170
Vožnja
Žaruljica pokazivača na tipki treperi.
ili
/Žaruljica pokazivača na tipki
treperi i prikazuje se kvar.
Obratite se mreži PEUGEOT ili stručnoj radionici.
Otkrivanje može biti otežano:
– ako su oznake na kolniku istrošene
i slabog su kontrasta u odnosu na površinu
kolnika.
–
ako je vjetrobran prljav
,
–
u određenim ekstremnim vremenskim
uvjetima: magla, jak pljusak, snijeg, sjene,
jako sunce ili izravna izloženost suncu (npr
.
odsjaj niskog sunca, na izlasku iz tunela).
Otkrivanje nepažnje
Više informacija pročitajte u Opće
preporuke o uporabi sustava za
pomoć u vožnji i manevriranju .
Ovisno o verziji, funkcija ima samo sustav
"Upozorenje na nepažnju vozača" ili je
dopunjena sustavom "Upozorenje na nepažnju
vozača kamerom".
Ovi sustavi ni u kojem slučaju nisu
namijenjeni za održavanje vozača
budnim, niti za sprječavanje vozača da zaspi
za volanom.
Vozač mora odmah zaustaviti vozilo ako osjeti
umor.
Napravite stanku ako se osjećate umornim ili
barem svaka dva sata.
Aktiviranje/deaktiviranje
Ta se funkcija postavlja u izborniku za konfiguraciju vozila.
Funkcija se po zadanom uključuje nakon
uključivanja kontakta.
Upozorenje na nepažnju
vozača
Sustav daje upozorenje kada otkrije da
vozač nije napravio pauzu nakon dva sata
vožnje brzinom većom od 70
km/h.
To je upozorenje u obliku poruke na ekranu koja
potiče vozača da se odmori popraćeno zvučnim
signalom.
Ako vozač ne postupi prema preporuci,
upozorenje se ponavlja svaki sat do
zaustavljanja vozila.
Sustav se reinicijalizira ako se zadovolji jedan od
sljedećih uvjeta:
–
Uz pokrenut motor
, vozilo je zaustavljeno duže
od 15 minuta.
–
Kontakt je prekinut nekoliko minuta.
–
Sigurnosni pojas vozača je otkopčan i njegova
vrata su otvorena.
Kad je brzina vozila manja od 70 km/h,
sustav prelazi u stanje pripravnosti.
V
rijeme vožnje ponovo se počinje računati
kad brzina postane veća od 70
km/h.
Upozorenje na nepažnju
vozača kamerom
Ovisno o verziji, sustav "Upozorenje na nepažnju
vozača" može se kombinirati sa sustavom
"Upozorenje na nepažnju vozača kamerom".
Sustav procjenjuje budnost vozača,
zamor i smetenost utvrđivanjem
odstupanja od putanje u odnosu na oznake na
kolniku.
Za tu se svrhu sustav koristi kamerom koja se
nalazi u gornjem dijelu vjetrobrana.
Taj je sustav posebice prikladan za brze ceste
(brzina veća od 70
km/h).
199
Praktične informacije
7Novo vozilo
Tijekom prvih nekoliko ciklusa
regeneracije pročistača, možda osjetite miris
paljevine. To je potpuno uobičajeno.
Ručni mjenjač
Ovaj mjenjač ne zahtijeva održavanje
(nije potrebna zamjena ulja).
Automatski mjenjač
Ovaj mjenjač ne zahtijeva održavanje
(nije potrebna zamjena ulja).
Birač pogona
Birač pogona ne treba održavati.
Ručna parkirna kočnica
Ako primijetite da je hod ručice kočnice
prevelik ili da je učinkovitost manja,
parkirna kočnica mora se podesiti čak i između
dva servisa.
Provjeru tog sustava treba obaviti u mreži
PEUGEOT ili u nekoj stručnoj radionici.
Električna parkirna kočnica
Taj sustav ne iziskuje nikakvo rutinsko servisiranje. Međutim, u slučaju
neispravnosti nemojte oklijevati i provjerite
sustav u mreži PEUGEOT ili nekoj stručnoj
radionici.
Više podataka o električnoj parkirnoj
kočnici možete pronaći u
odgovarajućem odjeljku.
Pločice kočnica
Trošenje kočnica ovisi o načinu vožnje, posebno ako vozilo koristite u gradu na
kratkim udaljenostima. Stanje kočnica možda će
trebati provjeravati i između dva servisa vozila.
Ako u krugu kočnica nema propuštanja,
pad razine tekućine za kočnice ukazuje na
istrošenost pločica kočnica.
Nakon pranja vozila na diskovima i
pločicama kočnica može biti vlage, a u
zimskim uvjetima i leda, zbog čega se može
smanjiti učinkovitost kočnica. Kratkim
pritiscima na papučicu kočnica, oni će se
osušiti odnosno odlediti.
Istrošenost diskova /
bubnjeva kočnica
Za sve informacije o provjeri istrošenosti
diskova / bubnjeva kočnica obratite se
mreži PEUGEOT ili nekoj stručnoj radionici.
Kotači i gume
Tlak u svim gumama, uključujući i rezervni kotač, mora se provjeriti na
"hladnim" gumama.
Tlakovi naznačeni na naljepnici o tlaku u
gumama vrijede za „hladne“ gume. Ako ste se
vozili dulje od 10 minuta ili više od 6 milja (10
kilometara) brzinom većom od 50 km/h, dodajte
0,3 bara (30 kPa) vrijednostima navedenim na
naljepnici.
Prenizak tlak zraka u gumi povećava
potrošnju energije. Nesukladni tlakovi u
gumama dovode do preranog trošenja guma i
imaju loš učinak na prianjanje vozila uz cestu
– opasnost od nezgode!
Vožnja s istrošenim ili oštećenim gumama
smanjuje učinkovitost kočnica i prianjanje vozila
na cesti. Redovito provjeravajte stanje guma
(gazište i bočne stranice) i obruča te jesu li
postavljeni čepovi na ventile.
Kada se pokazatelji istrošenosti više ne
pojavljuju odmaknuti od gaznoga sloja, dubina
žljebova je manja od 1,6 mm; zamijenite gume
što je prije moguće.
Upotreba kotača i guma druge veličine od
navedenih može utjecati na vijek trajanja guma,
okretanje kotača, razmak od tla i očitavanje
brzinomjera te pogoršati prianjanje uz cestu.
Postavljanje različitih guma na prednju i stražnju
osovinu može uzrokovati greške u sustavu ESC.
Uvijek označite smjer okretanja na gumama
koje ćete skladištiti prilikom montiranja zimski ili
ljetnih guma. Skladištite ih na hladnom, suhom
mjestu, što dalje od izravnog utjecaja sunčevih
zraka.
2 11
U slučaju kvara
8► Odspojite priključak 1 uloška okretanjem za
četvrtinu okretaja u smjeru suprotnom od smjera
kazaljki na satu.
►
Lagano povucite središnje crijevo 2
, zatim
odspojite priključak 3 od crijeva za dovod zraka
okrećući ga za četvrtinu okretaja u smjeru
suprotnom od smjera kazaljki na satu.
► Izvadite cijev 2.
► Kompresor držite u okomitom položaju.
►
Odvrnite uložak 4
s donje strane.
Za ugradnju novog uloška i nove cijevi izvršite
postupak obrnutim redoslijedom.
Pazite na ispuštanje tekućine.
Rok upotrebe proizvoda naveden je na
ulošku.
Uložak sa sredstvom za ispunu namijenjen
je za jednokratnu upotrebu: potrebno ga je
zamijeniti čak i ako je minimalno korišten.
Uložak nakon upotrebe nemojte bacati u
kućanski otpad, već ga predajte predstavniku
marke PEUGEOT ili ga odnesite na
odlagalište otpada.
Ne zaboravite nabaviti novi uložak kod
predstavnika marke PEUGEOT ili u stručnoj
radionici.
Rezervni kotač
Posjetite ovu poveznicu da biste
pogledali videozapise s opisima:
http://q-r.to/bagGl9
Pristup alatima
Alat se nalazi u kutiji s alatom.
Više informacija o Kutiji s alatom
potražite u odgovarajućem odjeljku.
Popis alata
1. Ključ za vijke kotača.
Služi za skidanje vijaka kotača i za podizanje/
spuštanje dizalice.
2. Dizalica.
Služi za podizanje vozila.
3. Alat za skidanje kapica vijaka / ukrasnog
poklopca kotača.
Ovisno o opremi vozila, ovo služi samo
za skidanje kapica vijaka na naplatcima
od legure ili ukrasnog poklopca čeličnih
naplataka.
4. Ležišta za vijke za zaštitu od krađe.
Služi za prilagođavanje ključa za vijke kotača
posebnim vijcima sa zaštitom od krađe.
5. Prsten za vuču.
Više informacija o Vuči možete pronaći
u odgovarajućem odjeljku.
255
Autoradio s taktilnim ekranom
11Upotrebljavajte samo USB memorije u formatu
FAT32 (File Allocation Table).
Preporučujemo upotrebu originalnog
USB kabela za prijenosni uređaj.
Telefon
USB utičnice
Ovisno o opremi, više informacija o USB
utičnicama kompatibilnima s aplikacijama
CarPlay
® ili Android Auto pronaći ćete u
odjeljku „Jednostavnost korištenja i komfor“.
Za popis kompatibilnih pametnih
telefona, posjetite web stranicu
proizvođača u vašoj državi.
Sinkronizacija pametnog telefona
korisnicima omogućuje prikaz aplikacija
koje podržavaju tehnologiju CarPlay
® ili
Android Auto pametnog telefona na zaslonu
vozila. Za upotrebu tehnologije CarPlay
®,
funkciju CarPlay® morate prvo morate uključiti
na pametnom telefonu.
Otključajte pametni telefon kako bi
komunikacijski proces između pametnog
telefona i sustava funkcionirao.
Kako se principi i norme stalno mijenjaju,
preporučuje se redovito ažuriranje
operativnog sustava pametnog telefona,
kao i datuma i sata pametnog telefona i
sustava .
Spajanje pametnog telefona
vezom CarPlay
®
Ovisno o zemlji.
Nakon spajanja kabela USB, funkcija
CarPlay® isključit će način rada
Bluetooth® sustava.
Za funkciju "CarPlay " potreban je pametni
telefon s kompatibilnim aplikacijama.
Spojite USB kabel. Pametni telefon se
puni kad je spojen USB kabelom.
U sustavu pritisnite Telefon za prikaz
sučelja CarPlay®.
Ili
Ako je pametni telefon već spojen vezom Bluetooth®.Spojite USB kabel. Pametni telefon se
puni kad je spojen USB kabelom.
Na sustavu pritisnite "Telefon" za prikaz
glavne stranice.
Pritisnite tipku „TEL“ za otvaranje druge stranice.
Pritisnite "CarPlay" za prikaz sučelja
CarPlay®.
Nakon iskopčavanja USB kabela te
prekida i vraćanja kontakta, sustav se
neće automatski prebaciti na način rada
RADIO MEDIA; izvor ćete morati promijeniti
ručno.
Navigaciji CarPlay® možete pristupiti u
bilo kojem trenutku, pritiskom gumba
Navigacija sustava.
Spajanje pametnog telefona
aplikacijom Android Auto
Ovisno o zemlji.Na pametnom telefonu preuzmite
aplikaciju Android Auto.
Za funkciju "Android Auto" potreban je
pametni telefon s kompatibilnim
aplikacijama.
Telefon nije spojen vezom Bluetooth®
Spojite USB kabel. Pametni telefon se
puni kad je spojen USB kabelom.
Na sustavu pritisnite "Telefon" za prikaz
glavne stranice.
Pritisnite "Android Auto" za pokretanje
aplikacije u sustavu.
Ovisno o pametnom telefonu potrebno je uključiti
funkciju "Android Auto".
Tijekom postupka prikazuje se više stranica s opisom određenih značajki.
Prihvatite za pokretanje i završavanje spajanja.
Prilikom povezivanja pametnog telefona i
sustava, preporučujemo da omogućite
Bluetooth
® na pametnom telefonu.
263
3D spojena navigacija
12Određene aplikacije pokrenite s
pametnog telefona putem CarPlay® ili
Android Auto.
Provjerite status veza Bluetooth
® i Wi-Fi.
RADIO MEDIA
FM 87.5 MHz
Odaberite izvor zvuka, radiostanice ili
gledanje fotografija.
Telefon
Spajanje telefona Bluetooth® vezom,
čitanje poruka, e-pošte i slanje brzih
poruka.
Postavke
Određivanje postavki osobnog profila i/ili
zvuka (balans, zvučni efekti...) i prikaza
(jezik, jedinice, datum, sat...).
Vozilo
Uključivanje, isključivanje nekih funkcija
vozila i određivanje njihovih parametara.
Klimatizacijski uređaj
21,518,5
Upravljanje postavkama temperature i
protoka zraka.
Glasovne naredbe
Tipke na obruču upravljača
Glasovne naredbe:
Glasovne naredbe mogu se davati na
bilo kojoj stranici ekrana nakon pritiska na tipku
"Glasovne naredbe" na obruču upravljača ili na
vrhu sklopke svjetala (ovisno o izvedbi), pod
uvjetom da nije u tijeku telefonski poziv.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek
prepoznati glasovne naredbe,
pridržavajte se sljedećih savjeta:
–
koristite normalan glas, bez odvajanja
riječi ili podizanja glasa.
–
prije izgovaranja uvijek pričekajte "bip"
(zvučni signal).
264
3D spojena navigacija
– za što bolje rezultate, preporučuje se da
zatvorite prozore i krovni prozor kako se
izvana ne bi čule smetnje (ovisno o izvedbi).
–
prije izdavanja glasovne naredbe, zamolite
ostale putnike da šute.
Predradnje
Primjer „glasovne naredbe” za navigaciju:
„Navigate to address 11 regent street,
London (Navigacija do adrese Regent Street
11, London)“
Primjer „glasovne naredbe” za radio i medije:
„Play artist Madonna (Reproducirati izvođača
Madonna)“
Primjer „glasovne naredbe” za telefon:
„Call David Miller'’ (Nazvati Davida Millera)“
Glasovne naredbe mogu se davati na
jednom od 17 jezika (arapski, brazilski,
češki, danski, engleski, farsi, francuski,
norveški, nizozemski, njemački, poljski,
portugalski, ruski, španjolski, švedski,
talijanski, turski) koji je prethodno odabran i
postavljen u sustavu.
Za neke glasovne naredbe postoje
alternativni sinonimi.
Primjer: Guide to (Vođenje do) / Navigate to
(Navođenje do) / Go to (Idi na)
Glasovna naredba na arapskom za: „Navigate
to address” (Navođenje do adrese) i „Display
POI in the city” (Prikazati POI u gradu) nisu
dostupne.
Informacije o načinu
korištenja
Nakon aktiviranja glasovnih naredbi
kratkim pritiskom tipke na taktilnom
ekranu prikazuje se pomoć u kojoj se nude
različiti izbornici i omogućuje interakcija sa
sustavom putem govora.
Nakon odabira izbornika bit će dostupne
određene naredbe.
Press the Push To Talk button and tell me
what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this
button. If you press it again while I'm waiting for
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable. (Pritisnite
tipku glasovnih naredbi i recite što želite. Ne
zaboravite da u svakom trenutku možete
prekinuti tako da pritisnete ovu tipku. Ako tu tipku
ponovno pritisnete dok čekam da nešto kažete,
to će prekinuti razgovor. Ako trebate ponovno
početi, recite "odustani". Ako želite poništiti
nešto, recite "poništi". Kako biste u bilo kojem
trenutku dobili informacije i savjete, jednostavno
recite "pomoć". Ako mi kažete da nešto
napravim, a nedostaju neke informacije koje su
mi potrebne, dat ću Vam neke primjere ili Vas u
koracima voditi kroz postupak. Više je
informacija dostupno u načinu "početnik". Kada
budete sigurniji u sebe, dijalog možete prebaciti
na način "stručnjak".)
Globalne glasovne naredbe
Glasovne naredbe
266
3D spojena navigacija
Poruke pomoći
You can say "stop" or "resume route guidance".
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "remaining
distance" or "arrival time". To learn more
commands, try saying "help with navigation".
(Da biste saznali više o svojoj trenutačnoj ruti,
možete izgovoriti "reci mi preostalo vrijeme",
"udaljenost" ili "vrijeme dolaska". Pokušajte
izgovoriti "pomoć s navigacijom" da biste saznali
više naredbi.)
Glasovne naredbe
Show POI ''hotel'’ at the destination (Prikaz
POI-a 'hotel'' na odredištu)
Show nearby POI petrol station'’ (Prikazati
POI benzinske pumpe u blizini)
Navigate to POI Heathrow Airport in London
(Navigacija do POI-ja Zračna luka Heathrow,
London)
Navigate to POI petrol station along the route
(Navigacija do POI-a: benzinska pumpa na
ruti puta)
Poruke pomoći
To see points of interest on a map, you can
say things like "show hotels in Banbury", "show
nearby parking", "show hotel at the destination"
or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point
of interest. For example say "navigate to POI
restaurant at the destination". (Kako biste
prikazali POI-jeve na karti, možete izgovoriti
"prikaži POI hotel u Bjelovaru", "prikaži POI
parkiralište u blizini", "prikaži POI hotel na
odredištu" ili "prikaži POI benzinske pumpe na
ruti". Ako želite da vas se navodi izravno do
POI-ja, izgovorite "navodi do POI benzinske
pumpe u blizini". Ako mislite da ste pogrešno
shvaćeni, pokušajte izgovoriti ključnu riječ "POI"
prije naziva POI-ja. Na primjer, izgovorite "navodi
do POI restorana na odredištu".)
To choose a POI, say something like "select
line 2". If you've searched for a Point of Interest
and don't see the one you're after, you can filter
further by saying something like "select POI
in line 2", or "select the city in line 3". You can
also scroll through the list by saying "next page"
or "previous page". (Kako biste odabrali POI,
izgovorite "odaberi drugi redak". Ako tražite POI
i ne možete ga poronaći na popisu, možete
filtrirati popis tako da izgovorite "odaberi POI u
drugom retku" ili "odaberi grad u trećem retku".
Kako biste se pomicali po popisu, izgovorite
"sljedeća stranica" ili "prethodna stranica".)
Ovisno o zemlji, naredbe za odredište
(adresu) daju se na jeziku konfiguriranom
za sustav.
Glasovne naredbe za "Radio
Media"
Glasovne naredbe
Turn on source radio - Streaming Bluetooth -
… (Uključi izvor radija - Bluetooth)
Poruke pomoći
You can select an audio source by saying "turn
on source" followed by the device name. For
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like to
hear. You can choose between "song", "artist",
or "album". Just say something like "play artist,
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller". (Kako biste odabrali izvor zvuka,
izgovorite "uključi izvor" i nakon toga naziv
uređaja. Na primjer, "uključi izvor, Bluetooth"
ili "uključi izvor, radio". Upotrijebite naredbu
"reproducirati" ili "slušati" da biste odabrali vrstu
glazbe koju želite slušati. Možete odabrati po
"pjesmi", "izvođaču" ili "albumu". Samo izgovorite
nešto kao "reproducirati izvođača Madonna",
"reproducirati pjesmu Hey Jude" ili "reproducirati
album Thriller".)
Glasovne naredbe
Tune to channel BBC Radio 2 (Uključiti se u
kanal BBC Radio 2)
Tune to 98.5 FM (Uključiti se na frekvenciju
98,5 FM)
267
3D spojena navigacija
12Tune to preset number five (Uključiti se na
memorirani broj pet)
Poruke pomoći
You can pick a radio station by saying "tune
to" and the station name or frequency. For
example "tune to channel Talksport" or "tune
to 98.5 FM". To listen to a preset radio station,
say for example "tune to preset number five".
(Radijsku postaju možete izabrati tako da
izgovorite "uključiti se na" i naziv ili frekvenciju
postaje. Na primjer, "uključiti se na kanal Sve
o sportu" ili "uključiti se na 98,5 FM". Da biste
slušali unaprijed postavljenu radijsku postaju,
izgovorite, na primjer, "uključiti se na unaprijed
postavljeni broj pet".)
Glasovne naredbe
What's playing? (Što svira?)
Poruke pomoći
To choose what you'd like to play, start by saying
"play" and then the item. For example, say
"play song Hey Jude", "play line 3" or "select
line 2". You can undo your last action and start
over by saying "undo", or say "cancel" to cancel
the current action. (Da biste odabrali što želite
slušati, izgovorite "pusti" i nakon toga svoj
odabir. Na primjer, "pusti naslov Hey Jude",
"pusti redak 3" ili "odaberi redak 2". Možete se
* Ta funkcija dostupna je samo ako telefon spojen sa sustavom podržava preuzimanje imenika i posljednjih poziva i ako je odgovarajuće preuzimanje
izvršeno. vratiti i započeti ispočetka tako da izgovorite
"poništi" ili izgovorite "odustani" kako biste
prekinuli trenutnu radnju.)
Glasovne naredbe
Play song Hey Jude (Reproducirati pjesmu
Hey Jude)
Play artist Madonna (Reproducirati izvođača
Madonna)
Play album Thriller (Reproducirati album
Thriller)
Poruke pomoći
I'm not sure what you'd like to play. Please say
"play" and then a song title, an album title, or
an artist name. For example, say "play song
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play
album Thriller". To select a line number from the
display, say "select line two". To move around
a displayed list, you can say "next page" or
"previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel"
to cancel the current action. (Nisam siguran
što želite slušati. Izgovorite "pusti" i nakon toga
naziv pjesme, albuma ili izvođača. Na primjer,
"pusti naslov Hey Jude)", "pusti izvođača
Madonna" ili "pusti album Thriller". Za odabir
broja retka, izgovorite "odaberi redak 2". Možete
se vratiti i započeti ispočetka tako da izgovorite
"poništi" ili izgovorite "odustani" kako biste
prekinuli trenutnu radnju.)
Glasovne naredbe za medije dostupne
su samo uz USB vezu.
Glasovne naredbe za
"Telefon"
Ako nijedan telefon nije spojen putem veze Bluetooth, oglašava se glasovna
poruka: "Prvo spojite telefon", a glasovni niz
se prekida.
Glasovne naredbe
Call David Miller'’ (Nazvati Davida Millera)*
Call voicemail (Nazvati govornu poštu) *
Display calls (Prikaz poziva)*
Poruke pomoći
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying
"call voicemail". To send a text, say "send quick
message to", followed by the contact, and then