
2
  
  
  
  ■Översikt
Översikt  4Dekaler  6
  ■Eco-körning
 1Instrument
Instrumentpanel  10Varningslampor och kontrollampor  12Kontrollampor  18Ljusdimmer  23Färddator  24Pekskärm  25Fjärrstyrda funktioner (elektriska)  27Ställa in datum och tid  28
 2Åtkomst
Elektronisk nyckel med fjärrkontroll  och inbyggd nyckel.  30Låsa upp/Fullständig eller selektiv upplåsning  32Reservprocedur  36Centrallås  39Elstyrd skjutdörr/elstyrda skjutdörrar  40Allmänt om skjutdörrar på sidan  41Skjutdörr(ar) med handsfree-funktion  44Sidohängda bakdörrar  46Baklucka  47Bakluckans bakruta  47Larm  47Elmanövrerade fönsterhissar  49
 3Användbarhet och komfort
Framsäten  51Bänksäte för två passagerare fram  53Inställning av ratten  55
Speglar  55Smart Cargo  57Säkerhetsanvisningar för säten  och bänksäten  61Fast bänksäte  62Fast baksäte och bänksäte  64Baksäte och bänksäte på skenor  66Individuellt baksäte på skenor  68Dubbelhytt, fast  71Dubbelhytt, fällbart säte  72Invändig inredning  73Detaljer i lastutrymmet  77Inredning vid sittplatser  78Panoramatak  80Infällbar bordsskiva.  80Värme och ventilation  84Uppvärmning  86Manuell luftkonditionering  86Automatisk luftkonditionering med två zoner  87Borttagning av is och imma fram  89Borttagning av is och imma på bakruta  och/eller ytterbackspegel.  89Bakre värme - luftkonditionering  90Extra värme/ventilationssystem  91Förkonditionering av A/C (Elektrisk)  94Takbelysning  95
 4Belysning och sikt
Ljusomkopplare  97Blinkers  98Varselljus/Positionsljus  99Automatisk tändning av strålkastarna  99Följ-mig-hem- och välkomstbelysning  99Automatiska belysningssystem -  Allmänna rekommendationer  100Automatisk växling till halvljus  101
Höjdinställning av strålkastare  102Kupébelysning  102Vindrutetorkarspak  103Automatiska torkare  104Byta torkarblad  106
 5Säkerhet
Allmänna säkerhetsrekommendationer  107Varningsblinkers  108Nödsituation eller assistans  108Signalhorn  11 0Ljudsignal för fotgängare (elektrisk)  11 0Antisladdsystem (VSC)  11 0Toyota Traction Select  11 3Säkerhetsbälten  11 4Krockkuddar  11 8Bilbarnstolar  121Urkoppling av passagerarkrockkudden fram  124ISOFIX och i-Size bilbarnstolar  129i-Size bilbarnstolar  142Manuell barnspärr  145Elstyrd barnspärr  145Barnspärr på bakre fönster  146
 6Körning
Rekommendationer för körning  147Starta/stänga av motorn  150Manuell parkeringsbroms  154Elektrisk parkeringsbroms  155Hjälpsystem vid start i motlut  1586-växlad manuell växellåda  159Växlingsindikator  159Automatväxellåda  160Drivlägesväljare (elektrisk)  163Körlägen (Elektrisk)  165Stop & Start  165  

7
Översikt
 
Extra värme/ventilation. 
 
Urkoppling av framsätespassagerarens krockkudde. 
 
ISOFIX-bilbarnstolar. 
 
Manuell barnsäkerhetsspärr. 
 
Elstyrd parkeringsbroms. 
  
 
Laddningssystem (Elektriskt). 
 
Ladda drivbatteriet (Elektriskt). 
  
 
Motorhuv. 
 
Kontroll av nivåer. 
24V
12V 
12 V-batteri/Tillbehörsbatteri. 
 
Sats för provisorisk däcklagning, Reservhjul och Identifieringsmarkeringar.  

71
Användbarhet och komfort
3
Fast dubbelhytt 
 
Dubbelhyttsversionen innehåller ett fast bänksäte, förvaringsfack (beroende på utrustning) och sidofönster. Den är avskild från lastytan med en höghållfast skiljevägg.
Fast baksäte
Detta ergonomiska bänksäte består av tre säten.De två ytterplatserna är utrustade med ISOFIX-fästen.
NOTIC E
För ytterligare information om ISOFIX-fästen, se motsvarande avsnitt.
Förvaringsfack 
 
Ett förvaringsfack finns under bänksätet längst fram, i förekommande fall.
Förvaringslådor under 
sittdynorna 
 
Om fordonet är utrustat med förvaringslådor finns de under mittsätet och sätet till vänster.För att komma åt lådorna inifrån hytten ska önskat säte fällas framåt. 
 
Lådorna kan tas loss och tas ut bakifrån. Då frigörs plats för skrymmande föremål under bänksätet, beroende på försäljningsland.
NOTIC E
Fäst ingenting på hyttens fasta ytor.Antalet passagerare som indikeras på registreringsbeviset får inte överskridas.Lastutrymmet bak är endast avsett för godstransport.Vi rekommenderar att du placerar lasten, eller tunga föremål, så långt framåt på lastytan (mot hytten) som det är möjligt samt säkrar dem med remmar som fästs i lastringarna på golvet.Säkerhetsbältena i bak är inte avsedda för förankring av last.  

79
Användbarhet och komfort
3
 
► På vardera sidan i rad 2, för in fästena i fästpunkterna i golvet, vrid dem därefter ett kvarts varv för att spärra dem (enligt bilden ovan).Placera dem så nära änden på skenan som möjligt.
Nedre detaljer (bakom rad 2) 
 
► Använda lastöglorna
Montera nätet
Lossa kåporna upptill och sätt fast fästena nedtill (enligt föregående beskrivning).►  Fäll ned (bordläge) sätena och bänksätena i rad 2 och 3 (beroende på utrustning).► Stäng ventilerna till värme och luftkonditionering i bak (beroende på utrustning).► Rulla ut skyddsnätet för hög last.► Placera nätets övre krokar i motsvarande 
fästen i taket (en sida i taget).► Dra ut remmarna helt.► Fäst nätets nedre fästen på båda sidor i fästpunkterna nedtill (bakom rad 1) eller i lastöglorna (bakom rad 2).► Dra åt remmarna så att nätet sträcks ut.► Kontrollera att nätet sitter säkert och är ordentligt spänt.
WARNI NG
Använd aldrig ISOFIX-ringen som är avsedd för att fästa remmen på en bilbarnstol med Top Tether.
Sidorutor i rad 2
Sidorutorna i rad 2 kan öppnas (om fordonet är utrustat med sådana). 
 
När bilen körs ska rutorna vara stängda eller spärrade i ett av hacken.► Kläm ihop de två reglagen och rör rutan i sidled.
NOTIC E
För ytterligare information om Barnspärr på sidorutor, se motsvarande avsnitt.  

121
Säkerhet
5
WARNI NG
SidokrockkuddarAnvänd endast godkända stolöverdrag som är kompatibla med dessa krockkuddarnas funktion. Kontakta en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning för information 
om stolklädslar som är lämpliga för din bil.Fäst ingenting på ryggstöden (t.ex. kläder). Skador kan orsakas på bröstkorgen eller armen när krockkudden löses ut.Sitt inte så att överkroppen befinner sig närmare dörren än nödvändigt.I framdörrarnas paneler finns sidokrocksensorerEn skadad dörr eller felaktigt utförda ingrepp (ändring eller reparation) på framdörrarna eller deras innerpaneler kan äventyra sensorernas funktion. Risk för att fel uppstår på sidokrockkuddarna!Byte av batteriet måste utföras av en auktoriserad -återförsäljare eller auktoriserad -verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning.
PROACE VERSO
WARNI NG
SidokrockgardinerSätt inte fast något och limma inget på innertaket, eftersom det kan orsaka huvudskador när gardinkrockkudden blåses upp.Handtagen som är monterade på innertaket får inte tas bort eftersom de bidrar till att hålla fast gardinkrockkuddarna.
Bilbarnstolar
NOTIC E
Bestämmelserna för att köra med barn i bilbarnstolar är specifika för varje land. Se gällande lagstiftning i ditt land.
Följande rekommendations ska observeras för maximal säkerhet:– I enlighet med europeiska bestämmelser, måste alla barn under 12 års ålder, eller kortare än 150 cm, färdas i godkända bilbarnstolar som är lämpliga för barnets vikt, på säten som är försedda med säkerhetsbälte eller ISOFIX-fästen.– Statistiskt sett är baksätena de säkraste platserna för barn som färdas i bilen.– Barn som väger mindre än 9 kg måste färdas i bakåtvänt läge, oavsett om de sitter i framsätet eller i baksätet.
NOTIC E
Det rekommenderas att barn färdas i baksätet i bilen:– bakåtvänt till 3 års ålder,– framåtvänt över 3 års ålder.  

124
Urkoppling av 
passagerarkrockkudden 
fram
WARNI NG
För att betrygga barnets säkerhet måste krockkudden på framsätespassagerarens plats inaktiveras när en bakåtvänd bilbarnstol monteras på framsätespassagerarplatsen. I annat fall riskerar barnet att skadas allvarligt eller förolyckas om krockkudden utlöses.
WARNI NG
Modeller som inte är utrustade med reglage för inaktivering/återaktivering.Att installera en bakåtvänd bilbarnstol på framsätespassagerarens plats eller på bänksätet är strängt förbjudet - risk för dödsfall eller svåra skador om krockkudden utlöses.
Inaktivera/återaktivera 
passagerarkrockkudden fram.
Reglaget är placerat i handskfacket, i förekommande fall. 
 
 
  
  
 
Med tändningen frånslagen:
► Inaktivera krockkudden genom att vrida reglaget till läge "OFF". ► Återaktivera den genom att vrida reglaget till läge "ON".När tändningen slås på:Den här varningslampan tänds och lyser för att signalera inaktivering.EllerDen här varningslampan lyser i cirka 1 
minut för att signalera aktivering.
Rekommenderade 
bilbarnstolar
Sortiment med rekommenderade bilbarnstolar som fästs med trepunktsbälte.
Grupp 0+: från födseln till 13 kg 
 
L1Monteras i bakåtvänt läge.
Grupp 2 och 3: 15 till 36 kg 
 
L5Kan monteras på bilens ISOFIX-fästen.Barnet är fastspänt i säkerhetsbältet.En version med avtagbart ryggstöd kan användas av barn som väger över 25 kg. En bälteskudde med ryggstöd ger dock bättre skydd för barn upp till en vikt av 36 kg.  

129
Säkerhet
5
U:Plats som är lämplig för montering av bilbarnstol som fästs med säkerhetsbältet och som är universellt godkänd för bakåtvänd och/eller framåtvänd placering.
UF:Plats som är lämplig för montering av bilbarnstol som fästs med säkerhetsbältet och som är universellt godkänd för framåtvänd placering.
X:Plats som inte är lämplig för montering av bilbarnstol för den angivna viktgruppen.
(a)Universell bilbarnstol: bilbarnstol som kan monteras med säkerhetsbälte i alla bilar.
(b)Grupp 0: från födseln till 10 kg. Babyskydd och babybäddar för bilar kan inte monteras på framsätespassagerarens plats(er) eller på säten i rad 3.
(c)Se gällande bestämmelser i landet där du kör innan du placerar barnet på den här platsen.
(d)När en bakåtvänd eller framåtvänd bilbarnstol installeras på ett baksäte ska sätena i raden framför flyttas framåt. Räta upp ryggstöden för att skapa tillräckligt utrymme för bilbarnstolen och barnets ben.
(e)Sätet kan installeras mitt i bilen; det kommer då att hindra att ytterplatserna används.
(f)När en bakåtvänd bilbarnstol monteras på framsätespassagerarens plats måste krockkudden framför framsätespassageraren inaktiveras. I annat fall riskerar barnet att skadas allvarligt eller förolyckas om krockkudden utlöses.
"ISOFIX"-fästen och 
i-Size 
  
  
  
   

130
PROACE VERSO
 
 
Bilen har godkänts enligt de senaste bestämmelserna för ISOFIX och i-Size.Om monterade i bilen kan ISOFIX- och i-Size-fästen identifieras genom etiketterna som är fästa på dem.Det finns tre ringar för varje säte:– Två främre ringar A, som sitter mellan ryggstödet och sittrynen indikeras med markeringen "ISOFIX" eller "i-Size".–  En bakre ring B, placerad bakom bilens säte används för att fästa den övre remmen, indikeras med markeringen "Top Tether", beroende på utrustning.Anordningen Top Tether används för att fästa den övre remmen på bilbarnstolar, som har denna utrustning. Vid en frontalkrock begränsar denna anordning hur mycket bilbarnstolen kan 
tippa framåt.
Fästanordningarna ISOFIX och i-Size ger snabb, pålitlig och säker montering av bilbarnstolen i bilen.ISOFIX och i-Size bilbarnstolar är försedda med två låsanordningar som fästs på de två främre ringarna A.Vissa bilbarnstolar har dessutom en övre rem som ska fästas vid bakre ringen B.Så här sätter du fast bilbarnstolen i Top 
Tether-fästet:– ta bort och lägg undan nackstödet innan du installerar bilbarnstolen på denna plats (sätt tillbaka det igen när bilbarnstolen har tagits bort),– för bilbarnstolens rem över övre delen av sätets ryggstöd och centrera den mellan öppningarna i nackstödets stänger,– fäst haken på den övre remmen på bakre ringen B,– dra åt den övre remmen.
WARNI NG
Fel installation av en bilbarnstol i bilen kan äventyra barnets säkerhet om en olycka skulle inträffa.Följ noga monteringsanvisningarna i bruksanvisningen som medföljde bilbarnstolen.
NOTIC E
Se den sammanfattande tabellen för information om olika alternativ för installation av ISOFIX bilbarnstolar i din bil.
Rekommenderade 
ISOFIX-bilbarnstolar
NOTIC E
Se även bruksanvisningen från bilbarnstolens tillverkare om hur bilbarnstolen monteras och tas bort.