26
/ Počítá se během několika posledních sekund.Tato funkce se zobrazuje pouze při rychlosti vyšší než 30 km/h (nafta).
Průměrná spotřeba
(l/100 km nebo km/l)(míle/kWh nebo kWh/100 km nebo km/kWh) (elektrický pohon)
/ Počítá se od posledního resetu cestovního počítače.
Průměrná rychlost
(km/h)Počítá se od posledního resetu cestovního počítače.
Ujetá vzdálenost
(km)Počítá se od posledního resetu cestovního počítače.
Stop & Start doba trvání cesty
(minuty/sekundy nebo hodiny/minuty)
Pokud je vaše vozidlo vybaveno systémem Stop & Start, doba trvání cesty vypočítá čas strávený v režimu STOP během jízdy.Při každém zapnutí zapalování se resetuje na nulu.
Dotyková obrazovka
Tento systém nabízí přístup k následujícím prvkům:– Trvalé zobrazení času a venkovní teploty (pokud hrozí námraza, objeví se modrá výstražná kontrolka)– Funkce vozidla a nabídky nastavení vybavení– Ovládací prvky audio systému a telefonu
a zobrazení souvisejících informací– Zobrazení funkcí vizuálních pomůcek k manévrování– Internetové služby a zobrazení souvisejících informací– Ovládací prvky navigačního systému a zobrazení souvisejících informací (v závislosti na verzi)
WARNI NG
Z bezpečnostních důvodů vozidlo vždy zastavte, než budete provádět činnosti, které vyžadují nepřerušovanou pozornost.Některé funkce nejsou během jízdy dostupné.
Doporučení
Tato obrazovka je tzv. kapacitní typ.– Na dotykovou obrazovku nepoužívejte špičaté
předměty.– Dotykové obrazovky se nedotýkejte mokrýma rukama.– K čištění dotykové obrazovky použijte čistý měkký hadřík.
Principy
► Pomocí tlačítek na stranách dotykové obrazovky přejděte do nabídky a poté stiskněte tlačítka, která se na dotykové obrazovce zobrazí.Některé nabídky se mohou zobrazovat přes dvě stránky. Na druhou stránku můžete přejít stisknutím tlačítka „MOŽNOSTI“.
NOTIC E
Po několika chvílích, kdy na druhé stránce nedojde k žádné akci, se automaticky zobrazí první stránka.
Funkci můžete deaktivovat/aktivovat výběrem možnosti „Vypnout“ nebo „Zapnout“.Konfigurace funkce
Přístup k dalším informacím o funkci
Potvrzení akce
Návrat na předchozí stránku nebo potvrzení
Nabídky
148
Doporučení pro jízdu
► Dodržujte dopravní předpisy a zůstaňte obezřetní, bez ohledu na to, jaký je provoz.► Sledujte své okolí a držte ruce na volantu, abyste mohli reagovat na vše, co by se mohlo stát.► Jeďte plynule, předvídejte nutnost brzdění a dodržujte větší bezpečnou vzdálenost,
především během nepříznivého počasí.► Vozidlo zastavte, když budete chtít provádět činnosti, které vyžadují plnou pozornost (například úpravy).► Během dlouhých cest si každé dvě hodiny udělejte přestávku.Za účelem zajištění odolnosti vozidla a bezpečnosti pamatujte, že při řízení vozidla je třeba dodržovat určitá bezpečnostní opatření:
Manévry provádějte opatrně, nízkou rychlostí
Manévrujte pomalu.Před zatáčením zkontrolujte, že ve střední výšce podél stran nejsou žádné překážky.Před couváním zkontrolujte, že zde nejsou žádné překážky, především ve výšce za vozidlem.Dávejte pozor na vnější rozměry, pokud je vozidlo vybaveno žebříky.
Jeďte opatrně
Do zatáček vjíždějte opatrně.
Očekávejte nutnost brzdit, když se zvyšuje brzdná vzdálenost, zejména na mokrých nebo zledovatělých silnicích.Dávejte pozor na vliv bočního větru na vozidlo.
Údržba
Pneumatiku nafoukněte na minimální tlak uvedený na štítku, na dlouhé cesty ji můžete o 0,2 nebo 0,3 bar přehustit.
Důležité!
WARNI NG
Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřeném prostoru bez dostatečného větrání. Motory s vnitřním spalováním vypouštějí toxické výfukové plyny, jako například oxid uhelnatý. Nebezpečí otravy a smrti!
WARNI NG
Za velmi krutých zimních podmínek (teplota pod -23 °C) je třeba před rozjezdem nechat motor běžet 4 minuty, aby byla zajištěna správná činnost a odolnost mechanických součástí vozidla (motoru a převodovky).
WARNI NG
Nikdy nejezděte se zataženou parkovací brzdou. Hrozí riziko přehřátí a poškození brzdového systému!
WARNI NG
Vozidlo neparkujte ani nenechávejte motor běžet na hořlavém povrchu (např. suchá tráva, spadané listí).Výfukový systém vozidla je velmi horký, a to i několik minut po zastavení motoru. Hrozí riziko požáru.
WARNI NG
Nikdy nejezděte na povrchu pokrytém vegetací (vysoká tráva, nahromaděné spadané listí, rostliny, sutiny), například na poli, venkovské stezce porostlé keři nebo travnaté krajnici.Taková vegetace by mohla přijít do styku s výfukovým systémem vozidla nebo dalšími systémy, které jsou velmi horké. Hrozí riziko požáru.
171
Řízení
6
Asistenti pro jízdu
a manévrování – Obecná
doporučení
NOTIC E
Asistenti pro jízdu a manévrování však za žádných okolností nemohou nahradit nutnost
obezřetnosti ze strany řidiče.Řidič musí dodržovat pravidla silničního provozu, za všech okolností mít vozidlo pod kontrolou a musí být schopen kontrolu kdykoli převzít. Řidič musí rychlost přizpůsobit počasí, provozu a stavu vozovky.Je povinností řidiče neustále sledovat provoz, posoudit relativní vzdálenosti a rychlosti ostatních vozidel a předvídat jejich pohyb, než naznačí přejetí do jiného pruhu a než manévr provedou.Systémy nemohou překračovat limity zákonů fyziky.
NOTIC E
Asistenti pro jízduVolant byste měli držet oběma rukama, vždy používat vnitřní a vnější zpětná zrcátka, vždy mít nohu v blízkosti pedálů a každé dvě hodiny si udělat přestávku.
NOTIC E
Asistenti pro manévrováníŘidič musí před a během celého manévru vždy sledovat okolí vozidla, především pomocí zrcátek.
WARNI NG
RadaryNa činnost radarů spolu s jakýmikoli souvisejícími funkcemi mohou mít vliv nahromaděné nečistoty (např. bláto, led), špatné počasí (např. silný déšť, sníh) nebo poškození nárazníků.Pokud je nutné přelakovat přední nárazník, obraťte se na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého
opravce. Určité typy laků mohou činnosti radaru bránit.
w
WARNI NG
Kamera asistentů řízeníČinnost této kamery a souvisejících funkcí může být ztížena nebo nemusí fungovat,
pokud je oblast čelního sklad před kamerou znečištěná, zamlžená, pokrytá námrazou nebo sněhem, poškozená nebo zakrytá nálepkou.Za vlhkého nebo chladného počasí čelní sklo pravidelně odmlžujte.Detekci kamery může ztěžovat také nízká viditelnost (nedostatečné osvětlení ulice, prudký déšť, hustá mlha, sněžení), oslnění (světlomety protijedoucího vozidla, slunce nízko, odrazy na mokré silnici, výjezd z tunelu, střídání stínu a světla).V případě výměny čelního skla se obraťte na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo na jakéhokoli spolehlivého opravce a nechte kameru překalibrovat. V opačném případě může dojít k narušení funkce asistentů pro jízdu.
190
NOTIC E
Žádné varování nebude vydáno, pokud je směrový ukazatel aktivní a asi 20 sekund po vypnutí směrového ukazatele.
Aktivace/Deaktivace
S audio systémem
► Chcete-li systém aktivovat nebo deaktivovat, stiskněte toto tlačítko.Informační kontrolka svítí, když je systém aktivován.
S dotykovou obrazovkou
Nastavení lze změnit v nabídce konfigurace vozidla.
Porucha
V závislosti na výbavě vozidla:Informační kontrolka v tomto tlačítku bliká.
nebo/Tlačítko bliká a objeví se chyba.
Obraťte se na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce
Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
NOTIC E
Detekce může být ztížena:– pokud jsou značky na zemi opotřebené a nejsou na povrchu vozovky jasně vidět,– pokud je čelní sklo znečištěné,– za určitých extrémních podmínek: mlha, silný déšť, sníh, stín, jasné sluneční světlo nebo přímé vystavení slunci (např. slunce nízko nad obzorem, výjezd z tunelu).
Detekce rozptýlení
WARNI NG
Informace najdete v části Obecná doporučení pro používání asistentů pro jízdu nebo manévrování.
V závislosti na verzi funkce zahrnuje systém „Coffee Break Alert“ samotný nebo v kombinaci se systémem „Upozornění na pozornost řidiče“.
WARNI NG
Tyto systémy nejsou v žádném ohledu vytvořeny tak, aby řidiče udržely vzhůru nebo aby řidiči zabránily v usnutí za volantem. Povinností řidiče je zastavit, pokud se cítí unavený.Udělejte si přestávku, pokud se cítíte unavení nebo minimálně každé dvě hodiny.
Aktivace/Deaktivace
Tuto funkci lze nastavit v nabídce konfigurace vozidla.Stav systému zůstane uložen v paměti, když bude zapalování vypnuto.
328
Dobíjení akumulátoru pohonu 206Dobíjení baterie 253Dobíjení trakčního akumulátoru (BEV Elektrické vozidlo) 202, 210–2 11, 213Dobití baterie 253Domácí nabíjení 206Domácí nabíjení (BEV Elektrické vozidlo) 2 11, 213, 263
Doplňky 109, 154Doplňování kapaliny AdBlue® 225Dopravní informace (TA) 272Dopravní informace (TMC) 306Doprovodné osvětlení 101Dotyková obrazovka 26–27, 96Držák láhve 75Držák na pohárky 75Dveře boční 42Dveře zadní 47Dveře zavazadlového prostoru 38, 48Dvířka pro náklad 212Dynamická kontrola stability (CDS) 11 3, 11 5–11 6Dynamické nouzové brzdění 157–158
E
Ekologický a úsporný způsob jízdy (rady) 8El. článek dálkového ovladače 38, 95Elektrická zásuvka (domácí síť) 204Elektrické odlehčení (režim) 214Elektrické ovládání oken 51
Elektricky ovládaná parkovací brzda 156–158, 223Elektromotor 5, 9, 27, 153, 202, 216, 219, 251, 255, 263Elektronický klíč 30, 154Elektronický rozdělovač brzdného účinku (REF) 11 2–11 3Elektronický stabilizační
program (ESC) 11 3–11 6
F
Filtr olejový 222Filtr pevných částic 221–222Filtr v kabině 87, 222Filtr vzduchový 222Frekvence (radiová) 313Funkce dálkového ovladače 212Funkce ovládané na dálku (BEV Elektrické vozidlo) 28, 96Funkce signalizace změny jízdního pruhu (směrovky) 100
G
GPS 306
H
Histogram spotřeb 27–28Hladina aditiva nafty 221–222Hladina brzdové kapaliny 220Hladina chladicí kapaliny 18–19, 220Hladina kapaliny ostřikovače skel 105, 221Hladina kapaliny ostřikovače světlometů 105
Hladina kapaliny posilovače řízení 220Hladina náplní a kontroly 219–222Hladina oleje 19–20, 219Hlášení 318Hlasové povely 300–303Hlavní nabídka 26, 271Hmotnost 258–259, 263Hmotnost přívěsu 258–259, 263Hodiny digitální (seřízení) 29, 294, 320Hodnoty spotřeby 27Houkačka pro chodce (BEV Elektrické vozidlo) 11 2, 149Huštění pneumatik 223, 268
I
Identifikační prvky 267Identifikační štítky 267Identifikační štítky výrobce 267Imobilizér elektronický 150Indikátor spotřeby teplotního komfortu (BEV Elektrické vozidlo) 23