133
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
●Cuando se lleva a cabo el procedimiento de bloqueo con el sensor de bloqueo, las
señales de reconocimiento se mostrarán
hasta dos veces cons ecutivas. Después, no volverá a mostrarse ninguna señal de
reconocimiento.
●Si la manilla de la puerta se moja mientras
la llave electrónica está dentro del rango
efectivo, la puerta puede bloquearse y desbloquearse repetidamente. En ese
caso, siga los procedimientos de correc-
ción siguientes para lavar el vehículo:
• Coloque la llave electrónica en un lugar a 2 m (6 pies) o más del vehículo. (Asegúrese
de que no le roben la llave.)
• Ponga la llave electrónica en el modo de ahorro de la pila para desactivar el sistema
de llave inteligente. ( P.131)
●Si la llave electrónica está dentro del vehí-
culo y se moja la manilla de una puerta
durante el lavado del vehículo, puede apa- recer un mensaje en el visualizador de
información múltiple y sonará un indicador
acústico fuera del vehículo. Para apagar la alarma, bloquee todas las puertas.
●El sensor de bloqueo podría no funcionar correctamente si entra en contacto con
hielo, nieve, barro, etc. Limpie el sensor de
bloqueo e intente accionarlo de nuevo.
●Una operación repentina de la manilla o
una operación de la manilla inmediata- mente después de entrar en el rango efec-
tivo podría evitar que las puertas se
desbloqueen. Toque el sensor de desblo- queo de la puerta y verifique que las puer-
tas están desbloqueadas antes de tirar
nuevamente de la manilla de la puerta.
●Si hay otra llave elec trónica en el área de
detección, el desbloqueo de las puertas podría tardar un poco más tras accionar la
manilla de la puerta.
●Es posible que las uñas rocen la puerta al
accionar la manilla de la puerta. Tenga cui-
dado de no hacerse daño en las uñas o de rayar la superficie de la puerta.
■Cuando no conduzca el vehículo
durante períodos prolongados
●Para evitar el robo del vehículo, no deje la
llave electrónica en un radio de 2 m (6
pies) del vehículo.
●El sistema de llave inteligente se puede
desactivar con anticipación. ( P.492)
●Colocar la llave electrónica en el modo de
ahorro de la pila ayuda a reducir la des- carga de la pila de la llave. ( P.131)
■Para utilizar el sistema correctamente
Asegúrese de llevar la llave electrónica
cuando utilice el sistema. No acerque dema-
siado la llave electrónica al vehículo al accio-
nar el sistema desde el exterior del mismo.
En función de la posición y de la forma de sujetar la llave electrónica, es posible que la
llave no se detecte correctamente y que el
sistema no funcione correctamente. (Es posi- ble que la alarma se active por accidente o
que la función de prevención de bloqueo de
la puerta no funcione.)
■Si el sistema de llave inteligente no fun- ciona correctamente
●Bloqueo y desbloqueo de puertas (vehícu-los con función de entrada): P.465
●Arranque del sistema híbrido: P.466
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.492)
■Si el sistema de llave inteligente se ha
desactivado en un ajuste personalizado
●Bloqueo y desbloqueo de puertas (vehícu-
los con función de entr ada): Utilice el con-
trol remoto inalámbrico o la llave mecánica. ( P.115, 465)
●Arranque del sistema híbrido y cambio de los modos del interruptor de alimentación:
P.466
●Parada del sistema híbrido: P.168
1463-5. Apertura y cierre de las ventanillas
con una pulsación, y manténgalo ahí durante aproximadamente 4 segundos o
más.
6 Tire y mantenga de nuevo el interruptor
de la ventanilla automática en la direc- ción de cierre con una pulsación. Cuando
la ventanilla esté completamente
cerrada, continúe pulsando el interruptor durante 1 segundo o más.
Si suelta el interruptor mientras la ventanilla
se está moviendo, comience nuevamente
desde el principio.
Si la ventanilla no responde y no se puede abrir o cerrar completamente, lleve el vehí-
culo a revisar a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de confianza.
■Funcionamiento de las ventanillas vin- culado al bloqueo de la puerta
●Las lunas eléctricas se pueden abrir y
cerrar utilizando la llave mecánica.*
( P.466)
●Las ventanillas automáticas se pueden
abrir y cerrar utilizando el control remoto
inalámbrico.* ( P. 1 1 5 )
●La alarma podría dispararse si la alarma está activada y la ventanilla automática se
cierra utilizando la función de funciona-
miento de la ventanilla automática vincu- lado al bloqueo de la puerta. ( P.83)*: Estos ajustes debe ser personalizado en
cualquier taller de Toyota, taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
Un indicador acústico suena y se muestra un mensaje en el visual izador de información
múltiple en el conjunto de instrumentos
cuando se apaga el interruptor de alimenta- ción y se abre la puerta del conductor con las
ventanillas automáticas abiertas.
■Uso del sistema de control de voz (si
está instalado)
Solo cuando el interruptor de bloqueo de la ventanilla está desactivado, las siguientes
operaciones están dis ponibles utilizando el
sistema de control por voz:
●Apertura/cierre de todas las ventanillas
simultáneamente
●Apertura/cierre de cada ventana individual-
mente
Para más información, consulte “Manual Mul- timedia del Propietario”.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar.
( P.492)
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones. En
caso contrario, se pueden producir lesio- nes graves o mortales.
■Cierre de las ventanillas
●El conductor es responsable del funcio-
namiento de todas las ventanillas auto- máticas, incluyendo el funcionamiento
para los pasajeros. Para evitar un accio-
namiento accidental, especialmente por parte de un niño, no permita que un
niño accione las ventanillas automáti-
cas. Los niños y otros pasajeros podrían pillarse partes del cuerpo con la
ventanilla automática. Además, al circu-
lar con un niño, se recomienda el uso del interruptor de bloqueo de la ventani-
lla. (P.147)
●Compruebe que ningún pasajero tenga
alguna parte del cuerpo colocada de forma que pueda quedar aprisionada
cuando se accione una ventanilla.
2444-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
tema de parada de emergencia de la conduc- ción, también se puede cancelar el control
LTA .
Si no se detectan operaciones de con-
ducción después de que se active la
alarma de manos alejadas del volante,
sonará un indicador acústico de forma
intermitente y se mostrará un mensaje
para advertir al conductor, y el sistema
juzgará si el conductor responde o no.
Si no se realizan operaciones de con-
ducción, como sujetar el volante, den-
tro de un cierto período de tiempo, el
sistema entrará en la fase de adverten-
cia 2.
Tras entrar en la fase de advertencia 2,
sonará un indicador acústico a interva-
los cortos y se mo strará un mensaje
para advertir al conductor, y el vehículo
decelerará lentamente. Si no se reali-
zan las operaciones de conducción,
como sujetar el volante, dentro de un
cierto período de tiempo, el sistema
determinará que el conductor no res-
ponde y entrará en la fase de parada
de la desaceleración.
El sistema de audio se silenciará hasta que
el conductor responda.
Cuando el vehículo está decelerando, las
luces de los frenos pueden encenderse,
dependiendo de las condiciones de la carre-
tera, etc.
Después de que el vehículo haya desacele-
rado cierta cantidad, los intermitentes de
emergencia (luces de emergencia) parpa-
dearán.
Después de que se juzgue que el con-
ductor no responde, sonará un indica-
dor acústico continuamente y se
visualizará un mensaje para advertir al
conductor y el vehículo desacelerará
lentamente y se detendrá. Mientras el
vehículo desacelera, los intermitentes
de emergencia (luces de emergencia)
parpadearán para advertir a los demás
conductores de la emergencia.
Después de parar el vehículo, el freno
de estacionamiento se aplicará auto-
máticamente. Después de entrar en la
fase de parada y mantenimiento, el
indicador acústico continuará sonando
continuamente, los intermitentes de
emergencia (luces de emergencia) par-
padearán para advertir a otros conduc-
tores de la emergencia y las puertas se
desbloquearán.
Fase de advertencia 1
Fase de advertencia 2
Fase de parada de la desacele-
ración
Fase de parada y manteni-
miento
467
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Pila de la llave electrónica
Como el procedimiento es una medida tem- poral, se recomienda cambiar inmediata-
mente la pila de la llave electrónica cuando
se haya agotado. ( P.406)
■Alarma (si está instalada)
Al utilizar la llave mecánica para bloquear las puertas, no se activará el sistema de alarma.
Si una puerta se desbloquea usando la llave
mecánica cuando el sistema de alarma está
activado, podría dispararse la alarma. ( P.83)
■Cambio de los modos del interruptor de
alimentación
Libere el pedal del freno y pulse el interruptor
de alimentación en el paso 3 anterior. El sistema híbrido no arranca y los modos
cambiarán cada vez que pulse el interruptor.
( P.168)
Si la batería de 12 voltios
está descargada
Se pueden usar los siguientes
procedimientos para arrancar el
sistema híbrido si se descarga la
batería de 12 voltios.
También puede ponerse en con-
tacto con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota, un
taller de confianza o un taller de
reparaciones cualificado.
4687-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si tiene un juego de cables de conexión
en puente (o de sobrealimentación) y
un segundo vehículo con una batería
de 12 voltios, puede arrancar el vehí-
culo siguiendo el procedimiento des-
crito a continuación.
1 Vehículos con alarma (P. 8 3 ) :
Confirme que lleva la llave electró-
nica.
Al conectar los c ables de conexión en
puente (o de sobrealimentación), según la
situación, la alarma puede activarse y las puertas bloquearse. ( P.84)
2Motor 2ZR-FXE: Abra el capó.
( P.370)
Motor M20A-FXS: Abra el capó
( P.370) y la tapa de la caja de
fusibles.
3 Motor M20A-FXS: Abra la tapa del
terminal exclusivo de arranque con
puente.
4 Conecte la pinza del cable de conexión en puente positivo a en su vehículo
y conecte la pinza del otro extremo del cable positivo a en el segundo vehí-
culo. A continuación, conecte la pinza del cable negativo a en el segundo
vehículo y conecte la pinza en el otro extremo del cable negativo a .
Reinicio del sistema híbrido
493
8
8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
Ajustes que pueden modificarse mediante los interruptores de control del conta-
dor
Ajustes que pueden cambiarse en un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza
Definición de símbolos: O = Disponible, = No disponible
■Alarma*1 (P. 8 4 )
*1: Si está instalado
*2: Después de desactivar el sensor de presencia de intrusos, desbloquear las puertas con la
función de entrada (si está instalada) o el contro l remoto inalámbrico reactivará el sensor
de presencia de intrusos.
■Contadores, medidores y visualizador de información múltiple ( P.92, 98)
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Sensor de presencia de intru-
sos*2ActivadoDesactivadoO
Función*1Ajuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Idioma*2Inglés*3O
Unidades*4L/100 kmkm/L
O
Unidades*5millas (MPG)L/100 km
km/L
Tipo de contador2 diales1 dial*6
O
Sin dial*6
Estilo de contadorSmart
Casual
OTough
Sporty
Tipo de dial*7Ve lo cí m e t r o
Indicador del sistema
híbridoO
Ta c ó m e t r o
Tipo de dial*8Indicador del sis-
tema híbridoTa c ó m e t r oO
Indicador EVActivadoDesactivadoO
507Qué debo hacer si... (Resolución de problemas)
¿Está el interruptor de alimentación
en ON?
Si no puede liberar la palanca de cambios
pisando el pedal del freno con el interruptor
de alimentación en ON. ( P.173)
Se bloquea de forma automática
para evitar el robo del vehículo.
( P.167)
¿Está pulsado el interruptor de blo-
queo de la ventanilla?
La ventanilla automática excepto la del
asiento del conductor no se puede operar si se pulsa el interruptor de bloqueo de la ven-
tanilla. ( P.147)
La función de apagado automático
se accionará si se deja el vehículo
en ACC u ON (el sistema híbrido no
está en marcha) durante un período
de tiempo. ( P.169)
La luz recordatoria del cinturón de
seguridad está parpadeando
¿Están usando el conductor y el pasajero el
cinturón de seguridad? ( P.429)
Se enciende el indicador del freno
de estacionamiento
¿Está liberado el freno de estacionamiento?
( P.176)
Dependiendo de la situación, se pue-
den escuchar otros tipos de indicador
acústico de aviso. ( P.426, 436)
¿Alguien en el interior del vehículo
abrió una puerta o algún objeto del
interior se movió cuando estaba acti-
vada la alarma?
El sensor lo detecta y suena la alarma. ( P. 8 3 )
Realice una de las siguientes operacio-
nes para desactivar o detener las alar-
mas:
Desbloquee las puertas o abra el
portón trasero mediante la función
de entrada (si está instalada) o el
control remoto inalámbrico.
Ponga en marcha el sistema híbrido.
(La alarma se desactivará o se sus-
penderá después de unos segun-
dos.)
¿Aparece el mensaje en el visualiza-
dor de información múltiple?
Compruebe el mensaje en el visualizador de
información múltiple. ( P.436)
Cuando se enciende una luz de
aviso o si visualiza un mensaje de
aviso, consulte P.426, 436.
La palanca de cambios se ha
quedado atascada en P incluso
si pisa el pedal del freno
No se puede girar el volante
después de que se haya parado
el sistema híbrido
Las ventanillas no se abren ni
se cierran operando los inte-
rruptores de las ventanillas
automáticas
Suena un indicador acústico de
aviso durante la conducción
Se activa una alarma y suena la
bocina (vehículos con alarma)
Suena un indicador acústico de
aviso al salir del vehículo
Se enciende una luz de aviso o
se visualiza un mensaje de
aviso
509Índice alfabético
Índice alfabético
A
A/C
Filtro del aire acondicionado ............. 401
Modo de flujo de aire específico para los
asientos delanteros (S-FLOW) ....... 335
Sistema de aire acondicionado automá-
tico .................................................. 330
ABS (Sistema antibloqueo de frenos) 315
Luz de aviso ...................................... 428
ACA (Asistencia activa en las curvas)316
Accionador de apertura
Capó.................................................. 370
Portón trasero ........................... 121, 122
Tapa del depósito de combustible ..... 194
Aceite
Aceite de motor ................................. 483
Aceite del diferenc ial trasero ............. 487
Aceite de motor
Adición .............................................. 376
Capacidad ......................................... 483
Comprobación ................................... 374
Luz de aviso ...................................... 427
Preparación y comprobación antes de
invierno ........................................... 323
Advanced Park ..................................... 282
AHB (Luz de carretera automática) .... 185
Ahorro de combustible ........................ 101
Ahorro de combustible medio ............ 101
Airbags
Airbags SRS........................................ 35
Condiciones de funcionamiento de los
airbags .............................................. 36
Condiciones de funcionamiento de los
airbags laterales y de protección de
cortinilla............................................. 37
Condiciones de funcionamiento del
airbag de protección de cortinilla ...... 37
Condiciones de funcionamiento del
airbag lateral ..................................... 37
Luz de aviso SRS.............................. 428
Modificación y desecho de los airbags 41
Postura correcta para la conducción .. 29
Precauciones con el airbag de protección
de cortinilla ....................................... 38
Precauciones gener ales relacionadas
con el airbag ..................................... 38
Precauciones relacionadas con el airbag
lateral ............................................... 38
Precauciones relacionadas con el airbag
y los niños ........................................ 38
Precauciones rela cionadas con los
airbags laterales y de protección de
cortinilla ............................................ 38
Sistema de activación y desactivación
manual del airbag ............................. 43
Airbags de protección de cortinilla ...... 35
Airbags laterales .................................... 35
Airbags para las rodillas ....................... 35
Alarma
Alarma ................................................ 83
Indicador acústico de aviso .............. 426
Alerta de cambio de carril (LDA) ........ 219
Anclajes con sujeción superior ............ 56
Antenas (sistema de llave inteligente)130
Apoyacabezas ...................................... 138
Arrastre de un remolque ..................... 159
Asideros de asistencia ........................ 357
Asientos
Ajuste ........................................ 135, 136
Apoyacabezas .................................. 138
Calefactores de los asientos............. 337
Colocación correcta en el asiento....... 29
Instalación del sistema de sujeción para
niños/asientos para niños................. 45
Limpieza ........................................... 363
Precauciones relaci onadas con el ajuste
....................................................... 135
Asientos delanteros
Ajuste ................................................ 135
Apoyacabezas .................................. 138
Calefactores de los asientos............. 337