105
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
tablero de instrumentos.
• El brillo de las luces del tablero de instru-
mentos se puede ajustar por separado para cuando las luces de posición trase-
ras estén encendidas o apagadas.
• Para ajustar el brillo, visualice el visualiza-
dor del control de la luz del tablero de ins- trumentos y mantenga pulsado el botón
de cambio del visualizador.
Distancia hasta el siguiente cambio
de aceite de motor
Muestra la distancia que se puede conducir
el vehículo hasta que sea necesario un cam-
bio de aceite.
La distancia hasta el siguiente cambio de
aceite de motor también se mostrará en las
siguientes situaciones:
• Cuando se coloca el interruptor del motor
en ON.
• Cuando es necesario o se muestra un
mensaje de aviso que indica que debe lle- varse a cabo próximamente el manteni-
miento de aceite.
• Reinicio: P. 4 8 8
■Ajuste de los minutos a “00”
1 Pulse o para seleccionar
del visualizador de información
múltiple.
2 Pulse o para seleccionar
“Reloj :00”.
Pulse para ajustar el reloj al
comienzo de la hora más cercana.
p. ej.
1:00 a 1:29 1:00
1:30 a 1:59 2:00
■Cambio del reloj
1 Pulse o para seleccionar
del visualizador de información
múltiple.
2 Pulse o para seleccionar
“Reloj :00”.
3 Mantenga pulsado .
4 Pulse o para seleccionar
un elemento que se va a cambiar.
5 Pulse o para cambiar el
ajuste.
Se puede cambiar lo siguiente:
Formato 12 horas/24 horas
Hora
Minutos
■Ajuste del reloj
Los relojes de las siguientes ubicacio-
nes se pueden ajustar en la pantalla del
sistema de audio.
Visualizador de información múltiple
Pantalla del sistema de audio
■Configuración del reloj en el
ajuste de forma automática
mediante GPS
1 Pulse el botón “MENU”.
2 Seleccione “Configuración” en la
pantalla “Menú”.
3 Seleccione “General” en la pantalla
“Configuración”.
Ajuste del reloj (vehículos sin
sistema de navegación/multi-
media)
Ajuste del reloj (vehículos con
sistema de navegación/multi-
media)
1082-1. Conjunto de instrumentos
dor de información múltiple también se
puede utilizar para cambiar los ajustes de
visualización y otros ajustes del vehículo.
También se muestran pantallas emergentes
de aviso o consejo en determinadas situa-
ciones.
■Iconos del menú
Los iconos del menú se mostrarán al
pulsar o del interruptor de con-
trol del contador.
■Visualizador de cristal líquido
Pueden aparecer pequeños puntos o puntos
de luz en el visualizador. Este fenómeno es
característico de los visualizadores de cristal líquido y no es necesario interrumpir su utili-
zación.
El visualizador de información múltiple
se acciona utilizando los interruptores
de control del contador.
/ : Seleccione los iconos del
menú
/ : Cambiar el contenido
mostrado, desplazar la pantalla
hacia arriba/abajo y mover el cursor
arriba/abajo
Pulse: Introducir/Ajustar
Mantenga pulsado: Reestable-
cer/mostrar los elementos persona-
lizables
Volver a la pantalla anterior
Visualización de envío/recepción e
historial de llamadas
Al estar vinculado con el sistema de manos
libres, se muestran las llamadas realizadas
o recibidas. Para más información acerca
Visualizador de información de
conducción ( P.109)
Visualizador de la información
del sistema de asistencia a la
conducción (si está instalado)
( P. 111 )
Visualización del sistema de
audio vinculado (si está insta-
lado)( P. 1 1 1 )
Visualizador de información del
vehículo ( P. 1 1 1 )
Visualizador de ajustes ( P. 1 1 2 )
Visualizador del mensaje de
aviso ( P.538)
ADVERTENCIA
■Precauciones de uso durante la con- ducción
●Si acciona el vis ualizador de informa- ción múltiple durante la conducción,
preste mucha atención a la seguridad
de la zona alrededor del vehículo.
●No mire continuamente el visualizador
de información múltiple mientras con-
duce, ya que podría no ver a peatones, objetos en la carretera, etc. delante del
vehículo.
■El visualizador de información a bajas temperaturas
P.98, 104
Cambio del cuentakilómetros
111
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
En este momento, se apagará la luz indica-
dora de conducción ecológica.
Zona de conducción ecológica
Autonomía de conducción
Muestra la autonomía de conducción para el combustible restante. Utilice los valores
visualizados solo como referencia.
Esta distancia se calc ula según su consumo
medio de combustible. Como resultado, la distancia real de conducción puede variar
con respecto al valor mostrado.
Cuando solamente se añade una pequeña
cantidad de combustible al depósito, es
posible que el visualiz ador no se actualice. Cuando reposte, apague el interruptor del
motor. Si el vehículo es repostado sin apa-
gar el interruptor del motor, el visualizador podría no actualizarse.
■Indicador de conducción ecológica
El indicador de conduc ción ecológica no fun-
cionará en las siguientes condiciones:
●La palanca de cambios está en una posi-
ción distinta de D.
●El modo de conducción está en modo
deportivo.
●Cuando la velocidad del vehículo sea de
aproximadamente 130 km/h (80 mph) o superior.
■Información del sistema de asis-
tencia a la conducción
Seleccione para visualizar el estado de
funcionamiento de los siguientes siste-
mas:
LTA (Sistema de mantenimiento de
trayectoria) (si está instalado)
( P.241)
LDA (Alerta de cambio de carril con
control de la dirección) (si está insta-
lada) ( P.251)
Control de crucero (si está instalado)
( P.281)
Control de crucero con radar diná-
mico (si está instalado) ( P.270)
Control de crucero con radar diná-
mico para todas las velocidades (si
está instalado) ( P.259)
■Visualizador del sistema de nave-
gación vinculado (si está insta-
lado)
Seleccione para visualizar la siguiente
información del sistema de navegación
vinculado:
Guía de ruta al destino
Visualización de la brújula (visualiza-
ción hacia arriba)
■Visualizador de la guía de ruta al des-
tino
Cuando el visualizador de la guía de ruta al
destino está activado en la pantalla de visua- lización frontal, no se mostrará en el visuali-
zador de información múltiple. ( P. 1 1 5 )
Seleccione para habilitar la selección
de una fuente de audio o pista en el
contador mediante los interruptores de
control del contador.
Este icono del menú se puede configurar
para que se visualice o se oculte en .
■Información de conducción
Muestra información de conducción como la
siguiente:
Visualizador de la información
del sistema de asistencia a la
conducción
Visualización del sistema de
audio vinculado (si está insta-
lado)
Visualizador de información
del vehículo
1122-1. Conjunto de instrumentos
Tipo de información de conducción
Elementos de información de con-
ducción
Muestra lo siguiente dependiendo de
qué tipo de información de conducción
y de elementos de información de con-
ducción estuvieran seleccionados en
. ( P.112)
Después del arranque
• Distancia: Muestra la distancia de con-
ducción desde el arranque del motor
• Tiempo transcurrido: Muestra el tiempo
transcurrido desde el arranque del motor
• Velocidad media del vehículo: Muestra la velocidad media del vehículo desde el
arranque del motor
Después de reiniciar
• Distancia: Muestra la distancia de con-
ducción desde que se reinició el visualiza-
dor*
• Tiempo transcurrido: Muestra el tiempo transcurrido desde que se reinició el
visualizador*
• Velocidad media del vehículo: Muestra la
velocidad media del vehículo desde que
se reinició el visualizador*
*: Para reiniciar, visualice el elemento
deseado y mantenga pulsado el interrup-
tor de control del contador .
■Se pueden modificar los ajustes
del visualizador del contador
Ajuste del reloj (vehículos sin sis-
tema de navegación/multimedia)
P.99, 105
Idioma
Seleccione cambiar el idioma mostrado.
Unidades
Seleccione para cambiar las unidades de
medida mostradas.
Visualizador del velocímetro (visuali-
zador de 7 pulgadas)
Seleccione para ajustar el visualizador del
velocímetro en analógico/digital/digital+ (si
está instalado).
Luz indicadora de conducción ecoló-
gica (si está instalada)
Seleccione para activar/desactivar la luz
indicadora de conduc ción ecológica.
• Visualizador de ahorro de combustible
Seleccione para cambiar la visualización del
consumo medio de combustible entre des-
pués de arrancar/después de reiniciar.
( P.109)
(si está instalado)
Seleccione para visualizar/ocultar el visuali-
zador vinculado con el sistema de audio.
Seleccione para cambiar el contenido visua-
lizado de lo siguiente:
• Tipo de información de conducción
Seleccione para cambiar el tipo de informa-
ción de conducción entre después de arran-
car/después de reiniciar.
• Elementos de información de conducción
Seleccione para ajustar el primer y segundo
Visualización de ajustes
115
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
Seleccione en el visualizador de
información múltiple ( P.112) y, a con-
tinuación, “HUD principal”.
■Activar/desactivar la pantalla de
visualización frontal
Pulse el interruptor de control del con-
tador para activar/desactivar la
pantalla de visualización frontal.
■Cambiar los ajustes de la pantalla
de visualización frontal
Mantenga pulsado el interruptor de
control del contador para cambiar
los siguientes ajustes:
Brillo y posición vertical de la panta-
lla de visualización frontal
Seleccione para ajustar el brillo o la posición
vertical de la pantalla de visualización fron-
tal.
Contenido del visualizador
Seleccione para cambiar el visualizador entre los siguientes:
• Sin contenido
• Indicador de conducción ecológica (si
está instalado)
• Tacómetro
Seleccione para activar/desactivar los ele-
mentos siguientes:
• Guía de ruta al destino (si está instalada)
• Visualizador del sistema de asistencia a la conducción
• Brújula (pantalla de visualización frontal)
(si está instalada)
• Estado de funcionamiento del sistema de
audio (si está instalado)
Ángulo del visualizador
Seleccione para ajustar el ángulo de la pan-
talla de visualización frontal.
ADVERTENCIA
■Al usar la pantalla de visualización
frontal
●Compruebe que la posición y el brillo de
la imagen de la pantalla de visualización frontal no impidan una conducción
segura. Ajustar incorrectamente la posi-
ción o el brillo de la imagen puede obs- truir la visión del conductor y provocar
un accidente, causando lesiones graves
o mortales.
●No mire continuamente la pantalla de
visualización frontal mientras conduce,
ya que podría no ver a peatones, obje- tos en la carretera, etc. delante del vehí-
culo.
AV I S O
■Proyector de la pantalla de visualiza-
ción frontal
●No coloque ninguna bebida en el pro- yector de la pantalla de visualización
frontal. Si el proyector se moja, pueden
darse funcionamientos eléctricos inco- rrectos.
●No coloque ningún objeto ni adhiera pegatinas en el proyector de la pantalla
de visualización frontal.
De lo contrario, se podrían interrumpir las indicaciones de la pantalla de visua-
lización frontal.
●No tocar el interior del proyector de la pantalla de visualización frontal ni los
bordes afilados de empuje o similares
en el proyector.
De lo contrario, se podrían provocar funcionamientos mecánicos incorrectos.
Usar la pantalla de visualiza-
ción frontal
117
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
miento de Toyota (si está instalado)
( P.315)
PKSB (Asistente del freno de esta-
cionamiento) (si está instalado)
( P.331)
Sistema de priorización del freno
( P.171)
Control de inicio de la conducción (si
está instalado) ( P.171)
Los detalles del contenido visualizado en la
pantalla de visualización frontal podrían ser
diferentes de lo visual izado en el visualiza-
dor de información múltiple. Para más infor-
mación, consulte la explicación de cada
sistema.
■Icono
Mostrado cuando se muestra un men-
saje de aviso en el visualizador de
información múltiple. ( P.538)
■Mensaje de aviso
Algunos de los mensajes de aviso se
muestran cuando es necesario, de
acuerdo con determinadas condicio-
nes.
Los detalles del contenido visualizado en la
pantalla de visualización frontal podrían ser
diferentes de lo visual izado en el visualiza-
dor de información múltiple.
■Estado de funcionamiento del sis-
tema de audio (si está instalado)
Se muestra cuando el interruptor del
control remoto de audio del volante se
acciona.
■Estado del sistema de manos
libres (si está instalado)
Mostrado cuando se acciona el sistema
de manos libres.
■Cuando se muestra una pantalla emer- gente
Cuando se muestra una pantalla emergente,
es posible que una pantalla actual ya no se
muestre. En este caso, la pantalla volverá cuando la pantalla emergente desaparezca.
■Tacómetro
Muestra la velocidad del motor en revo-
luciones por minuto.
■Indicador de conducción ecoló-
gica (si está instalado)
Visualizador de zona del indicador
de conducción ecológica
Relación de conducción ecológica
basada en la aceleración
Zona de conducción ecológica
El contenido mostrado es igual al mostrado
en el visualizador de información múltiple
(indicador de conducción ecológica). Para
más información, consulte P.110.
■Visualizador de la temperatura
exterior
Se muestra cuando el interruptor del
motor está en ON o cuando parpadea
el indicador de temperatura exterior
Tacómetro/Indicador de con-
ducción ecológica (si está ins-
talado)/Visualizador de la
temperatura exterior
1182-1. Conjunto de instrumentos
baja.
■Visualizador de la temperatura exterior
●Cuando la temperatura ambiente sea de
aproximadamente 3°C (37°F) o inferior, el
indicador de temperatura exterior baja par- padeará durante aproximadamente 10
segundos y el visualizador de la tempera-
tura exterior se apagará. En este caso, el visualizador se mostrará de nuevo cuando
la temperatura exterior sea de aproxima-
damente 5°C (41°F) o superior.
●En las siguientes sit uaciones, es posible
que no se visualice correctamente la tem- peratura exterior o que el visualizador
tarde más de lo normal en cambiar:
• Detenido, o al conducir a baja velocidad (menos de 25 km/h [16 mph])
• Cuando la temperatura exterior cambia de
forma repentina (al entrar/salir de un garaje, túnel, etc.)
●Cuando se visualiza “--” o “E”, el sistema podría presentar un funcionamiento inco-
rrecto. Lleve su vehículo a un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o a un taller de confianza.
*: Si está instalado
Pantalla del sistema de audio
■Información del viaje
1 Pulse el botón “MENU”.
2 Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
Si se muestra otra pantalla distinta a“Info.
trayecto”, seleccione “Info. trayecto”.
Reiniciar los datos de consumo
Información del consumo
de combustible*
La información del consumo de
combustible puede visualizarse en
la pantalla del sistema de audio.
Componentes del sistema
Consumo
123
3
3-1. Información sobre llaves
Antes de conducir
●Si el nivel de la batería baja, sonará una alarma en el habitáculo y aparecerá un
mensaje en el visualiz ador de información
múltiple cuando se pare el motor.
●Para reducir la descarga de la pila de la
llave cuando no se va a usar la llave elec- trónica durante períodos de tiempo prolon-
gados, ponga la llave electrónica en el
modo de ahorro de la pila. ( P.146)
●Dado que la llave electrónica siempre
recibe ondas de radio, la pila se descar-
gará aunque no se utilice la llave electró- nica. Los síntomas siguientes indican que
la pila de la llave electrónica puede estar
agotada. Cambie la pila cuando sea nece- sario. ( P.505)
• El sistema de llave inteligente o el control
remoto inalámbrico no funcionan. • El área de detección se reduce.
• El indicador LED de la superficie de la
llave no se enciende.
●Para evitar daños graves, no deje la llave
electrónica a 1 m (3 pies) de distancia de los siguientes aparatos eléctricos los cua-
les producen un campo magnético:
• Televisores • Ordenadores personales
• Teléfonos móviles, inalámbricos y carga-
dores de pilas • Recarga de teléfonos móviles o teléfonos
inalámbricos
• Lámparas de mesa • Cocinas de inducción
●Si la llave electrónica está cerca del vehí-culo más tiempo del nec esario, incluso si
el sistema de llave inteligente no está
accionado, la pila de la llave podría ago- tarse más rápido de lo normal.
■Sustitución de la pila
P.505
■Si se muestra “Nueva llave registrada.
Contacte con el concesionario para
más info.” en el visualizador de infor- mación múltiple (vehículos con sistema
de llave inteligente)
Este mensaje se mostrará cada vez que la
puerta del conductor se abra cuando las puertas estén desbloqueadas desde el exte-
rior durante aproximadamente 10 días des-
pués de que la nueva llave electrónica se
haya registrado. Si este mensaje se muestra pero no ha regis-
trado una llave electrónica nueva, pida a su
taller Toyota, a un taller autorizado Toyota, o a un taller de confianza que comprueben si
se ha registrado una llave electrónica desco-
nocida (distinta de las que están en su pose- sión).
■Si se utiliza una llave incorrecta
El cilindro de la llave gira libremente, aislado
del mecanismo interior.
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la llave
●No deje caer las llaves, no las someta a
impactos fuertes, ni las doble.
●No exponga las llaves a altas tempera-
turas durante períodos prolongados de
tiempo.
●No deje que las llaves se mojen o se
laven en una lavadora ultrasónica, etc.
●Vehículos con sistema de llave inteli- gente: No enganche ningún material
metálico o magnético a las llaves ni las
deje cerca de ese tipo de materiales.
●No desmonte las llaves.
●No adhiera pegatinas ni otros objetos a
la superficie de la llave.
●Vehículos con sistema de llave inteli- gente: No coloque las llaves cerca de
objetos que generen campos magnéti-
cos, tales como televisores, sistemas de audio y hornillos de inducción.
●Vehículos con sistema de llave inteli-
gente: No coloque las llaves cerca de equipos electromédicos tales como
aparatos de terapia de baja frecuencia o
aparatos de terapia de microondas, ni las lleve consigo mientras recibe trata-
miento médico.