43
Acesso
2
Se o veículo estiver num declive, com a parte
dianteira dirigida para baixo, a porta pode não
permanecer aberta e fechar-se violentamente com
risco de eventuais ferimentos.
Em caso de forte declive, a porta pode ser arrastada pelo seu próprio peso e
consequente abrir ou fechar com força.
Uma ação num dos comandos elétricos não terá
tempo de ser levado em consideração.
O sistema de deteção de obstáculos não terá
tempo de ser acionado.
Verificar que não deixa o veículo com a/as
porta(s) aberta(s) numa descida acentuada,
sem vigilância. Em caso de desrespeito desta
recomendação, feridas ou danos poderão ser
provocadas se uma parte do corpo ou um objeto
se encontrarem presos ou entalados.
Porta(s) lateral(ais)
deslizante(s) mãos-livres
Abertura/fecho
Com um movimento do pé mantendo o telecomando
consigo na zona de reconhecimento A, o sistema
destranca e abre a porta de correr ou fecha-a e
tranca-a.
O telecomando deve estar situado na traseira
do veículo, a mais de 30
cm e a menos de 2 m,
aproximadamente, do veículo.
O trancamento automático após o fecho da porta é programável no menu de
configuração do veículo.
Antes de efetuar o movimento do pé, assegure-se de que está estável e
corretamente posicionado, sob o risco de perder
o equilíbrio (chuva, neve, gelo, lama, etc.).
Tenha atenção durante o movimento do pé com
a saída de escape, risco de queimadura.
► Coloque o pé por baixo do canto do para-
choques traseiro e, depois, desloque-o à velocidade
normal com um movimento de deslize lateral.
O sensor deteta a aproximação e o afastamento do
pé e aciona a abertura ou o fecho da porta lateral.
Efetue um movimento sem interrupção e não o repita imediatamente e várias vezes
de seguida.
Se a porta não se abrir, aguarde cerca de 2
segundos para tentar novamente.
Não mantenha o pé no ar.
A confirmação da abertura ou do fecho da porta é assinalada pelo acendimento
intermitente das luzes indicadoras de mudança
81
Ergonomia e conforto
3Aquecimento e ventilação
Conselhos
Utilizar a ventilação e o sistema de ar condicionado
►
Para garantir uma distribuição uniforme do ar
,
mantenha desobstruídas as grelhas de entrada
de ar externo na base do para-brisas, bocais,
ventiladores, saídas de ar e do extrator de ar no
espaço de carga da mala.
►
Não tape o sensor de luminosidade situado
no painel de bordo; este serve para regular o
sistema de ar condicionado automático.
►
Coloque em funcionamento o sistema de ar
condicionado pelo menos 5 a 10 minutos, uma
a duas vezes por mês para mantê-lo em boas
condições de funcionamento.
►
Se o sistema não produzir ar frio, desligue
e contacte a um concessionário PEUGEOT ou
uma oficina autorizada.
Se rebocar uma carga máxima numa forte
inclinação com temperaturas elevadas, a
desativação do ar condicionado aumenta
a potência do motor, melhorando assim a
capacidade de reboque.
Evite conduzir durante períodos prolongados com a ventilação desligada ou
com a recirculação do ar interior ligada durante
muito tempo. Risco de desembaciamento e
deterioração da qualidade do ar!
Se, após uma paragem prolongada ao sol, a temperatura interior for muito elevada,
ventile primeiro o habitáculo durante alguns
instantes.
Coloque o comando de débito de ar num nível
suficientemente alto para renovar rapidamente o
ar no habitáculo.
A condensação criada pelo ar condicionado resulta numa descarga de água por baixo
do veículo. Isto é perfeitamente normal.
Revisão da ventilação e do sistema de ar condicionado
►
Procure o bom estado do filtro do habitáculo
e solicite periodicamente a substituição dos
elementos filtrantes.
É recomendável utilizar um filtro do habitáculo
composto. O aditivo ativo específico serve de
proteção contra gases poluentes e maus odores.
►
Para garantir um funcionamento correto
do sistema de ar condicionado, peça para
procederem a uma verificação de acordo com
as recomendações indicadas no plano de
manutenção do fabricante.
Contém gases com efeito de estufa fluorados R134A
Dependendo da versão e do país de venda,
o sistema de ar condicionado pode conter
gases com efeito de estufa fluorados R134A.
Capacidade do gás: 0,5 kg (+/- 0,025 kg), índice
GWP 1430 (CO
2 equivalente: 0,715 t).
Stop & Start Os sistemas de aquecimento e de ar
condicionado só funcionam com o motor a
trabalhar.
Desative temporariamente o sistema Stop &
Start para manter uma temperatura confortável
no habitáculo.
Para mais informações sobre o Stop & Start,
consulte a secção correspondente.
Modo de condução ECO Ao selecionar este modo, reduz o consumo
de energia elétrica, mas restringir o desempenho
dos sistemas de aquecimento e ar condicionado,
mas não os desativa.
93
Iluminação e visibilidade
4Luzes diurnas/Luzes de
presença
Se presentes no seu veículo, as luzes acendem-se
automaticamente aquando do arranque do motor,
quando o comando de iluminação se encontrar na
posição “0” ou “AUTO”.
Acendimento automático dos
faróis dianteiros
Através de um sensor de luminosidade, em caso
de deteção de uma luminosidade externa fraca,
as luzes da chapa de matrícula, de presença e de
cruzamento acendem-se automaticamente, sem
ação do condutor. Podem, igualmente, acender-se
em caso de deteção de chuva, em simultâneo com
o funcionamento automático dos limpa-vidros.
Assim que a luminosidade se tornar suficiente ou
após a paragem dos limpa-para-brisas, as luzes
apagam-se automaticamente.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia de funcionamento do sensor
de chuva/luminosidade, as luzes do veículo
acendem-se e esta luz avisadora acende-se no
quadro de bordo, acompanhada de um sinal sonoro
e/ou uma mensagem.
Solicite a verificação por parte de um concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Não tape o sensor de chuva/luminosidade,
situado na parte superior central do
para-brisas por trás do retrovisor interior; as
funções associadas deixariam de ser
comandadas.
Em condições de nevoeiro ou neve, o sensor de chuva/luminosidade pode detetar
luz suficiente. É por este motivo que as luzes não
se acendem automaticamente.
A superfície interior do para-brisas pode ficar embaciada e afetar o funcionamento
do sensor de chuva/luminosidade.
Em caso de tempo húmido e frio, desembacie o
para-brisas com frequência.
Iluminação de
acompanhamento e de
acolhimento
Iluminação de acompanhamento
Manual
► Com a ignição desligada, puxe o comando de
iluminação na sua direção (“sinal de luzes”) para
ativar/desativar a função.
A iluminação de acompanhamento manual
desliga-se automaticamente após um período de
tempo.
Automático
Com a função de “Acendimento automático dos
faróis” ativada (comando de iluminação na posição
“ AUTO”) e com uma fraca luz ambiente, as luzes de
cruzamento acendem automaticamente quando se
desliga a ignição.
Com o anel na posição “AUTO” quando a
iluminação é fraca, as luzes de cruzamento
acendem-se automaticamente quando a ignição é
desligada.
94
Iluminação e visibilidade
Com sistema de áudio ou ecrã tátil
A ativação, desativação e duração da iluminação de acompanhamento são
definidas no menu de configuração do veículo.
Iluminação de acolhimento exterior
O acendimento à distância das luzes facilita
a aproximação do veículo em caso de fraca
iluminação. Esta função ativa-se quando o comando
de iluminação se encontrar na posição "AUTO" e
a intensidade luminosa detetada pelo sensor de
luminosidade for fraca.
Ativação
Pressione este botão no telecomando ou num dos puxadores da porta dianteira com o
sistema “Keyless Entry and Start”.
As luzes de cruzamento e as luzes de presença
acendem-se; o veículo é igualmente destrancado.
Desativação
A iluminação de acolhimento exterior desliga-se
automaticamente passado um determinado tempo,
ao ligar a ignição ou ao trancar o veículo.
Programação
Com sistema de áudio ou ecrã tátil
A ativação, desativação assim como a duração da iluminação de
acolhimento são parametrizadas através do menu
de configuração do veículo.
Sistemas de
iluminação automática -
Recomendações gerais
Os sistemas de iluminação automática utilizam uma
câmara de deteção, situada no topo do para-brisas.
Limites de funcionamento O sistema pode ser interrompido ou não
funcionar corretamente:
–
Quando as condições de visibilidade são
fracas (por exemplo, queda de neve, chuva
forte).
–
Se o para-brisas estiver sujo, embaciado ou
ocultado (por exemplo, com um autocolante) à
frente da câmara.
–
Se o veículo estiver perante sinais fortemente
refletores ou refletores de barreiras de
segurança.
O sistema não consegue detetar:
–
Os utentes da estrada que não possuam
iluminação adequada, como os peões.
–
V
eículos com iluminação oculta (por exemplo,
que circulem atrás de uma barreira de segurança
na autoestrada).
–
Os veículos que se encontrem na parte de
cima ou de baixo de uma inclinação, em curvas
sinuosas ou em cruzamentos.
Manutenção Limpe regularmente o para-brisas, em
especial a zona situada em frente à câmara.
A superfície interna do para-brisas também pode
ficar embaciada à volta da câmara. Em caso de
tempo húmido e frio, desembacie regularmente
o para-brisas.
Não permita a acumulação de neve sobre o capô
ou no teto do veículo, uma vez que pode obstruir
a câmara.
Comutação automática das
luzes de estrada
Para obter mais informações, consulte Recomendações gerais para sistemas de
iluminação automática.
Com o anel do comando de iluminação na posição
“ AUTO” e a função ativada no ecrã tátil, este
sistema alterna automaticamente entre as luzes
de cruzamento e as luzes de estrada, de acordo
com a luminosidade e as condições de tráfego,
utilizando uma câmara situada na parte superior do
para-brisas.
97
Iluminação e visibilidade
4Sem funcionamento das
escovas AUTO
Com funcionamento das
escovas AUTO
Limpa-vidros do para-brisas
► Para selecionar a velocidade de limpeza: eleve
ou baixe o comando para a posição pretendida.
Funcionamento rápido das escovas (chuva forte)
Funcionamento normal das escovas (chuva moderada)
Funcionamento intermitente das escovas (proporcional à velocidade do veículo)
Desativação
Funcionamento das escovas num
movimento único (pressione para baixo e
solte).
ou
Limpa-vidros automático
Consulte a secção correspondente.
Depois da ignição ser desligada, os limpa-vidros podem mover-se ligeiramente
na base do para-brisas.
Se a ignição tiver sido desligada com os limpa-vidros do para-brisas ativas, deve
utilizar o comando novamente para reativar a
limpeza quando a ignição for ligada novamente
(exceto se a ignição tiver sido desligada durante
menos de um minuto).
Lavagem do para-brisas
► Puxe o comando do limpa-vidros na sua direção
e mantenha-o nessa posição.
O lava-vidros e, em seguida, as escovas do lava-
vidros funcionam durante um determinado período.
No modo de ar condicionado automático, qualquer ação no comando do lava-vidros
resulta no fecho temporário da entrada de ar
para proteger o habitáculo de quaisquer odores.
Para não danificar as escovas, não acione o
lava-vidros enquanto o depósito do líquido
do lava-vidros estiver vazio.
Apenas acione o lava-vidros se não houver risco
de o líquido gelar no para-brisas e perturbar
a visibilidade. No inverno, use produtos
recomendados para “climas muito frios”.
Nunca faça o abastecimento com água.
Nível reduzido de líquido do lava-vidros
Quando é atingido o nível de combustível
baixo no depósito, esta luz avisadora
acende-se no quadro de bordo, acompanhada de
um sinal sonoro e de uma mensagem.
A luz avisadora acende-se ao ligar a ignição
ou sempre que efetuar uma ação no comando,
enquanto não abastecer o depósito.
Abasteça o depósito do lava-vidros (ou peça para
fazê-lo) na próxima paragem.
Limpa-vidros automático
No modo AUTO, os limpa-vidros do para-brisas
funcionam automaticamente e adaptam-se à
intensidade da chuva.
A deteção é efetuada através de um sensor de
chuva/luminosidade situado na parte central
superior do para-brisas, por trás do retrovisor
interior.
Não tape o sensor de chuva/luminosidade. Ao utilizar uma lavagem de veículos
automática, desligue os limpa-vidros automáticos
e a ignição.
11 0
Segurança
InstalaçãoA parte inferior da correia deve estar
posicionada o mais abaixo possível sobre a
bacia.
A parte superior deve estar posicionada na parte
côncava do ombro.
Na parte da frente, ajustar a posição do cinto de
segurança pode implicar o ajuste da altura do
banco.
Para ser eficaz, um cinto de segurança:
–
deve ser apertado o mais perto possível do
corpo.
–
deve ser puxado para a frente por um
movimento regular, verificando que não fica
enrolado.
–
só deve ser utilizado para prender uma
pessoa.
–
não deve apresentar rasgões ou sinais de
desgaste.
–
não deve ser alterado ou modificado para não
afetar o desempenho.
Recomendações para as crianças Utilize uma cadeira para crianças adequada
se o passageiro tiver menos de 12 anos ou medir
menos de um 1,5 metros.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança para
várias crianças.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para obter mais informações sobre as
Cadeiras para crianças, consulte a secção
correspondente.
Manutenção De acordo com as regras de segurança
em vigor, para qualquer reparação nos cintos
de segurança do seu veículo, dirija-se a uma
oficina autorizada que possua as competências
e o equipamento necessários, os quais o
concessionário PEUGEOT
pode fornecer.
Solicite a verificação periódica dos seus cintos
de segurança por um concessionário PEUGEOT
ou por uma oficina autorizada, especialmente se
os cintos apresentarem sinais de deterioração.
Limpe os tirantes dos cintos de segurança
com água e sabão ou um produto de limpeza
para têxteis vendido pelos concessionários
PEUGEOT.
Airbags
Informações gerais
Este sistema foi concebido para contribuir para o
reforço da segurança dos ocupantes dos bancos
dianteiros e dos bancos traseiros laterais em caso
de colisão violenta. Os airbags complementam a
ação dos cintos de segurança equipados com um
sistema de limitação de força.
Os sensores eletrónicos registam e analisam os
embates frontais e laterais nas zonas de deteção
de colisão:
–
Em caso de colisão violenta, os airbags são
acionados de imediato e contribuem para proteger
melhor os ocupantes do veículo; imediatamente
após a colisão, os airbags são rapidamente
esvaziados para não perturbar a visibilidade ou a
eventual saída dos ocupantes.
–
Na eventualidade de impacto ligeiro, impacto
traseiro e em determinadas situações de
capotagem, os airbags podem não ser acionados;
a única proteção nestas situações é o cinto de
segurança.
A gravidade da colisão depende da natureza do
obstáculo e da velocidade do veículo no momento
do impacto.
Os airbags não funcionam com a ignição desligada.
Este equipamento é acionado apenas uma vez.
Se ocorrer uma segunda colisão (aquando do
mesmo acidente ou noutro acidente), o airbag
não é acionado novamente.
Zonas de deteção de colisão
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral
Quando um ou mais airbags forem
acionado, a detonação da carga pirotécnica
11 3
Segurança
5Não se sente com o tronco mais perto da porta
do que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do veículo
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer intervenção
não-conforme (alteração ou reparação) nas
portas dianteiras ou na sua guarnição interior
pode comprometer o funcionamento dos
sensores – risco de anomalia de funcionamento
dos airbags laterais!
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada
Active, Allure, Business VIP
Airbags de cortina
Não prenda nem fixe nada no tejadilho, uma
vez que isso pode causar ferimentos na cabeça
quando o airbag de cortina é acionado.
Não retire os manípulos de preensão instalados
no teto, porque ajudam a fixar os airbags de
cortina.
Cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte de crianças é específica de cada país.
Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
–
Em conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com menos de 12
anos ou com uma altura inferior a 1,5 metros
têm de ser transportadas em cadeiras para
crianças homologadas e adaptadas ao seu peso,
nos lugares equipados com cinto de segurança ou
fixações ISOFIX.
–
Estatisticamente, os lugares mais seguros
para o transporte das crianças são os lugares
traseiros do veículo.
–
As crianças que pesam menos de 9 kg devem
viajar “de costas para a estrada”, tanto na parte
da frente ou traseira do veículo.
Recomenda-se que as crianças viajem nos bancos traseiros do veículo:
–
“de costas para a estrada” até aos 3 anos.
–
“de frente para a estrada” a partir dos 3 anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança está bem colocado e apertado.
Para as cadeiras para crianças com suporte,
assegure-se de que este se encontra em
contacto com o solo de forma firme e estável.
A instalação incorreta de uma cadeira para
crianças num veículo compromete a
segurança da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de
segurança ou uma lingueta do fecho do cinto por
baixo da cadeira para crianças, pois isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança ou
os cintos das cadeiras para crianças limitando
ao máximo as folgas relativamente ao corpo da
criança, mesmo para curtos trajetos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com o
cinto de segurança, verifique se este se encontra
bem apertado na cadeira e que mantém
firmemente a cadeira no banco do veículo. Se o
banco do passageiro for regulável, avance-o se
necessário.
Retire o encosto de cabeça antes de instalar
uma cadeira para crianças com costas do
banco num lugar do passageiro.
Certifique-se de que o encosto de cabeça está
bem arrumado ou fixo para prevenir que seja
projetado do veículo no caso de uma travagem
brusca. Volte a montar o encosto de cabeça
quando retirar a cadeira para crianças.
Instalação de uma elevação A parte torácica do cinto de segurança deve
estar posicionada sobre o ombro da criança sem
tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de
segurança passa corretamente sobre as coxas
da criança.
Utilize um assento elevatório com costas do
banco, equipado com uma guia para o cinto ao
nível do ombro.
156
Condução
Deteção de pressão baixa
dos pneus
Este sistema alerta o condutor quando um ou mais
pneus sofrem uma redução de pressão.
O alerta soa quando o veículo está em movimento,
não quando está parado.
Este sistema compara as informações fornecidas
pelos sensores de velocidade das rodas com
os valores de referência que devem ser
reinicializados após cada reajuste da pressão
dos pneus ou da substituição de uma roda.
Tenha em consideração os últimos valores
armazenados durante o pedido de reinicialização.
Por conseguinte, é essencial que a pressão dos
pneus esteja correta durante a operação. Esta
operação é da responsabilidade do condutor.
A deteção da pressão baixa dos pneus não pode, em caso algum, substituir a vigilância
do condutor.
Este sistema não dispensa a verificação regular
da pressão de enchimento dos pneus (incluindo
da roda sobresselente), em especial antes de um
trajeto longo.
Conduzir o veículo numa situação de pressão
baixa dos pneus especialmente em condições
adversas (carga pesada, velocidade elevada,
trajetos longos):
–
piora a aderência à estrada.
–
aumenta as distâncias de travagem.
–
causa o desgaste prematuro dos pneus.
–
aumenta o consumo de energia.
As especificações de pressão dos pneus definidas para o veículo são apresentadas
na etiqueta de pressão dos pneus.
Para obter mais informações sobre os
Elementos de identificação, consulte a secção
correspondente.
Controlo da pressão dos pneus A pressão dos pneus deve ser verificada “a
frio” (veículo parado há 1 hora ou após um trajeto
inferior a 10 km efetuado a uma velocidade
moderada).
Caso contrário, adicione 0,3 bar aos valores
indicados na etiqueta.
Correntes para a neve O sistema não deve ser reinicializado após
montagem ou desmontagem das correntes para
a neve.
Roda sobresselente A roda sobresselente em aço não possui
um sensor de deteção de pressão insuficiente.
Alerta de pressão baixa dos pneus
Indicado pela luz avisadora continuamente
acesa, acompanhada de um sinal sonoro e,
dependendo do equipamento, a apresentação de
uma mensagem.
► Reduza imediatamente a velocidade, evite as
guinadas do volante e as travagens bruscas.
►
Pare o veículo assim que as condições de
circulação o permitirem.
A perda de pressão detetada nem sempre origina uma deformação visível do pneu.
Não confie numa mera verificação visual.
►
Com um compressor
, como o de um kit de
reparação provisória de furos, verifique a pressão
dos quatro pneus a frio.
►
Se não for possível efetuar esta verificação de
imediato, circule com cuidado e a uma velocidade
reduzida.
►
Em caso de furo, utilize o kit de reparação
provisória de furos ou a roda sobresselente
(consoante o equipamento).
Uma condução lenta não garante uma monitorização adequada.
O alerta não é acionado de imediato na
eventualidade de redução brusca de pressão
ou se um pneu rebentar. Isto deve-se ao facto
da análise dos valores lidos pelos sensores de
velocidade da roda demorar alguns minutos.
O alerta pode sofrer um atraso a velocidades
inferiores a 40 km/h ou se adotar um modo de
condução desportivo.
O alerta mantém-se ativo até à reinicialização do sistema.