11 6
Service responsable de la gestion des demandes d'accès
PaysInformations relatives au contact
[email protected]
Belgique/[email protected]
[email protected]
République tchèque/Hongrie/Slovaquie
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Grande [email protected]
Grè[email protected]
[email protected]
[email protected]
PaysInformations relatives au contact
[email protected]
Pays-Baswww.toyota.nl/klantenservice
Norvè[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Slové[email protected]
[email protected] / [email protected]
Suè[email protected]
[email protected]
Avertisseur sonore
► Appuyez sur la partie centrale du volant.
Avertisseur sonore de
piétons (Electrique)
Ce système alerte les piétons qu'un véhicule s'approche.L'avertisseur sonore de piétons fonctionne lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure ou égale à 30 km/h (19 mph), en marche avant ou arrière.Cette fonction ne peut pas être désactivée.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement du
système, ce témoin d'alerte s'allume sur le tableau de bord.Faites-le vérifier par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
212
Système de charge
(électrique)
Système électrique 400 V
Le système de traction électrique, qui fonctionne à une tension d'environ 400 V, est identifié par des câbles oranges, et ses composants sont marqués avec ce symbole.
WARNI NG
Le groupe motopropulseur d'un véhicule électrique peut devenir chaud lors de son utilisation et après avoir coupé le contact.Observez les messages d'avertissement indiqués sur les étiquettes, en particulier à l'intérieur du rabat.Tous travaux ou modifications sur le système électrique du véhicule (y compris la batterie de traction, les connecteurs, câbles oranges et autres composants visibles depuis
l'intérieur ou l'extérieur) sont strictement interdits car il y a un risque de fortes brûlures
ou de décharge électrique pouvant être fatale (court-circuit/électrocution) !En cas de problème, contactez toujours un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
WARNI NG
Cette étiquette est destinée uniquement à une utilisation par les pompiers et les services d'entretien en cas de travaux sur le véhicule.Aucune autre personne ne peut toucher le
dispositif indiqué sur l'étiquette.
WARNI NG
En cas d'accident ou d'impact sur le soubassement du véhiculeDans ces situations, le circuit électrique ou la batterie de traction peuvent être très endommagés.Arrêtez-vous dès que vous pouvez le faire et coupez le contact.
Contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
WARNI NG
En cas d'exposition à un incendieSortez immédiatement du véhicule et évacuez tous les passagers qui s'y trouvent. N'essayez jamais d'éteindre le feu vous-même car vous risquez de vous électrocuter !Contactez immédiatement les services d'urgences en les informant que l'incident se produit dans un véhicule électrique.
WARNI NG
Lors du lavageLorsque vous lavez le véhicule, vérifiez toujours que le rabat de charge est correctement fermé.Ne lavez jamais le véhicule alors que la batterie est en recharge.
236
NOTIC E
Gel de AdBlue®
AdBlue® gèle à des températures inférieures à -11°C.Le système SCR comprend un réchauffeur pour le réservoir AdBlue®, vous permettant de continuer à rouler par des températures très froides.
Approvisionnement en
AdBlue®
Nous vous recommandons de faire l'appoint en AdBlue® dès que la première alerte vous indique que le niveau de réserve a été atteint.
WARNI NG
Pour un bon fonctionnement du système SCR :– Utilisez uniquement de l'AdBlue® correspondant à la norme ISO 22241.– Ne transvasez jamais l'AdBlue® dans un autre récipient car cela affecterait sa pureté.– Ne diluez jamais de l'AdBlue® avec de l'eau.
Vous pouvez obtenir de l'AdBlue® chez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié ainsi que dans toute station service équipée de
pompes à AdBlue® spécialement conçues pour les véhicules de tourisme.
WARNI NG
N'utilisez jamais un distributeur d'AdBlue® pour les poids lourds pour remplir le réservoir de votre véhicule.
Recommandations
concernant le rangement
Le liquide AdBlue® gèle à environ -11 °C et se détériore à +25 °C. Les récipients doivent être rangés dans un endroit frais et à l'abri de la lumière directe du soleil.Dans ces conditions, vous pouvez conserver le liquide au moins un an.Si le liquide a gelé, il peut être utilisé une fois qu'il a complètement dégelé à température ambiante.
WARNI NG
Ne rangez jamais les récipients de liquide AdBlue® dans votre véhicule.
Précautions d'utilisation
Le liquide AdBlue® est une solution à base d'urée. Il est ininflammable, incolore et inodore (lorsqu'il est conservé dans un endroit frais).
En cas de contact avec la peau, lavez la zone touchée avec du savon et de l'eau clair. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement vos yeux avec de grandes quantités d'eau ou avec une solution pour les yeux pendant au moins 15 minutes. Demandez l'avis d'un médecin si vous ressentez une brûlure persistante ou une irritation.En cas d'ingestion, rincez immédiatement votre
bouche avec de l'eau propre et buvez beaucoup d'eau.Dans certaines conditions (par exemple, température élevée), le risque de rejet d'ammoniac ne peut être exclu : ne pas inhaler le liquide. Les vapeurs d'ammoniac ont un effet irritant sur les muqueuses (yeux, nez et gorge).
WARNI NG
Rangez le liquide AdBlue® dans son récipient d'origine, hors de portée des enfants.
Procédure
Avant de commencer la procédure d'appoint, assurez-vous que le véhicule est stationné sur une surface plane et horizontale.En conditions hivernales, assurez-vous que la température du véhicule est supérieure à
-11 °C. Sinon, le liquide AdBlue® pourrait geler et vous pourriez ne plus pouvoir le verser dans le réservoir. Stationnez le véhicule dans un endroit plus chaud pendant quelques heures
237
Informations pratiques
7
pour pouvoir faire l'appoint dans de bonnes conditions.
WARNI NG
Ne versez jamais le liquide AdBlue® dans le réservoir à carburant diesel.
WARNI NG
En cas d'éclaboussures de liquide AdBlue® ou de déversements sur la carrosserie, rincez immédiatement à l'eau froide ou essuyez avec un chiffon humide.Si le liquide a cristallisé, nettoyez à l'aide d'une éponge et d'eau chaude.
WARNI NG
Important : si vous faites l'appoint après une panne due à un manque de liquide AdBlue, il est impératif d'attendre au moins 5 minutes avant de mettre le contact, sans ouvrir la porte du conducteur, déverrouiller le véhicule, introduire la clé dans le contacteur d'allumage, ni placer la clé du système "Smart Entry & Start " dans l'habitacle.Allumez le contact, puis attendez 10 secondes avant de démarrer le moteur.
► Éteignez le contact et retirez la clé du contacteur pour arrêter le moteur.ou► Avec Smart Entry & Start, appuyez sur le bouton "START/STOP" pour arrêter le moteur.
Accéder au réservoir de liquide
AdBlue®
► Pour accéder au réservoir de liquide AdBlue®, ouvrez la porte avant gauche.► Tournez le bouchon bleu d'un 6ème de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.► Relâchez le bouchon vers le haut.► Avec un récipient de liquide AdBlue® : après avoir vérifié la date de péremption, lisez attentivement les instructions inscrites sur l'étiquette avant de verser le contenu du récipient dans le réservoir pour liquide AdBlue du véhicule.► Avec une pompe pour liquide AdBlue® : introduisez la buse et remplissez le réservoir jusqu’à ce que la buse se coupe automatiquement.► Après le remplissage, répétez les mêmes étapes dans l'ordre inverse.
WARNI NG
Pour ne pas faire déborder le réservoir de liquide AdBlue® :– Ajoutez entre 10 et 13 litres en provenance des récipients de liquide AdBlue®.– Arrêtez-vous à la première coupure automatique de la buse, si vous remplissez dans une station-service.
Le système n'enregistre que des appoints en AdBlue® d'au moins 5 litres.
W ARNI NG
Si le réservoir de liquide AdBlue® est complètement vide, ce qui est confirmé par le message "Faire l'appoint de liquide AdBlue : démarrage impossible", il est impératif d'ajouter au moins 5 litres.
267
En cas de panne
8
NOTIC E
Le système Stop & Start peut ne pas être opérationnel pendant le trajet suivant le premier démarrage du moteur.Dans ce cas, le système sera à nouveau disponible seulement après une période continue d'immobilisation du véhicule. Cette période dépend de la température extérieure
et de l'état de charge de la batterie (jusqu'à environ 8 heures).
Remorquage
Procédure de remorquage de votre véhicule ou d'un autre véhicule à l'aide d'un dispositif mécanique amovible.
NOTIC E
Recommandations généralesRespectez la législation en vigueur dans le
pays où vous roulez.Assurez-vous que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué.Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué et doit avoir un permis de conduire valide.Lors du remorquage d'un véhicule avec les quatre roues au sol, utilisez toujours la barre de remorquage approuvée. Les cordes et les sangles sont interdites.Le véhicule tracteur doit se déplacer lentement.Lorsque le véhicule est remorqué avec le moteur coupé, les freins et la direction assistée ne sont plus disponibles.
WARNI NG
Vous devez contacter un service de dépannage professionnel :– si vous tombez en panne sur une autoroute ou une route principale ;– s'il est impossible de mettre le boîtier d'engrenages en position neutre, de débloquer le volant, ou de relâcher le frein de
stationnement ;– s'il est impossible de remorquer un véhicule avec un boîtier d'engrenages automatique, avec le moteur en marche ;– si vous remorquez un véhicule avec deux roues au sol ;– en cas de véhicule à quatre roues motrices ;– si vous ne disposez d'aucune barre de remorquage approuvée.
WARNI NG
Avant de remorquer le véhicule, il est impératif de mettre le véhicule en mode roue libre.Pour plus d'informations sur la roue libre, reportez-vous à la section correspondante.
285
Système audio Bluetooth®
10
Afficher les INFORMATIONS
TEXTUELLES
NOTIC E
Le texte radio sont des informations transmises par la station radio en relation avec le programme ou la chanson actuelle de la station.
Lorsque la station radio s'affiche sur l'écran, appuyez sur OK pour afficher le menu contextuel.Sélectionnez "Affichage RadioText (TXT)" puis appuyez sur OK pour enregistrer.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio numérique terrestre
Selon le modèle
NOTIC E
Si la station radio DAB actuelle n'est pas disponible en FM, "DAB FM" est supprimé.
1Affichage des options : s'il est actif mais indisponible, l'affichage sera supprimé.
2Affichage du nom de la station actuelle.
3Stations présélectionnées, touches 1 à 6.Pression brève : sélectionner la station radio présélectionnée.Pression prolongée : mémoriser une station radio.
4Affichage du nom du service "multiplex" en cours d'utilisation.
5Affichage RadioText (TXT) de la station radio actuelle.
6Représente l'intensité du signal pour la bande écoutée.
NOTIC E
Lorsque vous changez de région, nous vous recommandons de mettre à jour la liste des stations présélectionnées.
Liste complète des stations radio et "multiplexes".
Radio numérique terrestre
NOTIC E
La radio numérique offre une qualité audio
supérieure et également des catégories supplémentaires d'informations routières (TA INFO).Les différents services "multiplexes/ensembles" offrent un choix de stations de radio organisées par ordre alphabétique.
Changement de bande de fréquences (FM1, FM2, DAB, etc.)Changement de stations avec le même "multiplexe / ensemble".
289
Système audio Bluetooth®
10
Afin de pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionnez les normes ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet, si possible, lorsque vous gravez le CD.Si le disque est gravé sous un autre format, il est possible qu'il ne puisse pas être lu correctement.Il est recommandé de toujours utiliser la même norme de gravure sur un disque individuel, avec la vitesse la plus basse possible (4 x maximum) pour obtenir une qualité acoustique meilleure.
Dans le cas particulier d'un CD multi-session, la norme Joliet est recommandée.Pour protéger le système, n'utilisez pas de concentrateur USB.
WARNI NG
N'utilisez que des clés USB au format FAT 32 (File Allocation Table).
NOTIC E
Il est recommandé d'utiliser des câbles USB d'origine Apple® pour que le dispositif fonctionne correctement.
Téléphone
Appariement d'un téléphone
® Bluetooth
WARNI NG
Par mesure de sécurité et parce que cela requiert une attention prolongée de la part du conducteur, les opérations d'appariement du téléphone mobile Bluetooth avec le système mains libres Bluetooth de votre système audio doit être effectué lorsque le véhicule est à l'arrêt et que l'allumage est en position ON.
NOTIC E
Activez la fonction Bluetooth du téléphone est assurez-vous qu'il est "visible pour tous" (configuration du téléphone).
NOTIC E
Les services disponibles dépendent du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité du téléphone Bluetooth utilisé.Vérifiez les instructions de votre téléphone et avec votre fournisseur de service pour connaître les services auxquels vous avez accès.
Procédure à partir du téléphone
Sélectionnez le nom du système dans la liste des appareils détectés.
Procédure à partir du système
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionnez "Connexions ".
Confirmez avec OK.
Sélectionnez "Rechercher un périphérique Bluetooth".Confirmez avec OK.
Une fenêtre s'affiche avec un message de recherche en cours.Dans la liste des appareils détectés, sélectionnez un téléphone à apparier. Seul un téléphone peut être apparié à la fois.
Fin de l'appariement
WARNI NG
Pour terminer l'appariement, quelque soit la procédure utilisée (à partir du téléphone ou à partir du système), assurez-vous que le code
est le même dans le système et dans le téléphone.
Si l'appariement échoue, le nombre de tentatives n'est pas limité.
291
Système audio Bluetooth®
10
Passer un appel
Sur le menu "Téléphone".Sélectionnez "Appeler".Sélectionnez "Numéroter".OuSélectionnez "Répertoire".OuSélectionnez "Journal".Confirmez avec OK.
Appuyez sur cette touche pendant plus de deux secondes pour accéder à votre répertoire, puis naviguez à l'aide de la molette.
Fin d'un appel
Sur le menu "Téléphone".Sélectionnez "End call".Confirmez avec OK pour terminer l'appel.Pendant un appel, appuyez sur l'une de ces touches pendant plus de deux secondes.
NOTIC E
Le système accède au répertoire téléphonique du téléphone, en fonction de sa compatibilité, et lorsqu'il est connecté via Bluetooth.
NOTIC E
Avec certains téléphones connectés par Bluetooth, vous pouvez envoyer un contact vers un dossier du système audio.Les contacts importés de cette façon sont enregistrés dans un dossier permanent visible par tous, quel que soit le téléphone connecté.Le menu du dossier n'est pas accessible s'il
est vide.
Gestion des appels
Pendant un appel, appuyez sur OK pour afficher le menu contextuel.
Mettre fin à l'appel
Dans le menu contextuel, sélectionnez "Raccrocher" pour mettre fin à l'appel.Confirmez avec OK.
Couper le micro
(pour que le correspondant ne puisse pas entendre)Dans le menu contextuel :
– sélectionnez "Micro OFF" pour couper le micro.– désélectionnez "Micro OFF" pour remettre le micro en service.Confirmez avec OK.
Mode combiné
Dans le menu contextuel
– sélectionnez "Mode combiné" pour transférer l'appel vers le téléphone (par exemple, lorsque vous quittez le véhicule tout en continuant une conversation).– désélectionnez "Mode combiné" pour transférer l'appel vers le véhicule.
Confirmez avec OK.
Si le contact a été interrompu, lorsque vous vous reconnectez au véhicule à votre retour, la connexion Bluetooth est restaurée automatiquement et le son à nouveau transmis par le système (selon la compatibilité du téléphone).Dans certains cas, le Mode combiné doit être activé à partir du téléphone.
Réponse vocale interactive
À partir du menu contextuel, sélectionnez "Tonalités DTMF" et confirmez pour pouvoir utiliser le clavier numérique pour naviguer dans le menu de réponse vocale interactive.Confirmez avec OK.
Appel de consultation
À partir du menu contextuel, sélectionnez "Permuter" et validez pour revenir à un appel mis en attente.