite aumentar el volumen sonoro a la izquierda.
*segœn equipamiento