2000 YAMAHA WR 400F ESP

[x] Cancel search: ESP

Page 343 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual ENG
4 - 40
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO Y PISTÓN
Zylinderboh-
rung “C”92,00–92,01 
mm
Konizität “T” 0,05 mm
Unrundheit 
“R”0,05 mm
“C” = Max. D
“T” = (Max. D

Page 345 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual ENG
4 - 41
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO Y PISTÓN
Kolbenring
1. Messen:
lRingnutspiel
Fühlerlehre 1 verwenden. 
Unvorschriftsmäßig ® Kol-
ben (komplett) mit Kolben-
ringen erneu

Page 347 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual ENG
4 - 42
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO Y PISTÓN
Kolbenbolzen
1. Kontrollieren:
lKolbenbolzen
Blaufärbung/Riefen ® 
Erneuern und Schmiersy-
stem überprüfen.
2. Messen:
lKolbenb

Page 353 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual 4 - 45
ENG
EMBRAYAGE
KUPPLUNG
EMBRAGUE
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
11 Reibscheibe 2 [ø116 mm] 1
12 Stahlscheibe 7
13 Reibscheibe 1 [ø112 mm] 7
14 Mutter 1
Spezialwerkzeug

Page 355 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual ENG
4 - 46
EMBRAYAGE
KUPPLUNG
EMBRAGUE
AUSBAU
Kupplungsnabe
1. Demontieren:
lMutter 1 
lSicherungsscheibe 2 
lKupplungsnabe 3 
HINWEIS:
Die Sicherungsscheibe gerade bie-
gen und die Kupplungsnabe mit

Page 357 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual ENG
 
4 - 47 
EMBRAYAGE  
KUPPLUNG  
EMBRAGUE 
Reibscheiben  
1. Messen: 
l 
Reibscheibenstärke
Unvorschriftsmäßig   
®  
 Die
Reibscheiben im Satz
erneuern.
Die Reibscheiben an vier
Stellen messe

Page 385 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual ENG
4 - 61
POMPE A HUILE
ÖLPUMPE
BOMBA DE ACEITE
PRÜFUNG
Ôlpumpe
1. Kontrollieren:
lÖlpumpen-Antriebsrad
lÖlpumpen-Abtriebsrad
lRotorgehäuse
lÖlpumpen-Gehäusedeckel
Rißbildung/Beschädigung

Page 399 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual ENG
4 - 68
AXE DE DEMARREUR AU PIED ET ARBRE DE SELECTEUR
KICKSTARTERWELLE UND SCHALTWELLE
EJE DEL PEDAL Y EJE DE SELECCIÓN
Kickstarterwelle (komplett)
1. Montieren:
lKickstarterzahnrad 1 
lKlinkenra