Page 50 of 96
6-10
PAU00526*
îleo do motor
1.Coloque a moto num lugar plano e
mantenha-a direita.
2.Retire o parafuso e puxe para fora a
capa da tampa do dep—sito de —leo
3.
MANUTEN‚ÌO PERIîDICA E PEQUENAS REPARA‚ÍES
1
2
3
4
56
7
8
9
2
1
1.Parafuso
2.Tampa
1
2
3
4.Deixe o motor ao ralenti por um
m’nimo de 10 segundos e ent‹o
pare-o. Enquanto mantŽm a motoci-
cleta erecta, remova a vareta medi-
dora de n’vel (tampa do dep—sito de
—leo) e verifique o n’vel do —leo.
5.O n’vel de —leo deve estar entre as
marcas m’nima e m‡xima. Caso o
n’vel esteja baixo, encha de —leo atŽ
a linha de n’vel m‡ximo.1.Tampa do dep—sito de —leo/vareta
medidora de n’vel
2.Marca de n’vel m‡xima
3.Marca de n’vel m’nima
PC000000
kKN‹o ligue a moto atŽ se certificar de
que h‡ —leo suficiente no motor.
PW000065
HNunca retire a vareta logo ap—s o fun-
cionamento do motor a regime eleva-
do. O —leo quente poderia jorrar, cau-
sando perigo. Espere sempre que o
4PT-9-P6 (6) 12/27/00 2:27 PM Page 11
Page 52 of 96

6-12
MANUTEN‚ÌO PERIîDICA E PEQUENAS REPARA‚ÍES
1
2
3
4
56
7
8
9
8.Meta —leo no motor. Instale a tampa
do dep—sito de —leo. Bin‡rio de aperto:
Parafuso de drenagem (c‡rter):
30 Nm (3,0 m0kg)
Parafuso de drenagem
(dep—sito de —leo):
17,5 Nm (1,75 m0kg)
Parafuso da tampa do filtro:
10 Nm (1,0 m0kg)
Parafuso de drenagem de ar:
5 Nm (0,5 m0kg)Oleo recomendado:
Veja a p‡gina 8-1
Quantidade de —leo:
Volume total:
3,3 L
2,7 L
do filtro de —leo:
2,8 L
9.
alguns minutos. Verifique entretanto
se n‹o h‡ fugas de —leo. Se houver,
pare o motor imediatamente e pro-
cure saber qual Ž a causa da fuga.
10.Pare o motor e verifique o n’vel de
—leo.
PC000076
kKPRECAU‚ÌO:
Ap—s ter substitu’do o —leo do motor,
tenha cuidado em verificar se a
press‹o do —leo Ž conforme ˆ indicada
abaixo.8 8
Retire o parafuso de purga de ar
da tampa do filtro de —leo.
8 8
Ligue o motor e deixe-o funcionar
ao ralenti atŽ o —leo escorrer pela
mangueira de sangria. Se n‹o sair
minuto, desligue imediatamente o
motor para que ele n‹o gripe e
dirija-se ao concession‡rio
Yamaha mais pr—ximo para efec-
8 8
parafuso de purga de ar.
1
1
PAU01083
Filtro de arO elemento do filtro de ar deve ser limpo
nos intervalos especificados. Deve ser
limpo mais frequentemente se utilizar a
anormal e em zonas poeirentas.
1.Remova o painel B. (Consulte a
p‡gina 6-7 quanto aos procedimen-
-
nel.)
2.
caixa do filtro de ar e depois a
tampa da caixa do filtro.1.Parafuso (´7)
4PT-9-P6 (6) 12/27/00 2:27 PM Page 13
Page 54 of 96
6-14
1
b
a
PAU00632
ralenti1.Ligue o motor e deixe-o aquecer-se
durante alguns minutos a aproxima-
funcionar o motor ocasionalmente
com 4.000 a 5.000 rpm. O motor
estar‡ quente quando responder
imediatamente ao acelerador.
2.Afine a velocidade de ralenti na
velocidade de motor especificada,
utilizando o parafuso de paragem do
acelerador. Gire o parafuso na
apara aumentar a veloci-
b
para a diminuir.1.Parafuso de paragem do acelerador
MANUTEN‚ÌO PERIîDICA E PEQUENAS REPARA‚ÍES
1
2
3
4
56
7
8
9
NOTA:Se n‹o for poss’vel obter a velocidade de
descrita, consulte um concession‡rio
Yamaha.
Velocidade de ralenti normal:
1.200 ~ 1.400 r/min
(Excepto para CH)
1.300 ~ 1.400 r/min
(Para CH)
a
PAU00635
aceleradorDeve haver uma folga de 3 ~ 5 mm na
pega do acelerador. Caso a folga esteja
incorrecta, solicite o seu ajustamento a
um concession‡rio Yamaha.1.Folga
4PT-9-P6 (6) 12/27/00 2:27 PM Page 15
Page 56 of 96

6-16
PW000083
HRespeitar os limites de carga da moto
Ž importante por v‡rios motivos: esta-
bilidade, travagem, rendimento e segu-
Prenda bem os objectos mais pesados
perto do centro da moto e distribua
bem o peso pelos dois lados. Adapte
bem a suspens‹o ˆ carga que trans-
porta e verifique o estado e a press‹o
dos pneus. NUNCA SOBRECARRE-
GUE A SUA MOTO. Certifique-se de
que o peso total da carga, condutor,
passageiro e acess—rios (carenagem,
bolsas de selins, etc. se aprovados
para este modelo) n‹o exceda a carga
m‡xima da moto. O funcionamento de
uma moto sobrecarregada pode estra-
gar os pneus, provocar um acidente
ou mesmo ferimentos.
MANUTEN‚ÌO PERIîDICA E PEQUENAS REPARA‚ÍES
1
2
3
4
56
7
8
9
1
2
Verifique sempre os pneus antes de utili-
zar a moto. Se a profundidade da piso
central atingir os limites, como mostra a
figura, se houver pregos ou fragmentos
de vidro no pneu ou, ainda, se o flanco
estiver danificado, contacte imediatamen-
te um concession‡rio Yamaha e mande
substituir o pneu.1.Profundidade do piso
2.Flanco
PW000078
HAp—s testes rigorosos, a Yamaha
Motor Co., Ltd. aprovou para este
modelo os pneus a seguir indicados.
N‹o se garante a estabilidade da moto
se forem utilizadas nesta moto combi-
-
vados. Os pneus dianteiro e traseiro
devem ser de mesmo fabrico e mode-
lo.
FabricanteDimens‹oTipoBRIDGESTONE90/90-21 54STW47
DUNLOP90/90-21 54STRAIL MAX LË FRENTE
FabricanteDimens‹oTipoBRIDGESTONE120/90-17 64STW48
DUNLOP120/90-17 64STRAIL MAXATRçS
Profundidade m’nima do
piso do pneu 0,8 mm
(dianteiro e traseiro)
4PT-9-P6 (6) 12/27/00 2:27 PM Page 17
Page 57 of 96

6-17
MANUTEN‚ÌO PERIîDICA E PEQUENAS REPARA‚ÍES
1
2
3
4
56
7
8
9
PAU00685
Rodas
conta os seguintes pontos:
8Verifique sempre as rodas antes de
utilizar a moto. Verifique se h‡ fissu-
roda. Veja se os raios est‹o bem
tensos e n‹o deteriorados. Se verifi-
car algo de anormal na roda, consul-
te um concession‡rio Yamaha. N‹o
tente efectuar mesmo pequenas
deformada ou deteriorada, Ž preciso
substitu’-la.
8Pneus e rodas devem estar bem
equilibrados mesmo em caso de
eventual desequil’brio das rodas
pode provocar fraco rendimento, m‡
pneu.
8Conduza a moto a velocidades
moderadas ap—s trocar um pneu,
visto que a superf’cie do pneu deve
primeiro ser amaciada para que
possa desenvolver as suas caracte-
r’sticas —ptimas.
PAU00681
H8 8
Utilizar a moto com os pneus
excessivamente usados diminui a
levar ˆ perda de controlo. Mande
substituir imediatamente por um
concession‡rio Yamaha os pneus
excessivamente usados. A substi-
relacionadas com as rodas deve
ser efectuada por um TŽcnico de
8 8
N‹o se recomenda o conserto de
uma c‰mara de ar. Se, no entanto,
com imenso cuidado e substitu’-
la o mais rapidamente poss’vel
por outra de boa qualidade.
NOTA:Estes limites podem variar de acordo
Se for o caso, respeite os limites defini-
4PT-9-P6 (6) 12/27/00 2:27 PM Page 18
Page 58 of 96

6-18
MANUTEN‚ÌO PERIîDICA E PEQUENAS REPARA‚ÍES
1
2
3
4
56
7
8
9
a
b 12
3
PAU00694
Ajuste da folga da alavanca de
embraiagemA folga da alavanca de embraiagem deve
ser ajustada para 10 ~ 15 mm.
1. Afrouxe a contraporca da alavanca
de embraiagem.
2.Gire o parafuso de ajuste da alavan-
a
para aumentar a folga, ou na
bpara diminuir a folga.
3.Aperte a contraporca da alavanca
de embraiagem.
Caso n‹o seja poss’vel obter a folga
especificada, efectue os seguintes pas-
sos.1.Porca de aperto
2.Parafuso ajustador
3.Folga
b
a
1
2
4. Afrouxe a contraporca da alavanca
de embraiagem.
5.Gire o parafuso de ajuste da alavan-
a
para afrouxar o cabo.
6.Afrouxe a contraporca da lateral do
c‡rter.
7.Gire a porca de ajuste do c‡rter na
apara aumentar a folga
bpara diminuir a
folga.
8.Aperte a contraporca do c‡rter e a
alavanca de embraiagem.1.Parafuso ajustador
2.Porca de aperto
PAU00696
do trav‹o da frenteA folga na alavanca do trav‹o da frente
deve ser afinada entre 2 ~ 5 mm.
1.Desaperte a contraporca.
2.Gire o parafuso ajustador em
apara aumentar a folga,
bpara diminuir a
folga.
3.
porca de aperto.
1
2
3
b
a
1.Porca de aperto
2.Parafuso ajustador
3.Folga
4PT-9-P6 (6) 12/27/00 2:27 PM Page 19
Page 59 of 96
PW000109
H
no pedal do trav‹o pode indicar a pre-
ar deve ser retirado, purgando-se o
sistema de trav‹o antes de utilizar a
consideravelmente a efic‡cia de trava-
gem, causando assim a perda do con-
trolo da m‡quina e eventualmente um
Yamaha que inspeccione e purgue o
sistema, se for necess‡rio.
6-19
MANUTEN‚ÌO PERIîDICA E PEQUENAS REPARA‚ÍES
1
2
3
4
56
7
8
9
PAU00712
trav‹o de tr‡sO cimo do pedal do trav‹o deve estar a
12 mm abaixo do apoio do pŽ. N‹o sendo
Yamaha para o afinar.
a
a.Altura do pedal
PW000099
H8
8
Verifique a folga da alavanca de
trav‹o. Assegure-se de que o
trav‹o funciona correctamente.
8 8
esponjosa na alavanca do trav‹o
sistema de trav‹o. Este ar deve
ser retirado purgando o sistema
de trav‹o antes de utilizar a moto.
consideravelmente a efic‡cia de
travagem, causando assim a
perda do controlo da m‡quina e
a um tŽcnico da Yamaha que ins-
peccione e purgue o sistema, se
for necess‡rio.
4PT-9-P6 (6) 12/27/00 2:27 PM Page 20
Page 61 of 96
6-21
MANUTEN‚ÌO PERIîDICA E PEQUENAS REPARA‚ÍES
1
2
3
4
56
7
8
9
1
8Utilize apenas o l’quido de trav‹o da
qualidade indicada, sen‹o as
deterioradas, provocando fugas e
um fraco rendimento do trav‹o.NOTA:Se n‹o houver DOT 4, pode-se utilizar
DOT 3 s— para o trav‹o da frente.1.Marca de n’vel m’nimo
L’quido de trav‹o recomendado:
DOT 4
1
PAU00733
do trav‹oSe o l’quido do trav‹o for insuficiente, Ž
poss’vel que o ar entre para o sistema de
trav‹o, tornando-o ineficaz. Antes de con-
duzir, verifique se o n’vel do l’quido do
trav‹o est‡ acima do n’vel m’nimo e
8Ao verificar o n’vel do l’quido do
trav‹o, assegure-se de que o cilin-
dro-mestre est‡ nivelado, rodando o
guiador.1.Marca de n’vel m’nimo
1
PAU00729
ATRçS
Retire a tampa e inspeccione as pastil-
has. Caso a espessura seja inferior ao
valor especificado, solicite a um conces-
-
tilhas.1.Limite de usura: 0,8 mm
4PT-9-P6 (6) 12/27/00 2:27 PM Page 22