Page 195 of 786

193
4
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
4-3.Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
L'actionnement de la commande
permet d'allumer les éclairages
comme suit:
1 Les phares, les éclairages de
jour ( P.193) et l'ensemble des
éclairages énumérés ci-dessous
s'allument et s'éteignent automati-
quement.
2 Les feux de position avant, les
feux arrière, les éclairages de
plaque d'immatriculation et du
tableau de bord s'allument.
3 Les phares et l'ensemble des
éclairages énumérés ci-dessus
s'allument.
■Le mode AUTO peut être utilisé lorsque
Le contact du moteur est sur ON.
■Système d'éclairage de jour
Afin que les conducteurs voient plus facile- ment votre véhicule pendant une conduite de
jour, les éclairages de jour s'allument auto-
matiquement chaque fois que vous démarrez le moteur et desserrez le frein de stationne-
ment avec la commande de phares sur la
position . (Éclair age plus lumineux que
les feux de position avant.) Les éclairages de
jour ne sont pas conçus pour être utilisés de nuit.
■Capteur de commande de phares
Le capteur risque de ne pas fonctionner cor- rectement s'il est re couvert par un objet ou
masqué par un élément fixé sur le pare-brise.
Dans de tels cas, le capteur n'est alors pas capable de détecter l'intensité de la lumière
ambiante et peut induire un dysfonctionne-
ment du système d'éclairage automatique des phares.
■Système de désactivation automatique
des éclairages
●Lorsque la commande d'éclairage est sur
ou : Les phares et les feux
antibrouillards avant (sur modèles équi- pés) s'éteignent automatiquement si le
contact du moteur est placé sur ACC ou
OFF et que la porte du conducteur est ouverte.
●Lorsque la commande d'éclairage est sur
: Les phares et l'ensemble des éclai-
rages s'éteignent automatiquement si le
contact du moteur est placé sur ACC ou OFF et que la porte du conducteur est
Commande de phares
Il est possible d'actionner les
phares manuellement ou automa-
tiquement.
Instructions d'utilisation
Page 427 of 786
425
6
6-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
Équipements intérieurs
: Sur modèles équipés
■Réglage de l'orientation, de
l'ouverture et de la fermeture des
sorties d'air
Centrale avant
1 Orientez le flux d'air vers la gauche
ou la droite, vers le haut ou le bas
2 Tournez la molette pour ouvrir ou
fermer l'aérateur
Côté avant droit
1 Orientez le flux d'air vers la gauche
ou la droite, vers le haut ou le bas
2 Ouvrez l'aérateur
3 Fermez l'aérateur
Côté avant gauche
1 Orientez le flux d'air vers la gauche
ou la droite, vers le haut ou le bas
2 Fermez l'aérateur
3 Ouvrez l'aérateur
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout dysfonctionnement
du désembuage de pare-brise
Ne placez aucun objet sur le tableau de
bord, car ceci risquerait de couvrir les sor- ties d'air. Dans le cas contraire, le flux d'air
peut être bloqué, empêchant ainsi les
désembueurs du pare-brise de désem- buer.
Page 434 of 786
4326-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
Côté avant gauche
1 Orientez le flux d'air vers la gauche
ou la droite, vers le haut ou le bas
2 Fermez l'aérateur
3 Ouvrez l'aérateur
Arrière central (sur modèles équi-
pés)
1 Orientez le flux d'air vers la gauche
ou la droite, vers le haut ou le bas
2 Tournez la molette pour ouvrir ou
fermer l'aérateur
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout dysfonctionnement
du désembuage de pare-brise
Ne placez aucun objet sur le tableau de
bord, car ceci risquerait de couvrir les sor- ties d'air. Dans le cas contraire, le flux d'air
peut être bloqué, empêchant ainsi les
désembueurs du pare-brise de désem- buer.
Page 458 of 786

4567-1. Entretien et soin
AVERTISSEMENT
■Présence d'eau à l'intérieur du véhi-
cule
●N'éclaboussez et ne renversez pas de
liquide dans le véhicule. Cela peut causer un dysfonctionne-
ment ou un incendie au niveau des
équipements électriques, etc.
●Ne mouillez aucun composant du sys-
tème SRS ou faisceau électrique de
l'habitacle.( P. 3 2)
Une anomalie électrique peut entraîner
le déploiement ou un dysfonctionne- ment des airbags, ce qui peut occasion-
ner des blessures graves, voire
mortelles.
●Véhicules avec chargeur sans fil:
Ne mouillez pas le chargeur sans fil
( P.443). Si vous ne respectez pas ces précautions, le chargeur peut devenir
chaud et causer des brûlures ou causer
un choc électrique pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■Nettoyage de l'habitacle (en particu-
lier du tableau de bord)
N'utilisez pas de cire ou de produit de net-
toyage lustrant. Le tableau de bord risque de se réfléchir dans le pare-brise et d'obs-
truer le champ de vision du conducteur, ce
qui peut provoquer un accident pouvant occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
NOTE
■Produits de nettoyage
●Afin d'éviter de décolorer les matériaux de l'habitacle ou de laisser des traces
sur la peinture, voire de l'endommager,
n'utilisez aucun des types de détergents suivants:
• Parties hors sellerie: Produits d'origine
organique, tels que le benzène ou
l'essence, les solutions acides ou alca-
lines, les colorants et l'eau de Javel
• Sièges: Solutions al calines ou acides,
telles que les diluants, le benzène et
l'alcool
●N'utilisez pas de cire ou de produit de
nettoyage lustrant. Les surfaces peintes
du tableau de bord ou de toute autre partie de l'habitacle peuvent être
endommagées.
■Protection des cuirs
Respectez les précautions suivantes pour
éviter tout dommage et détérioration au niveau des cuirs:
●Retirez immédiatement toute poussière
et saleté sur les cuirs.
●N'exposez pas le véhicule à la lumière directe du soleil pendant une période
prolongée. Stationnez le véhicule à
l'ombre, particulièrement en été.
●Ne laissez sur la sellerie aucun objet en
vinyle, en matière plastique, ou compor-
tant de la cire, susceptible d'adhérer au cuir en cas de forte chaleur dans l'habi-
tacle.
■Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule à l'eau.
Les systèmes du véhicule, tels que le sys-
tème audio, risquent de subir des dom- mages en cas de contact avec l'eau des
équipements électriques, tels que le sys-
tème audio, situés sur ou sous le plancher du véhicule. L'eau peut également provo-
quer une corrosion de la carrosserie.
■Lorsque vous nettoyez la face inté- rieure du pare-brise (véhicules avec
Toyota Safety Sense)
Ne laissez pas du nettoyant pour vitres
entrer en contact l'objectif. De plus, ne tou- chez pas l'objectif. ( P.212, 224)
Page 505 of 786

503
7
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
1 Mettez le contact du moteur sur
arrêt.
2 Ouvrez le couvercle de la boîte à
fusibles.
Compartiment moteur: boîte à
fusibles de type A
Appuyez sur les languettes et soulevez le
couvercle pour le retirer.
Compartiment moteur: boîte à
fusibles de type B
Appuyez sur les languettes et soulevez le
couvercle pour le retirer.
Sous le tableau de bord côté
conducteur
Retirez le couvercle.
Veillez à appuyer sur l'ergot lors du retrait/de
l'installation du couvercle.
3 Retirez le fusible à l'aide de l'extrac-
teur.
Seuls les fusibles de type A peuvent
être retirés à l'aide de l'extracteur.
4 Vérifiez si le fusible est grillé.
Remplacez le fusible grillé par un fusible
neuf d'ampérage approprié. L'ampérage est
indiqué sur le couvercle de la boîte à fusibles.
Vérification et remplace-
ment des fusibles
Lorsqu'un composant électrique
ne fonctionne pas, un fusible peut
avoir grillé. Dans ce cas, vérifiez
les fusibles et remplacez si néces-
saire.
Vérification et remplacement
des fusibles