3325-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
■Réglez la fonction de refroidisse-
ment et de déshumidification
Appuyez sur la commande “A/C”.
Lorsque la fonction est activée, le témoin
s'allume sur la commande “A/C”.
■Désembuage du pare-brise
Les désembueurs sont utilisés pour
désembuer le pare-brise et les vitres
latérales avant.
Appuyez sur la commande de désem-
buage de pare-brise.
Placez le mode d'air su r le mode d'air exté-
rieur s'il est actuellement réglé sur le mode
de recyclage d'air. (Le mode peut changer
automatiquement.)
Pour accélérer le désembuage du pare-brise
et des vitres latérales, augmentez le débit
d'air et la température.
Pour revenir au mode précédent, appuyez à
nouveau sur la commande de désembuage
de pare-brise lorsque le pare-brise est
désembué.
Lorsque la commande de désembuage de
pare-brise est activée, le témoin s'allume sur
la commande de désembuage de
pare-brise.
■Désembuage de la lunette arrière
et des rétroviseurs extérieurs
Les désembueurs sont utilisés pour
désembuer la lunette arrière et retirer
les gouttes de pluie, la rosée et le givre
des rétroviseurs extérieurs.
Appuyez sur la commande de désem-
buage de lunette arrière et de désem-
buage de rétroviseurs extérieurs.
Les désembueurs s'arrêtent automatique-
ment après quelques instants.
Lorsque la commande de désembuage de
lunette arrière et de désembuage de rétrovi-
seurs extérieurs est activée, le témoin
s'allume sur la commande de désembuage
de lunette arrière et de rétroviseurs exté-
rieurs.
■Utilisation des préférences de cli-
matisation
1 Appuyez sur la commande de mode
automatique.
2 Appuyez sur la commande
“FAST/ECO”.
À chaque appui sur la commande
“FAST/ECO”, le mode de réglage de la
vitesse de ventilation bascule comme
suit.
Normal “ECO”“FAST”Normal
Lorsque “ECO” est affiché sur l'écran
de climatisation, la climatisation est
contrôlée en donnant la priorité à une
consommation de carburant basse, par
exemple en réduisant la vitesse de ven-
tilation, etc.
Lorsque “FAST” s'affic he sur l'écran, la
vitesse de ventilation augmente.
■Présence de buée sur les vitres
●Les vitres se couvrent rapidement de buée lorsqu’il y a beaucoup d’humidité dans le
véhicule. Activer “A/C” permet de déshumi-
difier l'air des aérateurs et de désembuer efficacement le pare-brise.
●Si vous désactivez “A/C”, les vitres peuvent se couvrir plus facilement de
buée.
●Les vitres ont tendanc e à se couvrir de
buée lorsque le mode de recyclage d'air
est utilisé.
■Lorsque vous roulez sur des routes poussiéreuses
Fermez toutes les vitres. Si la poussière pro-
jetée par le véhicule entre toujours à l'inté-
rieur de l'habitacle après avoir fermé les vitres, il est recommandé de commuter
l'entrée d'air en mode air extérieur et de faire
fonctionner la ventilation à n'importe quelle
3946-3. Entretien à faire soi-même
de réglage de la pression de gonflage des pneus, il se peut que la procédure n'ait pas
commencé. Recommencez la procédure
depuis le début.
●Si la procédure de réglage de la pression
de gonflage des pneus ne peut pas être terminée après avoir effectué la procédure
ci-dessus, contactez un détaillant agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
La valve à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage des pneus dis-
pose d'un code d'identification unique.
Lors de l'installation de nouvelles val-
ves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus, il est
impératif d'enregistrer les codes d'iden-
tification dans le calculateur du sys-
tème d'avertissement de pression des
pneus.
Vous pouvez enregistrer les codes
d'identification vous-même, mais en
fonction des conditions de conduite
et de l'environnement de conduite,
l'enregistrement peut prendre un
certain temps.
Lorsque vous utilisez un jeu de
roues dont tous les codes d'identifi-
cation ont déjà été enregistrés, le jeu
de roues peut être changé en peu de
temps.
Avant de procéder à l'enregistrement
des codes d'identification, veillez à ce
qu'aucune roue équipée d'une valve à
émetteurs de surveillance de la pres-
sion de gonflage des pneus ne se
trouve à proximité du véhicule.
1 Garez le véhicule dans un endroit
sûr, attendez environ 20 minutes,
puis démarrez le système hybride.
La procédure d'enregistrement des codes d'identification ne peut pas être effectuée
lorsque le véhicule est en mouvement.
2 Sélectionnez sur l'écran multi-
fonctionnel puis appuyez sur .
3 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Param.véhic.” et mainte-
nez ensuite appuyé.
4 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Réglage TPWS” puis
appuyez sur .
5 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Chang train pneus” puis
appuyez sur .
6 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Enreg nouv valve / ID” puis
appuyez sur .
7 Appuyez sur ou sur pour
sélectionner “Train de pneus 1” ou
“Train de pneus 2”. Appuyez sur
.
Les codes d'identification seront enregistrés
pour le jeu de roues affiché.
Pour changer le jeu de roues à enregistrer,
sélectionnez le jeu affiché, puis le jeu de roues que vous souhaitez enregistrer.
Si des codes d'identif ication ont déjà été
enregistrés pour ce jeu de roues, le témoin
de pression des pneus clignote lentement 3 fois, et un message indiquant qu'un change-
ment est en cours s'affi che sur l'écran multi-
Enregistrement des codes
d'identification
3966-3. Entretien à faire soi-même
gnote pas 3 fois lors du démarrage de la procédure d'enregistrement du code
d'identification à l'étape 8, la procédure n'a
peut-être pas commencé. Recommencez la procédure depuis le début.
●Si l'enregistrement ne peut pas être ter-miné après avoir conduit pendant au moins
1 heure, effectuez la procédure d'enregis-
trement des codes d'identification à nou- veau depuis le début.
●Si les codes d'identification ne peuvent pas
être enregistrés même après avoir effectué la procédure ci-dessus, contactez un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
■Annulation de l'enregistrement des
codes d'identification
Pour annuler l'enregistrement du code d'iden-
tification après qu'il ai t été lancé, sélection- nez à nouveau “Enreg nouv valve / ID” sur
l'écran multifonctionnel.
Si l'enregistrement du code d'identification a
été annulé, le témoin de pression des pneus s'éteint.
Si le témoin ne s'éteint pas, il se peut que
l'enregistrement du code d'identification n'ait
pas été annulé correctement. Pour annuler l'enregistrement, sélectionnez “Enreg nouv
valve / ID” sur l'écran multifonctionnel.
Votre véhicule est équipé d'un système
d'avertissement de pression des pneus
avec une fonction permettant d'enregis-
trer deux jeux de codes d'identification.
Cela permet d'enregistrer un deuxième
jeu de roues, par exemple un jeu de
roues d'hiver.
Le jeu de roues ne peut être changé
que si un deuxième jeu de roues a
été enregistré dans le système. Si
un autre jeu de roues a été enregis-
tré, “Réglage position de pneus pen-
dant la conduite” s'affiche et il n'est
pas possible de passer au jeu de
roues sélectionné.
Vous pouvez enregistrer les codes
d'identification vous-même.
Seul un changement entre les deux
jeux de roues enregistrés est pos-
sible, le mélange de ces deux jeux
de roue n'est pas pris en charge.
Lors de l'enregistrement des codes
d'identification, il se peut qu'il ne soit
pas possible de changer de jeu de
roues normalement. Annulez l'enre-
gistrement avant de changer de jeu
de roues.
1 Installez le jeu de roues souhaité.
2 Sélectionnez sur l'écran multi-
fonctionnel puis appuyez sur .
3 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Param.véhic.” et mainte-
nez ensuite appuyé.
4 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Réglage TPWS” puis
appuyez sur .
5 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Chang train pneus” puis
appuyez sur .
6 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Enreg nouv valve / ID” puis
appuyez sur .
7 Appuyez sur ou sur pour
sélectionner “Train de pneus 1” ou
“Train de pneus 2”. Appuyez sur
.
Sélection du jeu de roues
435
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
■Messages d'avertissement
Les messages d'avertissement expliqués
ci-dessous peuvent différer des messages réels en fonction des conditions de fonction-
nement et des spécifications du véhicule.
■Avertisseur sonore
Un signal sonore retentit lorsqu'un message
s'affiche. Le signal sonore peut ne pas être audible si
le véhicule se trouve dans un environnement
bruyant ou si le volume du système audio est élevé.
■Si “Système hybride arrêté. Assistance de direction faible.” s'affiche
Ce message s'affiche si le système hybride
est arrêté pendant la conduite.
Lorsque l'actionnement du volant est plus dur
que d'habitude, saisissez le volant ferme- ment et exercez plus de force que d'habitude.
■Si “Surchauffe du système hybride
Puissance de sortie réduite” s'affiche
Ce message peut s'af ficher lors d'une
conduite dans des conditi ons difficiles. (Par
exemple lorsque vous montez une longue pente raide.)
Méthode de manipulation: P.471
■Si “Bat tract doit être protégée Éviter
d'utiliser la position N” s'affiche
Ce message peut être affiché lorsque le levier de vitesses est sur N.
Comme la batterie du système hybride (bat-
terie de traction) ne peut pas être chargée
lorsque le levier de vite sses est sur N, dépla- cez le levier de vitesses sur P lorsque le véhi-
cule est à l'arrêt.
■Si “Bat tract doit être protégée Passer
en P pour redém” s'affiche
Ce message est affiché lorsque la charge de la batterie du système hybride (batterie de
traction) est devenue extrêmement faible car
le levier de vitesses a été laissé sur la posi- tion N pendant un certain temps.
Lorsque vous utilisez le véhicule, passez sur
P redémarrez le système hybride.
■Si “Levier sur N. Relâchez accélérateur
avant de changer vitesse.” s'affiche
Vous avez appuyé sur la pédale d'accéléra- teur alors que le levier de vitesses est sur N.
Relâchez la pédale d'accélérateur et mettez
le levier de vitesses sur D ou R.
■Si “Action. frein avec véhic. arrêté.
Surch. possible syst. hybr.” s'affiche
Le message peut être affiché lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur pour
maintenir le véhicule lorsque celui-ci est
arrêté sur une déclivité, etc. Le système hybride peut surchauffer. Relâchez la pédale
d'accélérateur et appuyez sur la pédale de
frein.
Si un message d'aver tisse-
ment s'affiche
L'écran multifonctionnel affiche
les avertissements concernant les
dysfonctionnements des sys-
tèmes ou les opérations effec-
tuées de manière incorrecte et des
messages indiquant la nécessité
d'effectuer un entretien. Lorsqu'un
message s'affiche, appliquez la
mesure corrective correspondante
au message.
Si un message d'avertissement
s'affiche à nouveau après avoir
pris les mesures appropriées,
contactez un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout réparateur de
confiance.
En outre, si un témoin d'avertisse-
ment s'allume ou clignote pendant
l'affichage d'un message d'avertis-
sement, appliquez la mesure cor-
rective correspondante au témoin
d'avertissement. ( P.424)
4527-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Manivelle de cric
Clé à écrou de roue
Cric
Anneau de remorquage
Roue de secours
Emplacement de la roue de secours, du cric et de l'outillage
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric
Respectez les précautions suivantes. Une mauvaise utilisation du cric peut causer la
chute brutale du véhicule, entraînant des
blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez le cric uniquement pour changer
les roues ou installer et retirer les
chaînes à neige.
●N'utilisez que le cric fourni avec ce véhi-
cule pour remplacer un pneu crevé. Ne
l'utilisez pas sur d'au tres véhicules, et n'utilisez pas d'autres crics pour rempla-
cer les pneus sur ce véhicule.
●Placez le cric correctement à son point de levage.
●Ne placez aucune partie de votre corps
sous le véhicule lo rsqu'il est sur cric.
●Ne démarrez pas le système hybride et
ne conduisez pas le véhicule lorsque le
véhicule est supporté par le cric.
●Ne soulevez pas le véhicule lorsqu'une
personne est à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne dis- posez aucun objet sur le cric ou des-
sous.
453
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
1 Retirez le tapis de plancher.
2 Sortez le cric.
Détachez la sang le de serrage.
1 Retirez le tapis de plancher.
( P.453)
2 Retirez le plateau à outils.
3 Desserrez la fixation centrale de la
roue de secours.
1 Calez les roues.
AVERTISSEMENT
●Levez le véhicule à la hauteur juste suf-
fisante pour changer la roue, pas plus
haut.
●Utilisez une chandelle si vous avez
besoin de vous glisser sous le véhicule.
●Lorsque vous reposez le véhicule, assu- rez-vous que personne ne se trouve à
proximité du véhicule . Si des personnes
se trouvent à proximité, avertissez-les de vive voix avant d'abaisser le véhi-
cule.
Accès au cric
Sortir la roue de secours
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous rangez la roue de secours
Prenez garde à ce que vos doigts ou toute
autre partie de votre corps ne se coincent
pas entre la roue de secours et la carros- serie du véhicule.
Remplacement d'un pneu crevé
4767-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
1Arrêtez le système hybride. Serrez
le frein de stationnement et mettez
le levier de vitesses sur P.
2 Dégagez les roues avant de la
boue, de la neige ou du sable.
3 Placez des branches, des pierres
ou tout autre matériau susceptible
d'améliorer l'adhérence sous les
roues avant.
4 Redémarrez le système hybride.
5 Mettez le levier de vitesses sur D ou
R et relâchez le frein de stationne-
ment. Ensuite, appuyez avec pru-
dence sur la pédale d'accélérateur.
■Si vous éprouvez des difficultés à déga-
ger le véhicule
Appuyez sur la commande pour désac-
tiver le système TRC.
Si le véhicule est bloqué
Procédez comme suit si votre
véhicule est embourbé, ensablé
ou enneigé au point que les roues
patinent:
Procédure de récupération
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous tentez de dégager un
véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhi-
cule par une succession de marches avant et arrière, assurez-vous de disposer de
suffisamment d'espace afin d'éviter de
renverser une personne ou d'entrer en col- lision avec un autre véhicule ou un obsta-
cle. Le véhicule risque par ailleurs de
bondir d'un seul coup ve rs l'avant ou vers l'arrière en se dégageant. Faites preuve
de la plus grande prudence.
■Lorsque vous actionnez le levier de vitesses
Veillez à ne pas changer le levier de
vitesses de positi on alors que vous
appuyez sur la pédale d'accélérateur. Ceci peut provoquer une accélération
rapide et inattendue du véhicule, et provo-
quer un accident, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Pour éviter d'endommager la trans-
mission et d'autres composants
●Évitez de faire patiner les roues avant et
d'appuyer sur la pédale d'accélérateur plus que nécessaire.
●Si le véhicule reste bloqué après avoir
respecté ces procédures, il est possible qu'il doive être tracté pour être dégagé.