
923-1. COMMANDES
3Pousser la pile avec un objet pointu
dans le sens de la flèche et
l’extraire en la soulevant.
4Insérer une pile neuve de type CR
2032 3V avec le pôle positif orienté
vers le haut.
5Appuyer sur le couvercle.
6Enfoncer la télécommande inté-
grée dans la clé du véhicule jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche.
Des télécommandes supplémentaires
sont disponibles auprès d'un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
Si une télécommande a été perdue,
elle peut être bloquée et remplacée par
un revendeur agréé Toyota ou un répa-rateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Si la télécommande perdue est asso-
ciée à un profil de conducteur, voir
page 76, il est nécessaire de supprimer
l'association à cette télécommande.
Par après, il sera possible d'assigner
une nouvelle télécommande au profil
de conducteur.
Un message du véhicule, voir page
162, s'affiche.
La détection de la télécommande par le
véhicule peut, entre autres, être gênée
par les circonstances suivantes :
• La pile de la clé du véhicule est
déchargée. Pour remplacer la batte-
rie, voir page 91.
• Parasitage de la connexion radio par
des relais émetteurs ou toute autre
installation présentant une puis-
sance d'émission élevée.
• Blindage de la télécommande par
des objets métalliques.
Ne pas transporter la télécommande avec
des objets métalliques.
• Parasitage de la connexion radio par
des téléphones portables ou tout
autre appareil électronique à proxi-
mité immédiate de la télécommande.
Ne pas transporter la télécommande avec
des appareils électroniques.
• Parasitage de la transmission radio
dû à la procédure de recharge d'un
appareil mobile, par exemple un
téléphone portable.
• La télécommande se trouve à proxi-
mité immédiate de la base Wireless
Charging. Déposer la télécommande
Faire éliminer les batteries usa-
gées par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur
de confiance ou bien la remettre
à un centre de collecte des
déchets.
Télécommandes supplémen-
taires
Perte de télécommandes
Dysfonctionnement
Généralités
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 92 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分

267
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Le port USB se trouve sur la console
centrale.
Caractéristiques :
Connexion USB de type A.
Pour recharger les appareils
externes.
Courant de charge :
max. 1,5 A (véhicules sans chargeur sans
fil)
max. 2,1 A (véhicules avec chargeur sans
fil)
Pour le transfert de données.
La base Wireless Charging permet de
charger des téléphones mobiles et
d'autres dispositifs mobiles certifiés
compatibles avec le standard Qi.
Lors de l'insertion du dispositif à char-
ger, veiller à ce qu'aucun objet ne se
trouve entre le dispositif à charger et la
base Wireless Charging.
La procédure de charge est indi-
quée par l'indicateur de charge sur l'écran de contrôle.
Le téléphone mobile doit supporter
et être compatible avec le standard
Qi requis.
L'état opérationnel est activé.
Noter les dimensions maximum du
téléphone mobile.
Utiliser uniquement des étuis et des
housses de protection d'une épais-
seur de 2 mm maximum sinon la
fonction de charge risque d'être
Dans la console centrale
Base Wireless Charging
Principe
Généralités
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Lors de la charge d'un dispositif compa-
tible à Qi dans la base Wireless Charging,
tout objet métallique situé entre le disposi-
tif et la base peut devenir très chaud. Si
des supports de stockage ou des cartes
électroniques, comme par exemple des
cartes à puce, des cartes avec bandes
magnétiques ou des cartes de transmis-
sion de signaux sont placées entre le dis-
positif et la base, cela risque d'affecter le
fonctionnement de la carte. Il y a un risque
de blessures et de dommages matériels.
Lors de la charge de dispositifs mobiles,
s'assurer qu'aucun objet ne se trouve
entre le dispositif et la base.
NOTE
La base est conçue pour des téléphones
mobiles jusqu'à une certaine taille. Ne pas
forcer pour insérer le téléphone mobile car
cela endommagerait la base ou le télé-
phone mobile. Il y a un risque de dom-
mage matériel. Respecter les dimensions
maximum concernant le téléphone mobile.
Ne pas forcer pour insérer le téléphone
mobile dans la base.
Conditions de fonctionne-
ment
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 267 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分

2683-1. COMMANDES
affectée.
Le téléphone mobile à charger est
situé au milieu de la base.
1LED
2Vide-poches
Placer le téléphone mobile au centre du
plateau avec l'écran orienté vers le
haut.
La taille maximum du téléphone mobile est
d'environ 154,5 x 80 x 18 mm.
Si le véhicule est équipé de la fonction
d'avertissement d'oubli de téléphone,
un avertissement peut être émis si un
téléphone mobile compatible à Qi a été
laissé dans la base Wireless Charging
lorsque vous sortez du véhicule.
L'avertissement d'oubli de téléphone
est indiqué sur le combiné d'instru-
ments.
Utilisation
Aperçu
Insertion du téléphone mobile
Affichage LED
CouleurSignification
Bleu
Le téléphone mobile est en
cours de charge.
En fonction du modèle et du
véhicule, la LED bleue n'est
plus allumée une fois que le
téléphone mobile compatible à
Qi est complètement chargé.
Orange
Le téléphone mobile n'est pas
en cours de charge.
Il est possible que le téléphone
mobile soit exposé à des tem-
pératures élevées ou que des
corps étrangers se trouvent
dans la base de chargement.
Rouge
Le téléphone mobile n'est pas
en cours de charge.
Contacter un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout réparateur de
confiance.
Avertissement d'oubli de
téléphone
Généralités
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 268 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分

269
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Via Toyota Supra Command :
1“Mon véhicule”
2“Réglages du système”
3“Compartiment de recharge sans fil”
4“Alerte d'oubli de l'appareil mob.”
Le courant de charge peut être réduit,
et le processus de charge peut être
réduit ou temporairement interrompu
dans les situations suivantes :
En raison d'une température exces-
sive de la recharge de la base et du
téléphone mobile.
En présence d'objets entre le télé-
phone mobile et la base Wireless
Charging.
En fonction des étuis et des housses
de protection d'une épaisseur maxi-
mum de 2 mm.
En fonction des étuis et des housses
de protection fabriqués dans un
matériau inapproprié, par exemple
avec des pièces magnétiques.
En fonction des pièces supplémen-
taires du téléphone mobile, par
exemple des supports.
En fonction des réglages du télé-
phone mobile, par exemple les
réglages relatifs à la charge. Suivez
les instructions correspondantes
indiquées sur l'écran de contrôle et
dans les instructions du téléphone
mobile, le cas échéant.Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
L'habitacle contient plusieurs comparti-
Activation
Limites du systèmeVide-poches
Équipement du véhicule
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Les objets non fixés ou connectés au véhi-
cule par câble, par exemple téléphones
portables, peuvent être projetés dans
l'habitacle pendant la conduite, par
exemple en cas d'accident ou de
manœuvres de freinage ou d'évitement.
Risque de blessures. Fixer les objets non
fixés ou connectés par câble au véhicule
dans l'habitacle.
NOTE
Les supports antidérapant, par exemple
tapis antidérapants, peuvent endomma-
ger le tableau de bord. Risque de dom-
mages matériels. Ne pas utiliser de
supports antidérapants.
Possibilités de rangement
Généralités
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 269 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分