Page 80 of 95

CUIDADOS E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETA
7-2
7
PCA00010
PRECAUÇÃO:@ l
Evite utilizar limpadores de roda
ácidos intensos, especialmente em
rodas radiadas. Caso utilize tais
produtos para sujidades difíceis de
serem removidas, não os mantenha
por mais tempo que o instruído, e
então enxague completamente com
água, seque imediatamente a área e
aplique um aerosol de protecção
contra corrosões.
l
A limpeza inapropriada pode avari-
ar pára-ventos, capotas, paineis e
outras peças plásticas. Utilize so-
mente uma esponja ou pano macio
e limpo com detergente suave e
água para limpar a parte plástica.
l
Não utilize nenhum produto quími-
co adstringente nas partes plásti-
cas. Certifique-se de evitar a
utilização de panos ou esponjas
que tenham entrado em contacto
com produtos de limpeza abrasivos
ou fortes, solventes ou diluentes,
combustíveis (gasolina), remove-
dores ou inibidores de ferrugem,
fluido de travão, anticongelantes
ou electrólitos.
l
Não utilize lavadoras de alta pres-
são ou limpadores de pressão a va-
por, pois os mesmos podem
causar infiltração de água e deteri-
oração das seguintes áreas: veda-
ções (dos rolamentos das rodas,
dos casquilhos do braço articula-
do, forquilhas e travões), compo-
nentes eléctricos (acopladores,
conectores, instrumentos, interrup-
tores e luzes), tubos de respiração
e orifícios de ventilação.
l
Para motocicletas equipadas com
um pára-vento: Não utilize limpado-
res fortes ou esponjas rígidas, para
evitar embaçamento ou arranhões.
Alguns componentes de limpeza
para plásticos podem deixar riscos
no pára-vento. Teste o produto em
uma pequena parte coberta do
pára-vento para certificar-se de não
deixar nenhuma marca. Caso o
pára-vento seja riscado, utilize um
componente de polimento de plás-
tico de qualidade após lavar.
@Após a condução sob chuva, nas cercaniasdo mar ou em estradas salinasVisto que o sal do mar ou o sal pulverizado
nas estradas no inverno são extremamente
corrosivos em combinação com água, exe-
cute os passos a seguir após cada condu-
ção sob chuva, nas cercanias do mar ou
em estradas pulverizadas com sal. (Sal pul-
verizado no inverno pode permanecer nas
estradas ainda na primavera.)
P_5ea_Cleaning.fm Page 2 Wednesday, September 1, 1999 9:26 AM
Page 84 of 95
8
ESPECIFICAÇÕES
Especificações ................................................................................... 8-1
P_5ea_SpecTOC.fm Page 1 Wednesday, September 1, 1999 9:26 AM
Page 85 of 95

8-1
8
PAU01038
8-ESPECIFICAÇÕESEspecificaçõesCS-01E
Modelo XJR1300/XJR1300SP
Dimensões
Comprimento total 2.250 mm (para a SF, N, S)
2.175 mm
(excepto para a SF, N, S)
Largura total 775 mm
Altura total 1.115 mm
Altura do assento 775 mm
Distância entre os eixos 1.500 mm
Distância mínima do chão 120 mm
Raio mínimo de viragem 2.800 mm
Peso básico (com os depósitos
de óleo e de combustível
cheios)
253 kg
Motor
Tipo 4 tempos, arrefecido a ar, DOHC
Disposição do cilindro 4 cilindros paralelos inclinados
para a frente
Cilindrada 1.250 cm
3
Diametro ´ curso 79,0 ´ 63,8 mm
Relação de compressão 9,7:1
Sistema de arranque Motor de arranque eléctrico
Sistema de lubrificação Cárter em banho de óleoÓleo do motor
Tipo
Classificação do óleo de motor
recomendado Serviço API do tipo SE, SF, SG
ou maior
-20˚ -10˚ 0˚
10˚20˚ 30˚
40˚50˚C
SAE 10W/30
SAE 15W/40SAE 20W/40SAE 20W/50
SAE 10W/40
PRECAUÇÃO:Certifique-se de utilizar óleos de motor que não conte-
nham modificadores antifricção. Óleos de motor para auto-
móveis de passageiros (frequentemente com o rótulo
“Energy Conserving”) contêm aditivos antifricção que irão
causar o deslizamento da embraiagem e/ou da embraia-
gem do motor de arranque, resultando em redução da vida
útil do componente e desempenho insatisfatório do motor.
P_5ea_Spec.fm Page 1 Wednesday, September 1, 1999 9:26 AM
Page 86 of 95

ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
Quantidade
Mudança de óleo
peroódica 3,0 L
Juntamente com a
mudança do filtro de óleo 3,35 L
Volume total 4,2 L
Filtro de ar
Elemento de tipo seco
Combustível
Tipo Gasolina normal sem chumbos
Capacidade do depósito 21 L
Volume da reserva 4,5 L
Carburador
Tipo ´ quantidade BS36 ´ 4
Fabricante MIKUNI
Vela de ignição
Fabricante/Tipo NGK / DPR8EA-9 ou
DENSO / X24EPR-U9
Folga 0,8 ~ 0,9 mm
Tipo de embraiagem
Húmida, multidisco
Transmissão
Sistema primário de redução Engrenagem de dentes
Relação primária de redução 1,750
Sistema secundário de
redução Transmissão de correnteRelação secundária de
redução 2,235
Tipo de transmissão 5 velocidades de engrenagem
constante
Operação Operação com o pé esquerdo
Relação das velocidades
1.ª 2,857
2.ª 2,000
3.ª 1,571
4.ª 1,292
5.ª 1,115
Quadro
Tipo de quadro Duplo berço
Ângulo de avanço 25°30¢
Cauda 100 mm
Pneus
À frente
Tipo Sem câmara de ar
Dimensão 120/70ZR17 (58W)
Fabricante/modelo Bridgestone / BT57F
Dunlop / D207F
Michelin / MACADAM90X
P_5ea_Spec.fm Page 2 Wednesday, September 1, 1999 9:26 AM
Page 87 of 95

ESPECIFICAÇÕES
8-3
8
A trás
Tipo Sem câmara de ar
Dimensão 180/55ZR17 (73W)
Fabricante/modelo Bridgestone / BT57R
Dunlop / D207
Michelin / MACADAM90X
Carga máxima* 207 kg
Pressão do ar (pneu frio)
Até 90 kg de carga*
À frente 250 kPa (2,50 kg/cm
2, 2,50 bar)
A trás 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar)
De 90 kg até à carga
máxima*
À frente 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar)
A trás 290 kPa (2,90 kg/cm2, 2,90 bar)
Condução a grande
velocidade
À frente 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar)
A trás 290 kPa (2,90 kg/cm2, 2,90 bar)
* A carga é o peso total da mercadoria transportada, condutor,
passageiro e acessórios.
Rodas
À frente
Tipo Rodas de liga
Dimensão 17 ´ MT 3,50A trás
Tipo Rodas de liga
Dimensão 17 ´ MT 5,50
Travão
À frente
Tipo Travão de disco duplo
Operação Com a mão direita
Fluido DOT 4
A trás
Tipo Travão de disco simples
Operação Com o pé direito
Fluido DOT 4
Suspensão
À frente
Tipo Forquilha telescópica
A trás
Tipo Braço oscilante
Amortecedor
À frente Mola helicoidal de ar / amortece-
dor a óleo
A trás Mola de óleo-gás / amortecedor
de óleo-gás
Curso da roda
À frente 130 mm
A trás 110 mm
P_5ea_Spec.fm Page 3 Wednesday, September 1, 1999 9:26 AM
Page 88 of 95
ESPECIFICAÇÕES
8-4
8
Sistema eléctrico
Systema de ignição T.C.I. (Digital)
Sistema de carregamento
Tipo Gerador CA
Saída padrão 13,5 V, 28 A 5.000 rpm
Bateria
Tipo GT14B-4
Voltagem,
capacidade 12 V, 12 AH
Tipo de farol
Lâmpada de quartzo
(halogénea)
Voltagem/wattagem
´ quantidade das lâmpadas
Farol 12 V, 60/55 W ´ 1
Farolim traseiro/luz do travão 12 V, 5/21 W ´ 2
Luz auxiliar 12 V, 4 W ´ 1
Sinal luminoso de mudança
de direcção 12 V, 21 W ´ 4
Luz do manómetro 12 V, 1,7 W ´ 4
Indicador luminoso de ponto
morto 12 V, 1,7 W ´ 1
Indicador luminoso do farol de
máximos 12 V, 3,4 W ´ 1
Indicador luminoso do
nível de óleo 12 V, 1,7 W ´ 1
Indicador luminoso mudança
de direcção 12 V, 1,7 W ´ 2Fusíveis
Fusível principal 30 A
Fusível do farol dianteiro 15 A
Fusível do sistema de
sinalização 15 A
Fusível da ignição 7,5 A
P_5ea_Spec.fm Page 4 Wednesday, September 1, 1999 9:26 AM
Page 91 of 95

9-1
9
PAU01039
9-INFORMAÇÃO AO CONSUMIDOR
PAU02944
Registos do número de
identificaçãoRegiste o número de identificação da cha-
ve, o número de identificação do veículo e
a informação do rótulo do modelo nos es-
paços providos, para lhe facilitar a enco-
menda de peças sobresselentes ao seu
concessionário Yamaha ou para referência
caso lhe roubem o veículo.
1. NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DA
CHAVE:CA-02P2. NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:CA-02P3. INFORMAÇÃO DO RÓTULO DO
MODELO:CA-01PPAU01041
Número de identificação da
chaveO número de identificação da sua chave
está inscrito na etiqueta da chave. Grave
este número no espaço provido e utilize-o
como referência em caso de necessitar de
uma nova chave.
PAU01043
Número de identificação do
veículoO número de identificação do veículo está
cravado no tubo da coluna de direcção. Re-
giste este número no espaço fornecido.NOTA:@ O número de identificação do veículo desti-
na-se a identificar a moto e pode ser utiliza-
do para a registar no serviço competente
de concessão de licenças. @
1. Número de identificação da chave
1. Número de identificação do veículo
P_5ea_Consumer.fm Page 1 Wednesday, September 1, 1999 9:27 AM
Page 92 of 95
INFORMAÇÃO AO CONSUMIDOR
9-2
9
PAU01050
Etiqueta do modeloA etiqueta do modelo está fixada no quadro
sob o assento. (Consulte a página 3-11
quanto aos procedimentos de remoção do
assento.) Registe a informação desta eti-
queta no espaço provido. Tal informação
será necessária para encomendar peças
sobressalentes ao seu concessionário
Yamaha.1. Etiqueta do modelo
P_5ea_Consumer.fm Page 2 Wednesday, September 1, 1999 9:27 AM