2
Obsah
■
PrehľadCelkový prehľad 4
■
Eko-jazda
1Palubné prístrojeInformácie pre vodiča 10
Digitálne prístrojové panely 10
Kontrolky 11
Ukazovatele 18
Manuálny test 22
Počítadlo celkovo prejdených kilometrov 22
Palubný počítač 23
10-palcový dotykový displej 24
Diaľkovo ovládateľné prídavné funkcie
(nabíjateľný hybrid)
26
2PrístupElektronický kľúč s funkciou diaľkového
ovládania a integrovaným kľúčom 27
Bezkľúčový vstup a naštartovanie 29
Centrálne uzamykanie 31
Núdzové postupy 31
Alarm 33
Dvere 35
Kufor 37
Motorizované zadné vyklápacie dvere 37
Elektricky ovládané okná 41
Panoramatické strešné okno 43
3Ergonómia a komfortPoloha pri riadení vozidla 45
Predné sedadlá 46
Nastavenie volantu 49
Spätné zrkadlá 50
Zadné sedadlá 51
Kúrenie a vetranie 53
Automatická dvojzónová klimatizácia 54
Odhmlievanie/odmrazovanie čelného skla 57
Vyhrievané čelné sklo 57
Odhmlievanie/odmrazovanie zadného skla 57
Úprava teploty interiéru vozidla
(nabíjateľný hybrid)
58
Výbava vpredu 59
Stropné osvetlenie 62
Tlmené osvetlenie interiéru 63
Výbava v zadnej časti 63
Výbava kufra 64
4Osvetlenie a viditeľnosťPáčkový ovládač vonkajšieho osvetlenia 70
Ukazovatele smeru 71
Výškové nastavenie svetlometov 71
Automatické rozsvietenie svetlometov 72
Sprievodné a uvítacie osvetlenie 72
Automatické systémy osvetlenia – Všeobecné
odporúčania
73
Peugeot Matrix LED Technology 2.0 73
Adaptive Frontlight System 75
Night Vision 75
Ovládacia páčka stieračov 77
Výmena ramienka stierača skla 79
Automatické stierače 79
5BezpečnosťVšeobecné odporúčania v oblasti bezpečnosti 81
Núdzové výstražné osvetlenie 81
Klaksón 82
Klaksón pre chodcov (nabíjateľný hybrid) 82
Núdzová situácia alebo pomoc 82
Systém na zaznamenávanie údajov o
udalostiach
84
Elektronický stabilizačný program (ESC) 85
Bezpečnostné pásy 87
Airbagy 89
Aktívna kapota 92
Detské sedačky 92
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca 95
Detské sedačky ISOFIX 95
Detské sedačky i-Size 96
Inštalácia detských sedačiek 98
Detská bezpečnostná poistka 101
6JazdaOdporúčania týkajúce sa jazdy 103
Naštartovanie/vypnutie
motora 105
Štartovanie nabíjateľných hybridných vozidiel 105
Elektrická parkovacia brzda 107
Automatická prevodovka 109
Active Suspension Control 11 2
Jazdné režimy 11 2
Asistent rozjazdu do kopca 11 4
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa 11 5
Stop & Start 11 6
Detekcia podhustenia pneumatík 11 7
Asistenčné systémy riadenia a manévrovania –
všeobecné odporúčania
11 9
Odkazy na asistenčné jazdné systémy 120
Rozpoznávanie dopravných značiek 121
Obmedzovač rýchlosti 125
Tempomat – špeciálne odporúčania 127
6
Prehľad
Nabíjateľný hybridný
systém
1.Benzínový motor
2. Predné a zadné elektrické motory (v
závislosti od verzie)
3. Trakčná batéria
4. 12 V batéria pre príslušenstvo
5. 8-stupňová elektrická automatická
prevodovka (e-EAT8)
6. Kryt priestoru nabíjacieho konektora
7. Kryt palivovej nádrže
8. Ovládač výberu jazdného režimu
9. Domáci nabíjací kábel
Nabíjateľná hybridná technológia kombinuje
dva zdroje energie: benzínový motor a jeden
alebo dva elektrické motory (v závislosti od
verzie).
Oba motory môžu fungovať striedavo alebo
súčasne, v závislosti od zvoleného jazdného
režimu a jazdných podmienok. Samotná elektrická energia zabezpečuje mobilitu
vozidla v režime
Electric a v prípade miernej
potreby v režime Hybrid. Pomáha benzínovému
motoru pri štarte a zrýchľovaní.
Elektrickú energiu dodáva nabíjateľná trakčná
batéria.
Štítky
Kapitola „Ergonómia a komfort – Zadné
lavicové sedadlo – Zadné opierky hlavy“:
Kapitola „Ergonómia a komfort – Predná
výbava – Bezdrôtová nabíjačka smartfónov“:
Kapitoly „Osvetlenie a viditeľnosť – Ovládač
vonkajšieho osvetlenia“ a „V prípade
poruchy – Výmena žiarovky“:
Kapitola „Bezpečnosť – Všeobecné
odporúčania v oblasti bezpečnosti –
Inštalácia elektrického príslušenstva“:
Kapitoly „Bezpečnosť – Detské sedačky –
Deaktivácia airbagu predného spolujazdca“:
Kapitola „Bezpečnosť – Uchytenia“ ISOFIX:
i-SizeTOP TETHER
Kapitola „Jazda – Elektrická parkovacia
brzda“:
Kapitola „Jazda – Stop & Start“:
Kapitola „Praktické informácie – Kompatibilita
palív“:
Kapitola „Praktické informácie – Nabíjateľný
hybridný systém“:
93
Bezpečnosť
5– V súlade s európskymi nariadeniami musia
všetky deti mladšie ako 12 rokov alebo deti
nižšie ako 1,5
m pri jazde sedieť v schválenej
detskej sedačke, ktorá zodpovedá veľkosti
alebo hmotnosti dieťaťa , a to na sedadlách
vybavených bezpečnostnými pásmi alebo
uchyteniami ISOFIX.
–
Štatisticky je dokázané, že najbezpečnejšie
miesta pre vaše deti sú na zadných
sedadlách vášho vozidla.
–
Deti mladšie ako 15
mesiacov musia pri
jazde sedieť v polohe „chrbtom proti
smeru
jazdy“, a to na predných, ako aj zadných
sedadlách vozidla.
Odporúčame prevážať deti na zadných
sedadlách vozidla:
–
„
otočené proti smeru jazdy“ do veku
3
rokov,
–
otočené v
smere jazdy od veku 3 rokov.
Uistite sa, že je bezpečnostný pás
správne nasadený a napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa uistite,
že je podpera pevne a stabilne opretá o
podlahu.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky do
vozidla znižuje bezpečnosť dieťaťa v
prípade dopravnej nehody.
Uistite sa, že sa pod detskou sedačkou
nenachádza bezpečnostný pás ani spona
bezpečnostného pásu. V opačnom prípade
hrozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky tak,
aby ste čo najviac znížili ich vôľu pri doliehaní
na telo dieťaťa, a to aj pri jazde na krátke
vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás
na detskej sedačke správne napnutý a
či
detskú sedačku pevne pripevňuje k
sedadlu
vášho vozidla. Ak je sedadlo spolujazdca
nastaviteľné, posuňte ho v
prípade potreby
smerom dopredu.
Pred inštaláciou detskej sedačky
s
operadlom na sedadlo spolujazdca
odstráňte opierku hlavy.
Uistite sa, že je opierka hlavy odložená alebo
pripevnená správnym spôsobom, aby sa
zabránilo jej vymršteniu v prípade prudkého
brzdenia. Len čo vyberiete detskú sedačku
z vozidla, založte opierku hlavy späť na
pôvodné miesto.
Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená ponad
stehná dieťaťa.
Použite detskú sedačku typu vyvýšené
sedadlo s operadlom, ktorá je vybavená
vodidlom bezpečnostného pásu na úrovni
pliec.
Dodatočné prvky ochrany
Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a
zadných okien, použite „detskú
bezpečnostnú poistku“.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu malých detí pred slnečným
žiarením vybavte zadné okná bočnými
slnečnými clonami.
Ako bezpečnostné opatrenie nenechávajte:
–
dieťa nikdy vo vozidle samotné a bez
dozoru,
–
dieťa alebo zviera vo vozidle vystavenom
slnku a s uzatvorenými oknami,
–
vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Detská sedačka na zadnom
sedadle
Otočenie sedačky „v smere jazdy“
alebo „proti smeru jazdy“
95
Bezpečnosť
5
Musíte dodržiavať nasledujúce pokyny, ktoré
sú uvedené na výstražnom štítku na oboch
stranách slnečnej clony spolujazdca:
NIKDY neinštalujte detské zádržné
zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
Deaktivácia čelného airbagu
spolujazdca
Vypnutý airbag spolujazdca (OFF)
Na zaistenie bezpečnosti vášho dieťaťa
MUSÍ byť v prípade inštalácie detskej
sedačky otočenej „proti
smeru jazdy“ na
sedadlo predného spolujazdca vypnutý čelný
airbag spolujazdca. V
opačnom prípade je
dieťa pri aktivácii airbagu vystavené riziku
vážneho alebo až smrteľného poranenia.
Vozidlá, ktoré nie sú vybavené
ovládačom na deaktiváciu/opätovnú
aktiváciu
Inštalácia detskej sedačky chrbtom k smeru
jazdy na sedadlo predného spolujazdca
je prísne zakázaná – v prípade rozvinutia
airbagu hrozí riziko usmrtenia či vážneho
zranenia!
Deaktivácia/opätovná aktivácia
čelného airbagu predného
spolujazdca
Vo vozidlách vybavených týmto ovládacím
prvkom sa spínač nachádza na boku palubnej
dosky.
Pri vypnutom zapaľovaní:
► Otočením kľúča v spínači do polohy „ OFF“
vypnete airbag.
►
Ak ho chcete znova aktivovať, otočte kľúč do
polohy „ ON
“.
Pri zapnutom zapaľovaní:
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti a zostane rozsvietená, aby signalizovala
vypnutie.
alebo
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti na približne 1 minútu, čím signalizuje
zapnutie.
Uchytenia „ISOFIX“
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené
uchyteniami spĺňajúcimi štandard ISOFIX:
*V závislosti od verzie.
Uchytenia obsahujú tri oká na každom sedadle
označené značkou:
96
Bezpečnosť
– Dve oká A, ktoré sa nachádzajú medzi
operadlom a sedákom sedadla vozidla.
Slúžia na pripevnenie 2 západiek na detských
sedačkách ISOFIX .
–
Jedno oko
B
nachádzajúce sa za sedadlom,
ktoré sa nazýva TOP TETHER (Horný popruh),
slúži na upevnenie sedačiek vybavených horným
popruhom.
Predné sedadlá
Zadné sedadlá
Tento systém zabraňuje preklopeniu detskej
sedačky dopredu v
prípade čelného nárazu.
Tento systém uchytenia ISOFIX poskytuje rýchlu,
spoľahlivú a bezpečnú montáž detskej sedačky
do vozidla.
Ak chcete pripevniť detskú sedačku k oku TOP
TETHER (Horný popruh):
►
Pred nainštalovaním detskej sedačky na
toto miesto najskôr odstráňte a odložte opierku
hlavy (po odstránení detskej sedačky opierku
namontujte späť).
►
Prevlečte popruh detskej sedačky poza
operadlo sedadla a umiestnite ho pritom do
stredu medzi otvory určené pre tyčky opierky
hlavy
.
►
Upevnite háčik horného popruhu k oku
B
.
►
Utiahnite horný popruh.
V prípade inštalácie detskej sedačky
ISOFIX na miesto ľavého sedadla zadnej
lavice najprv odsuňte bezpečnostný pás
zadnej stredovej sedačky smerom k stredu
vozidla, aby ste sedačkou neobmedzili
funkčnosť bezpečnostného pásu.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky do
vozidla znižuje bezpečnosť dieťaťa v
prípade dopravnej nehody.
Presne dodržiavajte pokyny týkajúce sa
montáže detskej sedačky, ktoré sú uvedené v
inštalačnom návode od jej výrobcu.
Informácie o jednotlivých možnostiach
inštalácie detských sedačiek ISOFIX vo
vašom vozidle nájdete v
súhrnnej tabuľke.
Detské sedačky i-Size
Detské sedačky i-Size sú vybavené dvoma
poistnými západkami, ktoré sa upevnia na dve
oká A.
Tieto detské sedačky i-Size majú aj:
–
buď horný popruh, ktorý sa pripevní na oko B
,
–
alebo podperu opretú o podlahu vozidla, ktorá
je kompatibilná s homologizovanou polohou
sedadla i-Size.
Ich úlohou je zabrániť preklopeniu detskej
sedačky smerom dopredu v prípade nárazu.
Ďalšie informácie o
uchyteniach ISOFIX sú
uvedené v príslušnej kapitole.
97
Bezpečnosť
5Odporúčané detské sedačky
„RÖMER Baby-Safe 3 i-Size“Veľkosť: 40 – 83 cm
Od narodenia do 15 mesiacov
(až do 13 kg)
S alebo bez základne ISOFIX.
Vhodné iba na inštaláciu „otočenú proti
smeru
jazdy“.
„RÖMER TriFix 2 i-Size“ Veľkosť: 76 – 105 cm
Od 15 mesiacov do 4 rokov
(od 9 do 22 kg)
Nainštalované s úchytmi ISOFIX a horným popruhom Top Tether.
Vhodné iba na inštaláciu „otočenú v
smere
jazdy“
„RÖMER KidFix i-Size“ Veľkosť: 100 – 150 cm
Od 3,5 do 12 rokov
(od 15 do 36 kg)
Je možná inštalácia s alebo bez úchytov ISOFIX.
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného pásu.
„GRACO Booster“
Veľkosť: nad 135 cm
(od 22 do 36 kg)
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného pásu.
Pri inštalácii vhodnej detskej sedačky do
vozidla dodržiavajte pokyny výrobcu
danej detskej sedačky.
V prípade polouniverzálnej detskej
sedačky alebo detskej sedačky určenej
pre konkrétne vozidlo (detská sedačka
zaistená systémom ISOFIX alebo
bezpečnostným pásom) si pozrite zoznam
vozidiel uvedený v návode na použitie detskej
sedačky.
Uistite sa, že detskú sedačku inštalujete
vo vnútri vozidla na predpísané miesto.
Informácie o inštalácii detských sedačiek
nájdete v tabuľke s prehľadom.
98
Bezpečnosť
Tabuľka s prehľadom na inštaláciu univerzálnych detských sedačiek, sedačiek ISOFIX a
i-Size
V súlade s nariadeniami EÚ sú v tejto tabuľke uvedené možnosti inštalácie detských sedačiek pomocou bezpečnostného pásu a univerzálne schválených
detských sedačiek (a)
, ako aj väčšiny detských sedačiek ISOFIX a i-Size na sedadlách vo vozidle vybavené úchytmi ISOFIX.
Čísla sedadiel
Predné sedadlá (b) Zadné sedadlá (b)
13456
3 1456
Airbag predného spolujazdca Vypnutý „OFF“ (c)Zapnutý „ON“ (d)
Umiestnenie kompatibilné s univerzálnou
(a) detskou sedačkou
Otočená proti
smeru jazdy nie
áno (e) nieáno áno (g) (l) áno
Umiestnenie kompatibilné s univerzálnou
(a) detskou sedačkou
Otočená v
smere jazdy nie
áno (f) áno (f)áno áno (g) (l) áno
Umiestnenie kompatibilné s detskou sedačkou i-Size
Otočená proti
smeru jazdy nie
áno (j) (m)
nie (n) nie
áno nieáno
Umiestnenie kompatibilné s detskou sedačkou i-Size
Otočená v
smere jazdy nie
áno (j) (m)
nie (n) áno
nieáno
Umiestnenie vybavené háčikom typu Top
Tether nie
áno (m)
nie (n) áno
nieáno
99
Bezpečnosť
5Čísla sedadiel
Predné sedadlá (b) Zadné sedadlá (b)
13456
3 1456
Airbag predného spolujazdca Vypnutý „OFF“ (c)Zapnutý „ON“ (d)
Typ detskej sedačky „Carrycot “
(L1/L2) nie
nienienie nie
Detská sedačka ISOFIX otočená
„proti
smeru jazdy“
(R1/R2/R3) nie
R3 (j) (m)
nie (n) nie
R2 (i) (k) nie R2 (i) (k)
Detská sedačka ISOFIX otočená „v smere
jazdy“
(F2/F2X/F3) nie
F3 (j) (m)
nie (n) F3 (k)
nieF3 (k)
Vyvýšená detská sedačka „ Booster“
(B2/B3) nie
B3 (h) (j) B3nie B3
Pravidlá:
–
Umiestnenie, ktoré je kompatibilné s typom
i-Size
, je zároveň kompatibilné aj pre typy R1,
R2 a F2X, F2, B2.
–
Umiestnenie, ktoré je kompatibilné s typom
R3
, je zároveň kompatibilné aj pre typy R1 a R2.
–
Umiestnenie, ktoré je kompatibilné s typom
R2
, je zároveň kompatibilné aj pre typ R1.–
Umiestnenie, ktoré je kompatibilné s typom
F3
, je zároveň kompatibilné aj pre typy F2X a
F2.
–
Umiestnenie, ktoré je kompatibilné s typom
B3
, je zároveň kompatibilné aj s typom B2.
(a) Detská univerzálna sedačka: detská
sedačka, ktorá sa môže inštalovať
do všetkých typov vozidiel pomocou
bezpečnostného pásu. (b)
V závislosti od verzie pred posadením
dieťaťa na toto sedadlo si najskôr
preštudujte legislatívu platnú vo
vašej
krajine.
(c) Ak chcete na toto sedadlo nainštalovať
detskú sedačku otočenú „ proti smeru
jazdy“, MUSÍ byť deaktivovaný čelný airbag
predného spolujazdca „ OFF“.