5866-1. Entretien et soin
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
NOTE
■Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la carrosserie et
autres (roues en aluminium, etc.)
● Lavez votre véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur route salée
• En présence de goudron ou de résine sur la peinture
• En présence d’insectes morts, de traces d’insectes ou de fient es d’oiseaux sur
la peinture
• Après avoir roulé dans une région manifestement polluée (prése nce dans l’air
de suies, fumées grasses, poussières de charbon et de minerais, substances
chimiques)
• Lorsque le véhicule est très sale (poussière ou boue)
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits liqui des, comme le
benzène ou l’essence
● Lorsque la peinture est écaillée ou rayée, faites-la refaire au plus tôt.
● Pour éviter que les roues ne se corrodent, les nettoyer soigneusement et les
stocker à l’abri de l’humidité.
■ Pour éviter tout dommage aux bras d’essuie-glaces de pare-brise
Lorsque vous soulevez les bras d’essuie-glaces pour les écarter du pare-brise,
commencez par le bras d’essuie-glace côté conducteur avant de s oulever celui côté
passager. Au moment de rabattre les essuie-glaces contre le par e-brise,
commencez par celui côté passager.
■ Nettoyage des optiques
● Lavez soigneusement. Ne pas utiliser de produits organiques et ne pas les frotter
avec une brosse à poils durs.
Vous risqueriez d’abîmer la surface des optiques.
● Ne pas appliquer de produit lustrant sur la surface des feux.
Le produit lustrant risque d’endommager les optiques.
■ Lorsque vous utilisez une station de lavage automatique
Ramenez le sélecteur d’essuie-glaces en position de repos.
Si le commodo d’essuie-glaces est sur “AUTO”, les essuie-glaces risquent de se
mettre en marche, ce qui pourrait endommager les balais.
5956-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
6
Entretien et soin
Précautions avec l’entretien à faire soi-même
Si vous décidez d’effectuer vous-même les opérations d’entretien,
veillez à bien suivre la procéd ure décrite dans les sections
correspondantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie
12 V ( P. 608)
Moteur 2ZR-FXE
• Eau chaude • Bicarbonate de soude
• Graisse
• Clé plate (pour les vis des cosses de batterie)
Moteur M20A-FXS
• Graisse
• Clé plate (pour les vis des cosses de batterie)
Niveau de liquide de
refroidissement
moteur/module de
commande de
puissance
( P. 606)
• Liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super longue durée» ou équivalent
haut de gamme, à base d’éthylène glycol, ne contenant ni
silicates, ni amines, ni nitrites, ni borates et incorporant la
technologie des acides organiques hybrides pour une
longue tenue dans le temps
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super longue durée» est un
mélange composé à 50% de liquide de refroidissement et
à 50% d’eau déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de
refroidissement)
Niveau d’huile
moteur ( P. 6 0 3 )
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota
d’origine» ou équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en huile moteur)
Fusibles ( P. 650)• Fusible de même ampérage que celui d’origine
Prise d’air de
ventilation de la
batterie du système
hybride (batterie de
traction) ( P. 642)
• Aspirateur, etc.
• Tournevis cruciforme
Ampoules
( P. 655)
• Ampoule de même numéro et même puissance que celle
d’origine
• Tournevis cruciforme (empreinte Phillips)
• Tournevis plat• Clé
6386-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les jantes
● Ne pas monter des jantes de dimensions différentes de celles préconisées dans le
Manuel du propriétaire, sous peine de courir un risque accru de perte de contrôle
du véhicule.
● Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus tubeless,
mais qui fuit. Cela pourrait provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Lorsque vous remontez les écrous de roue
● Veillez à remonter les écrous de roue en tournant leur partie conique vers
l’intérieur. ( P. 740) Si vous remontez les écrous avec leur partie conique tournée
vers l’extérieur, la roue risque de casser et éventuellement de se détacher du
véhicule, ce qui peut conduire à un accident grave, voire morte l.
● Ne jamais utiliser d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de roue.
L’huile et la graisse risquent d’entraîner un serrage excessif des écrous et en
conséquence d’endommager la jante ou le voile de la jante. De p lus, l’huile ou la
graisse peut être à l’origine d’un desserrage des écrous de rou e et la perte de la
roue, avec pour conséquence un accident grave, voire mortel. Ne ttoyez l’huile ou
la graisse éventuellement présente sur les boulons ou les écrou s de roue.
■ Utilisation de roues défectueuses interdite
N’utilisez pas de roues fissurées ou déformées.
Cela pourrait causer une fuite d’air pendant la conduite et cau ser éventuellement un
accident.
NOTE
■ Remplacement des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
● Parce que les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus peuvent souffrir de
la réparation ou du remplacement d’un pneu, veillez à confier l ’entretien de vos
pneus à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable ou tout autre atelier d’entretien qualifié. P ar ailleurs, veillez à
acheter les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus au près d’un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e quel réparateur
fiable.
● Veillez à utiliser exclusivement des jantes Toyota d’origine sur votre véhicule.
Le risque existe que les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus ne
fonctionnent pas normalement avec des jantes qui ne sont pas d’ origine.
7407-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Nettoyez les portées de la roue et
vérifiez l’absence de tout corps
étranger.
Toute présence d’un corps étranger
sur les portées de la roue risque de
provoquer le desserrage des écrous de
roue pendant la marche du véhicule,
entraînant la perte de la roue.
Montez la roue de secours et vissez les écrous à la main d’à pe u près le
même nombre de tours.
Lorsque vous remplacez une roue
à jante aluminium par une roue de
secours compacte, serrez les
écrous de roue jusqu’à ce que la
partie conique entre légèrement en
contact avec le chanfrein du voile
de la jante.
Lorsque vous remplacez une roue
à jante en aluminium par une roue
à jante en aluminium, vissez les
écrous de roue jusqu’à ce que les
rondelles entrent légèrement en
contact avec le voile de la jante.
Montage de la roue de secours
1
2
Chanfrein du voile de la jante
Partie conique
Rondelle
Voile de la jante
7738-1. Caractéristiques techniques
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
8
Caractéristiques techniques du véhicule
■Choix de l’huile moteur
Moteur à essence -
Votre véhicule Toyota utilise l’huile “Toyota Genuine Motor Oil ” «Huile
moteur Toyota d’origine». Toyota vous recommande d’utiliser l’h uile
préconisée “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d’or igine». Il
est également possible d’utiliser une autre huile pour moteur d e qualité
équivalente.
Qualité d’huile:
0W-16:
Huile moteur multigrade ILSAC GF-6B ou API grade SN “Resource-
Conserving”, SN PLUS “Resource -Conserving” ou SP “Resource-
Conserving”
0W-20 et 5W-30:
Huile moteur multigrade ILSAC GF-6A ou API grade SM “Energy-
Conserving”, SN “Resource-Cons erving”, SN PLUS “Resource-
Conserving” ou SP “Resource-Conserving”
Viscosité préconisée (SAE):
L’huile utilisée pour votre véhicule
Toyota à sa sortie d’usine est de
type SAE 0W-16; c’est le meilleur
choix en termes d’économie de
carburant et de qualité de
démarrage par temps froid.
Si vous ne disposez pas d’huile
SAE 0W-16, vous pouvez utiliser
une huile SAE 0W-20. Cependant,
celle-ci devra être remplacée par
de l’huile SAE 0W-16 lors de la
vidange suivante.
Plage de températures probable
avant la prochaine vidange
De préférence