
4-1
SAU01114
REVISION ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
1
2
34
5
6
7
8
9
Los propietarios son personas responsables del estado de su veh’culo. Las funciones vitales de su motocicleta pueden empezar
a deteriorarse con rapidez y de forma inesperada, aunque no se utilice (por ejemplo, si se deja expuesta al aire libre). Todos los
da–os, fugas de l’quido, o perdidas de presi—n de los neum‡ticos pueden tener consecuencias muy serias. Por lo tanto, es muy
importante que, adem‡s de una inspecci—n visual completa, compruebe los puntos siguientes antes de circular.
SAU00340
LISTA DE COMPROBACIîN ANTES DE LA OPERACIîN
ARTICULOREVISIONES
PçGINA
Freno delantero9Compruebe la operaci—n, juego libre, nivel del l’quido y fugas de l’quido.
9Rellene l’quido de frenos DOT 4 (o DOT 3) si es necesario.
Freno trasero9Compruebe la operaci—n, juego libre, nivel del l’quido y fugas de l’quido.3-5, 6-18 ~ 6-22
9Rellene l’quido de frenos DOT 4 si es necesario.
Embrague9Controlar el funcionamiento, la condici—n y el juego.
3-4, 6-18
9Ajuste si es necesario.
Empu–adura del acelerador y9Compruebe si la operaci—n es suave.
6-24
envoltura9Lubrique si es necesario.
Aceite de motor9Compruebe el nivel de aceite.
6-10 ~ 6-12
9Rellene aceite si es necesario.
Cadena de transmisi—n9Controlar la tensi—n y condici—n de la cadena.
6-22 ~ 6-24
9Ajuste si es necesario.
Ruedas y neum‡ticos9
Compruebe la presi—n de los neum‡ticos, el desgaste, los da–os y el apriete de los rayos.
6-15 ~ 6-17
9Apriete los rayos si es necesario.
Control y cable del medidor9Compruebe si la operaci—n es suave.
6-24
9Lubrique si es necesario.
Ejes de los pedales del freno y9Compruebe si la operaci—n es suave.
6-25
de cambios9Lubrique si es necesario.
Pivotes de las palancas del freno9Compruebe si la operaci—n es suave.
6-25
y del embrague9Lubrique si es necesario.
4PT-9-S6 1~5 12/27/00 2:30 PM Page 28

5-3
1.Girar el paso de combustible en
ÒONÓ.
2.Girar la llave de encendido a la
posici—n ÒONÓ y el interruptor de
parada del motor a Ò#Ó.
3.Poner la transmisi—n en punto
muerto.NOTA:
Cuando la transmisi—n est‡ en neutro,
el indicador de neutro debe estar
encendido. Si no se enciende, pedir ins-
pecci—n al concesionario Yamaha.4.Conecte el estrangulador (choke) y
cierre por completo la empu–adura
del acelerador.
5.Arranque el motor presionando el
interruptor de arranque.
NOTA:
Si el motor no se pone en marcha, sol-
tar el interruptor de arranque, esperar
unos segundos y presionarlo nueva-
mente. Cada puesta en marcha debe ser
lo m‡s corta posible para no gastar la
energ’a de la bateria. No tratar de hacer
partir el motor por m‡s de 10 segundos
seguidos en cada intento.6.DespuŽs de arrancar el motor,
mueva el estrangulador (choke) a
la posici—n intermedia.NOTA:
Para obtener una duraci—n m‡xima de
la vida del motor, nunca acelere mucho
con el motor en fr’o.7.DespuŽs de calentar el motor, des-
conecte por completo el estrangu-
lador (choke).NOTA:
El motor est‡ caliente cuando responde
con normalidad al acelerador con el
estrangulador (choke) desactivado.
SAU01258
Arranque del motor calientePara arrancar el motor cuando est‡
caliente, no es necesario utilizar el
estrangulador (choke).
SC000046
bBVea la ÒSecci—n de rodajeÓ antes de
hacer funcionar la motocicleta por pri-
mera vez.
FUNCIONAMIENTO Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCION
1
2
3
45
6
7
8
94PT-9-S6 1~5 12/27/00 2:30 PM Page 34

6-3
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU03685
Cuadro de mantenimiento y engrase peri—dicos
NOTA:8Las comprobaciones anuales deben realizarse cada a–o, salvo si en su lugar se realiza un mantenimiento segœn los kil—-
metros recorridos.8Desde los 50.000 km, repita los intervalos de mantenimiento a partir de 10.000 km.
8Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha ya que requieren herramientas,
informaci—n y conocimientos tŽcnicos especiales.N¼.ELEMENTOCOMPROBACIîN U OPERACIîN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILîMETROS
(´ 1.000 km)
ANUAL
COMPROBAR
110203040
1
*
L’nea de combustible¥Comprobar si los tubos de gasolina est‡n agrietados o da–ados.ÖÖÖÖÖ
2Buj’a¥Comprobar su estado.
¥Limpiar y ajustar distancia entre electrodos.ÖÖ
¥Cambiar.ÖÖ
3
*
V‡lvulas¥Comprobar holgura de las v‡lvulas.
¥Ajustar.ÖÖÖÖ
4Filtro de aire¥Limpiar.ÖÖ
¥Cambiar.ÖÖ
5Embrague¥Comprobar funcionamiento.
¥Ajustar.ÖÖÖÖÖ
6
*
Freno delantero¥Comprobar funcionamiento, nivel de l’quido y si hay fugas en el
veh’culo. (VŽase NOTA en la p‡gina 6-5.)ÖÖÖÖÖÖ
¥Cambiar las pastillas de freno.Siempre que hayan alcanzado el l’mite de desgaste
7
*
Freno trasero¥Comprobar funcionamiento, nivel de l’quido y si hay fugas en el
veh’culo. (VŽase NOTA en la p‡gina 6-5.)ÖÖÖÖÖÖ
¥Cambiar las pastillas de freno.Siempre que hayan alcanzado el l’mite de desgaste
8
*
Tubos de freno¥Comprobar si est‡n agrietados o da–ados.ÖÖÖÖÖ
¥Cambiar. (VŽase NOTA en la p‡gina 6-5.)Cada 4 a–os
4PT-9-S6 6 12/27/00 2:30 PM Page 4

6-4
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
6
9
*
Ruedas¥Comprobar excentricidad, apriete de los radios y si est‡n da–adas.
¥Apretar los radios si es necesario.ÖÖÖÖ
10
*
Neum‡ticos¥Comprobar la profundidad del dibujo y si est‡n da–ados.
¥Cambiar si es necesario.
¥Comprobar la presi—n de aire.
¥Corregir si es necesario.ÖÖÖÖ
11
*
Cojinetes de las ruedas¥Comprobar si los cojinetes est‡n flojos o da–ados.ÖÖÖÖ
12
*
Basculante¥Comprobar funcionamiento y si el juego es excesivo.ÖÖÖÖ
13Cadena de transmisi—n¥Comprobar la tensi—n de la cadena.
¥Verificar que la rueda trasera estŽ correctamente alineada.
¥Limpiar y engrasar.Cada 500 km y despuŽs de lavar
la motocicleta o utilizarla con lluvia.
14
*
Cojinetes de la direcci—n¥Comprobar el juego de los cojinetes y si la direcci—n est‡ dura.ÖÖÖÖÖ
¥Lubricar con grasa a base de jab—n de litio.Cada 20.000 km
15
*
Fijaciones del chasis¥Verificar que todas las tuercas, pernos y tornillos estŽn
correctamente apretados.ÖÖÖÖÖ
16Caballete lateral¥Comprobar funcionamiento.
¥Engrasar.ÖÖÖÖÖ
17
*
Interruptor del caballete
lateral¥Comprobar funcionamiento.ÖÖÖÖÖÖ
18
*
Horquilla delantera¥Comprobar funcionamiento y si pierde aceite.ÖÖÖÖ
19
*
Conjunto amortiguador¥Comprobar funcionamiento y si el amortiguador pierde aceite.ÖÖÖÖ N¼.ELEMENTOCOMPROBACIîN U OPERACIîN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILîMETROS
(´ 1.000 km)
ANUAL
COMPROBAR
110203040
4PT-9-S6 6 12/27/00 2:30 PM Page 5

Inspecci—nLa buj’a es un componente importante
del motor y es f‡cil de inspeccionar. El
estado de la buj’a puede indicar el esta-
do del motor.
Normalmente, todas las buj’a del
mismo motor deben tener el mismo
color en el aislador blanco en torno al
electrodo central. El color ideal en este
punto es un color tostado medio a claro
para una motocicleta que se utiliza con
normalidad.
No intente diagnosticar tales problemas
por usted mismo. Lleve la motocicleta
a un concesionario Yamaha. Usted
deber‡ extraer e inspeccionar peri—di-
camente las buj’a porque el calor y las
acumulaciones de carbonilla causan el
deterioro gradual de las buj’a y su ero-
si—n. Si la erosi—n el electrodo es exce-
siva, o si la carbonilla u otras acumula-
ciones son excesivas, deber‡
reemplazar la buj’a por otra del tipo
especificado.
Instalaci—n1.Mida el huelgo del electrodo con
un calibre de espesor de cable y, si
es necesario, ajuste el huelgo al
especificado.
2.Limpie la superficie de la empa-
quetadura. Frote la suciedad de las
roscas.
3.Instale la buj’a y apriŽtela a la tor-
si—n especificada.
NOTA:
Si no tiene disponible una llave de
buj’a cuando instale la buj’a. Podr‡
hacer una buena estimaci—n de la tor-
si—n correcta gir‡ndola de 1/4 a 1/2 de
vuelta m‡s del apriete manual. Haga
que le aprieten la buj’a a la torsi—n
especificada lo antes posible.4.Instale la tapa de buj’a.
6-9
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
Buj’a especificada:
DPR8EA-9 o
DPR9EA-9 (NGK)
Huelgo de la buj’a:
0,8 ~ 0,9 mmTorsi—n de apriete:
Buj’a:
17,5 Nm (1,75 mákg)
1
1.Holgura de la buj’a
4PT-9-S6 6 12/27/00 2:30 PM Page 10

6-10
SAU00526*
Aceite de motorMedici—n del nivel de aceite1.Coloque la motocicleta en un lugar
nivelado y sostŽngala en posici—n
vertical.
2.Extraiga el tornillo y tire hacia
afuera de la cubierta de la tapa del
dep—sito de aceite para sacarla.
3.Arranque el motor y caliŽntelo.
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
2
1
1.Tornillo
2.Cubierta
1
2
3
4.Deje el motor al ralent’ por lo
menos 10 segundos y p‡relo.
Mientras mantiene recta la motoci-
cleta, extraiga la varilla de medi-
ci—n del nivel (tapa del dep—sito de
aceite) y compruebe el nivel del
aceite.
5.El nivel de aceite debe estar entre
las marcas de nivel m’nimo y
m‡ximo. Si el nivel es bajo, llene
aceite hasta la l’nea de nivel m‡xi-
mo.1.Tapa del dep—sito de aceite/varilla de
medici—n
2.Marca de nivel m‡ximo
3.Marca de nivel m’nimo
SC000000
bBNo poner en marcha la motocicleta
hasta que tenga suficiente aceite.
SW000065
XrNo saque nunca la varilla de medici—n
despuŽs de una operaci—n a alta veloci-
dad. El aceite caliente podr’a salir sal-
picado, ocasionando peligro. Espere
siempre a que se enfr’e el acete antes
de sacar la varilla de medici—n.
4PT-9-S6 6 12/27/00 2:30 PM Page 11

6-11
1
2
6.Compruebe si las juntas t—ricas
est‡n da–adas. Reempl‡celas si
est‡n da–adas.
7.Instale los tapones de drenaje,
cubierta del filtro y pernos.
ApriŽtelos a la torsi—n especifica-
da.1.Elemento del filtro de aceite
2.Junta t—rica (´2)
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
4.Verifique todas las empaquetadu-
ras. Si hay alguna da–ada, reem-
pl‡cela.
5.Extraiga los pernos de la cubierta
del filtro y la cubierta del filtro de
aceite. Reemplace el elemento del
filtro de aceite.NOTA:
La cubierta del filtro de aceite est‡ ase-
gurada por tres pernos. El inferior
debe extraerse primero de modo que se
drene la cavidad del filtro.
2
34
1
1.Tornillo de sangrado de aire
2.Perno de la cubierta del filtro aceite (´2)
3.Perno de drenaje del filtro de aceite
4.Cubierta del filtro de aceite
11.Perno de drenaje (dep—sito de aceite)
2.Perno de drenaje (c‡rter)Reemplazo del aceite de motor y del
elemento del filtro de aceite1.Caliente el motor durante algunos
minutos.
2.Coloque un recipiente de aceite
debajo del motor.
3.Extraiga la tapa del dep—sito de
aceite y los pernos.
2
4PT-9-S6 6 12/27/00 2:30 PM Page 12

6-12
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
8.Llene de aceite el motor. Instale la
tapa del dep—sito de aceite. Torsi—n de apriete:
Tap—n de drenaje (c‡rter):
30 Nm (3,0 mákg)
Tap—n de drenaje (dep—sito de
aceite):
17,5 Nm (1,75 mákg)
Perno de la cubierta del filtro:
10 Nm (1,0 mákg)
Tornillo de purga de aire:
5 Nm (0,5 mákg)Aceite recomendado:
Vea la p‡gina 8-1
Cantidad de aceite:
Cantidad total:
3,3 L
Cambio peri—dico de aceite:
2,7 L
Con reemplazo del filtro de aceite:
2,8 L
9.Ponga en marcha el motor y per-
mita unos pocos minutos de calen-
tamiento. Mientras calienta, verifi-
que si hay fugas de aceite. Si se
observan fugas de aceite, pare el
motor inmediatamente, y verifique
la causa.
10.Pare el motor y verifique el nivel
de aceite.
SC000076
bBDespues de cambiar el aceite del motor,
asegurarse de comprobar la presi—n de
aceite siguiendo el procedimiento
siguiente:8 8
Extraer el tornillo de respiraci—n de
aire de la cubierta del filtro de acei-
te.
8 8
Arrancar el motor y mantenerlo al
ralent’ hasta que el aceite salga del
agujero del respirador. Si no saliese
aceite alguno a pesar de haber pasa-
do un minuto, parar inmediatamen-
te el motor pues existe el riesgo de
agarrotamientos. En Žste caso,
acuda el concesionario Yamaha m‡s
pr—ximo, para efectuar la respara-
ci—n.
8 8
Luego de verificar, apriete correcta-
mente el tornillo de purga de aire.
1
1
SAU01083
Filtro de aireEl elemento del filtro de aire debe lim-
piarse a intervalos especificados.
Deber‡ limpiarlo m‡s frecuentemente
si la motocicleta se opera en zonas pol-
vorientas o hœmedas.
1.Extraiga el panel B. (Vea la p‡gina
6-7 para encontrar los procedi-
mientos de extracci—n e instala-
ci—n del panel.)
2.Retire los tornillos de fijaci—n de
la caja del filtro de aire y la
cubierta de la caja del filtro.1.Tornillo (´7)
4PT-9-S6 6 12/27/00 2:30 PM Page 13