22
Instrumenti
Prikaz raznih kartica
► Pritiskom na tipku na vrhu sklopke brisača na
ekranu se prikazuju pojedine kartice:
–
T
renutni podaci:
•
Ukupni doseg vožnje (benzin ili dizel).
•
T
renutna potrošnja (benzin ili dizel).
•
Brojač vremena Stop & Start (benzin ili
dizel).
•
Postotak trenutno prijeđenog puta u potpuno
električnom načinu vožnje (hibridni s
punjenjem).
–
Put "
1", zatim "2":
•
Prosječna brzina.
•
Prosječna potrošnja.
•
Prijeđena udaljenost.
Poništavanje podataka o
jednom putu
► Kad se prikaže željeni put, pritisnite
tipku na vrhu sklopke brisača dulje od 2
sekunde.
Putovi "
1" i "2" neovisni su, ali se upotrebljavaju
na identičan način.
Definicije
Range (Preostala kilometraža)
(u km)Udaljenost koju vozilo može prijeći s
preostalom količinom goriva u spremniku
(ovisno o prosječnoj potrošnji goriva u nekoliko
posljednjih prijeđenih kilometara).
Ta vrijednost može se mijenjati ako promjena
načina vožnje ili teren rezultiraju značajnom
promjenom trenutne potrošnje goriva.
Kad s gorivom u spremniku možete prijeći manje
od 30
km, na ekranu se prikazuju crtice.
U spremnik morate uliti najmanje 5 litara goriva,
a podatak o dosegu preračunava se i prikazuje
ako je veći od 100
km.
U slučaju neispravnosti tijekom vožnje, na
mjestu brojeva kontinuirano se prikazuju crtice.
Obratite se mreži PEUGEOT ili stručnoj radionici.
Current consumption (Trenutačna
potrošnja)
(mpg ili l/100 km ili km/l)Izračunava se tijekom posljednjih nekoliko
sekundi.
Ta funkcija prikazuje se samo iznad 30
km/h.
Prosječna potrošnja
(mpg ili l/100 km ili km/l)Izračunava se od posljednjeg resetiranja
putnog računala.
Prosječna brzina
(km/h)Izračunava se od posljednjeg resetiranja
putnog računala.
Prijeđena udaljenost
(u km)Izračunava se od posljednjeg resetiranja
putnog računala.
Brojač vremena Stop & Start
(minute/sekunde ili sati/minute)
Ako je vaše vozilo opremljeno funkcijom Stop
& Start, brojač vremena bilježi vrijeme uporabe
načina rada STOP tijekom puta.
Brojač vremena resetira se nakon svakog
uključivanja kontakta.
Taktilni ekran
Sustav omogućava pristup sljedećim
elementima:
–
stalni prikaz vremena i vanjske temperature
(u slučaju opasnosti od poledice pali se plava
žaruljica)
–
upravljačke ručice grijanja/klimatizacijskog
uređaja
–
funkcije vozila i izbornici s postavkama
opreme
–
upravljačke tipke audiosustava i telefona te
njihovi podaci
28
Pristup
Savjeti
Ključ s daljinskim upravljačem
Daljinski upravljač osjetljiv je visoko-
frekvencijski uređaj, izbjegavajte rukovanje
njime u džepu zbog rizika od nehotičnog
otključavanja vozila.
Izbjegavajte pritiskanje gumba daljinskog
upravljanja dok se nalazite izvan dometa
jer tako daljinski upravljač možete učiniti
neoperativnim. Tada ćete ga morati
reinicijalizirati radi resetiranja.
Zaštita od krađe
Nemojte vršiti preinake na imobilizatoru
vozila jer to može dovesti do neispravnog
rada.
Ne zaboravite zaključati upravljač okretanjem
obruča upravljača.
Zaključavanje vozila
Ako vozite sa zaključanim vratima, to
može službi hitne pomoći otežati pristup
kabini u slučaju nesreće.
Radi sigurnosti, ponesite elektronički ključ kad
izlazite iz vozila, čak i nakratko.
Prilikom kupnje rabljenog vozila
Za memoriranje ključeva obratite se
predstavniku PEUGEOT kako biste bili sigurni
da se vozilo može pokrenuti samo ključevima
koje posjedujete.
Pristup i pokretanje bez
ključa
Sustav omogućava otključavanje, zaključavanje
i pokretanje vozila elektroničkim ključem koji
morate imati uza se u zoni prepoznavanja A.
Otključavanje vozila
Selektivno otključavanje (vrata vozača,
prtljažnik) konfigurira se putem izbornika
Rasvj. za vožnju/Vozilo
na taktilnom ekranu. Selektivno otključavanje po zadanim je
postavkama isključeno.
Otključavanje cijelog vozila
► Stavite ruku iza kvake na jednim od prednjih
vrata ili pritisnite sklopku za otvaranje poklopca
prtljažnika.
Ako je uključen motorni rad poklopca prtljažnika,
ovim pokretom ćete aktivirati automatsko
otvaranje.
Otvaranje prozora
Ovisno o izvedbi, držanjem ruke iza kvake ili
pritiskom na sklopku za otvaranje poklopca
prtljažnika prozori se otvaraju do željenog
položaja.
Selektivno otključavanje
Vrata vozača i vratašca utičnice za punjenje /
spremnika goriva
►
Stavite ruku iza kvake vrata vozača.
►
Za potpuno otključavanje vozila, stavite ruku
ispred kvake suvozačkih vrata s elektroničkim
ključem blizu suvozačkih vrata.
Potpuno i selektivno otključavanje i deaktiviranje
alarma, ovisno o izvedbi, potvrđuje se treptanjem
pokazivača smjera.
Ovisno o izvedbi, vanjski se retrovizori otklapaju.
Selektivno otključavanje poklopca
prtljažnika
► Pritisnite sklopku za otvaranje poklopca
prtljažnika za otključavanje samo prtljažnika.
V
rata ostaju zaključana.
56
Jednostavnost korištenja i komfor
Modularnost sjedala
Primjeri konfiguracija
7 sjedala 5 sjedala Prijevoz
predmeta
6 sjedala
4 sjedala
Preklapanjem drugog reda sjedala i
uvlačenjem trećeg reda sjedala možete
dobiti veliki prostor za pohranu do stražnje
strane prednjih sjedala.
Preklapanjem sjedala suvozača u položaj
stolića možete dobiti veliki prostor za pohranu
do armaturne ploče.
Sjedalima smijete rukovati samo kad je
vozilo zaustavljeno.
Grijanje i ventilacija
Dovod zraka
Zrak koji struji u kabini filtrira se i dolazi izvana,
kroz rešetku ispod vjetrobrana ili u kabini struji
unutarnji zrak.
Sklopke
Ovisno o izvedbi, upravljačkim elementima
možete pristupiti putem izbornika Klima uređaj
taktilnog ekrana ili su grupirani na upravljačkoj
ploči središnje konzole.
Usmjeravanje zraka
1. Otvori za odleđivanje ili odmagljivanje
vjetrobrana
2. Otvori za odleđivanje ili odmagljivanje
prednjih bočnih stakala
3. Podesivi bočni otvori za prozračivanje koji se
mogu zatvoriti
4. Podesivi središnji otvori za prozračivanje koji
se mogu zatvoriti
5. Izlazi zraka kod nogu putnika na prednjim
sjedalima
6. Izlazi zraka kod nogu putnika na stražnjim
sjedalima
7. Podesivi otvori za prozračivanje koji se mogu
zatvoriti, s ventilatorom (ovisno o izvedbi)
Savjeti
Upotreba sustava ventilacije i
klimatizacijskog uređaja
►
Radi ujednačenog usmjeravanja zraka,
pazite da rešetke dovoda vanjskog zraka u
81
Rasvjeta i vidljivost
4
Raspon otkrivanja kamere je između 15 m (za
pješake) i 200 m, ovisno o uvjetima vidljivosti.
Slika kamere prikazuje se u nijansama sive na
ploči s instrumentima; topli predmeti prikazuju se
svjetlije nego hladni.
Ako se uoče pješaci ili životinje, prikazuju se u
žutim okvirima.
Ako sustav otkrije opasnost od sudara s pješacima ili životinjama,
pokreće upozorenje: jedan od ovih simbola
prikazuje se na ploči s instrumentima.
Odgovarajući obris prikazuje se u crvenom
okviru.
Ako nije odabran način prikaza „ Noćno
gledanje“, upozorenje se aktivira u obliku
privremenog prozora.
U slučaju upozorenja vozač može djelovati tako
da manevrom izbjegne sudar ili da zakoči.
Ograničenja u radu
Sustav može biti poremećen ili prestati raditi u
sljedećim situacijama:
–
u uvjetima loše vidljivosti (na primjer
, ako pada
snijeg, jaka kiša ili u gustoj magli). –
kamera prekrivena snijegom, blatom ili
prašinom.
–
kamera ogrebana nakon uzastopnih pranja u
automatskoj praonici s četkama.
–
vrlo visoka vanjska temperatura.
–
na vrhu ili na dnu strmog nagiba.
–
na vrlo zavojitim cestama.
–
u zavoju.
–
nakon sudara koji je poremetio postavke
kamere ili oštetio kameru.
–
nakon popravka laka na rešetki izvan mreže
distributera PEUGEOT
ili stručne radionice.
Preporuke za održavanje
Infracrvena kamera ima mlaznicu koja je
povezana s prednjim sustavom za pranje
vjetrobrana vozila.
Ta mlaznica radi svakih pet korištenja perača
vjetrobrana.
Redovito provjeravajte je li kamera čista.
Za lošeg vremena ili u zimskim uvjetima uvjerite
se da kamera nije prekrivena blatom, ledom ili
snijegom.
Neispravnost u radu
U slučaju neispravnosti, na ploči s
instrumentima pali se ova narančasta
žaruljica popraćena prikazom poruke.
Dajte provjeriti u mreži PEUGEOT ili stručnoj
radionici.
Sklopka brisača
Prije upotrebe brisača u zimskim
uvjetima, očistite sav snijeg, led ili mraz s
vjetrobrana i oko kraka i metlica brisača.
Nemojte koristiti brisače na suhom
vjetrobranu. Po ekstremno vrućem ili
hladnom vremenu, prije upotrebe brisača,
provjerite jesu li se metlice brisača zaglavile
na vjetrobranu.
Nakon upotrebe autopraonice možete
primijetiti neobične zvukove i lošije
performanse brisanja.
Nije potrebno mijenjati
metlice brisača.
Brisači vjetrobrana
► Za odabir brzine brisanja: podignite ili
spustite ručicu u željeni položaj.
Brzo brisanje (jaka kiša)
99
Sigurnost
5Pogrešnim postavljanjem dječje sjedalice
u vozilu ugrožava se sigurnost djeteta u
slučaju nesreće.
Provjerite da se sigurnosni pojas ili kopča
pojasa ne nalazi ispod dječje sjedalice jer bi
to moglo loše utjecati na njezinu stabilnost.
Sigurnosne pojaseve i remenčiće dječje
sjedalice morate uvijek zakopčati. Oni moraju
biti što tješnje priljubljeni uz tijelo djeteta, čak i
na kratkim udaljenostima.
Ako dječju sjedalicu učvršćujete sigurnosnim
pojasom vozila, provjerite je li pojas dobro
napet i da dječju sjedalicu drži čvrsto
priljubljenu uz sjedalo vozila. Ako se sjedalo
suvozača može podešavati, po potrebi ga
pomaknite prema naprijed.
Skinite naslon za glavu prije postavljanja
dječje sjedalice s naslonom za sjedalo
suvozača.
Provjerite je li naslon za glavu dobro
spremljen ili učvršćen kako pri naglom
kočenju ne bi postao opasan projektil. Nakon
vađenja dječje sjedalice, postavite naslon za
glavu.
Postavljanje povišenja
Prsni dio sigurnosnog pojasa mora
prelaziti preko djetetova ramena, ne
dodirujući vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa mora prelaziti
preko djetetovih bedara.
Koristite povišeno sjedalo s naslonom
opremljenim vodilicom pojasa u visini ramena.
Dodatne mjere opreza
Da biste spriječili slučajno otvaranje vrata
i stražnjih stakala, uključite sustav sigurnosne
brave za djecu.
Stražnja stakla ne otvarajte za više od jedne
trećine.
Za zaštitu djece od sunčevih zraka, ugradite
sjenila na stražnjim staklima.
Radi sigurnosti, nemojte ostavljati:
–
dijete u vozilu samo i bez nadzora.
–
dijete ili životinju u vozilu koje stoji na
suncu uz zatvorene prozore.
–
ključeve u vozilu na dohvatu djece.
Dječja sjedalica na
stražnjem sjedalu
Leđima ili licem u smjeru vožnje
► Pomaknite prednje sjedalo prema naprijed i
uspravite naslon tako da noge djeteta u sjedalici
ne dodiruju prednje sjedalo.
► Radi optimalnog postavljanja dječje sjedalice
okrenute licem u smjeru vožnje, provjerite je li
njezin naslon što bliže naslonu sjedala vozila, a
idealno u dodiru s njim.
Ako imate rešetku za psa, povišeno dječje sjedalo s
naslonom mora biti postavljeno u drugi red.
Stražnje srednje sjedalo
Dječja sjedalica s nogom nikada se ne smije
postavljati na stražnje središnje mjesto.
185
Praktične informacije
7Postavljanje
► Odgovarajući zaslon držite ispred donje
rešetke branika.
►
Prvo umetnite gornje i bočne nosače za
pričvršćenje u branik.
►
Nagnite pregradu prema dolje da uđe u
zahvat s donjom pregradom u braniku.
►
Provjerite je li jedinica čvrsto postavljena
pritiskom po njezinim rubovima.
Postupite na isti način s drugim štitnikom.
Vađenje
► Umetnite prst u urez u gornjem dijelu štitnika.
► Otkopčajte ga povlačenjem prema sebi.
Postupite na isti način s drugim štitnikom.
Štedljiv način rada
Sustav nadzire vrijeme upotrebe određenih
funkcija da bi se održala dovoljna napunjenost
akumulatora dok je kontakt isključen.
Nakon gašenja motora, funkcije kao što su
audiosustav i telematika, kratka svjetla ili stropna
svjetla mogu se i dalje koristiti u ukupnom
trajanju od oko 30 minuta.
Odabir načina rada
Nakon odabira štedljivog načina rada prikazat će
se potvrdna poruka, a aktivne funkcije prijeći će
u stanje pripravnosti.
Ako je u tom trenutku u tijeku telefonski razgovor, moći ćete ga nastaviti još
otprilike 10 minuta uz pomoć sustava za
upotrebu bez ruku u okviru autoradija.
Isključivanje tog načina
rada
Te će se funkcije automatski ponovno uključiti
nakon sljedećeg pokretanja motora.
Ako te funkcije odmah želite upotrijebiti,
pokrenite motor i ostavite ga da radi:
–
Manje od deset minuta za upotrebu funkcija u
trajanju od otprilike pet minuta.
–
V
iše od deset minuta za upotrebu funkcija u
trajanju od otprilike trideset minuta.
Pridržavajte se navedenog vremena rada
motora kako biste osigurali dovoljnu napunjenost
akumulatora.
Za punjenje akumulatora izbjegavajte uzastopno
ili kontinuirano ponovno pokretanje motora.
Motor se ne može pokrenuti ako je
akumulator ispražnjen.
Više podataka o akumulatoru 12
V možete
naći u odgovarajućem odjeljku.
Sustav rasterećenja
Sustav nadzire upotrebu određenih funkcija,
ovisno o preostaloj energiji u akumulatoru.
U vožnji, sustav rasterećenja privremeno
isključuje pojedine funkcije, poput
klimatizacijskog uređaja i grijača stražnjeg
stakla.
238
Radio PEUGEOT Connect
Možda je u telefonu isključena funkcija Bluetooth
ili je uređaj skriven.
►
Provjerite je li u telefonu uključena funkcija
Bluetooth.
►
U parametrima telefona provjerite je li „vidljiv
svima”.
Bluetooth telefon nije kompatibilan sa sustavom
u vozilu.
►
Kompatibilnost telefona provjerite na
internetskim stranicama marke (usluge).
Android
Auto i/ili CarPlay ne funkcioniraju.
Android Auto i CarPlay možda se neće uključiti
ako su USB kabeli loše kvalitete.
►
Upotrebljavajte originalne USB kabele kako
bi se osigurala kompatibilnost.
Android
Auto i/ili CarPlay ne funkcioniraju.
Android Auto i CarPlay nisu dostupni u svim
zemljama.
►
Provjerite Google
Android Auto ili Apple
internetsku stranicu za pregled podržanih
zemalja.
Ne čuje se zvuk s telefona spojenog
Bluetooth vezom.
Glasnoća zvuka ovisi i o sustavu i o telefonu.
►
Povećajte glasnoću autoradija, ako je
potrebno i na maksimum, zatim i glasnoću
telefona.
Okolna buka utječe na kvalitetu telefonskog
razgovora.
►
Smanjite razinu okolne buke (zatvorite
prozore, smanjite ventilaciju, usporite itd.).
Kontakti nisu poredani abecednim redom. Neki mobiteli omogućuju razne opcije prikaza.
Ovisno o izabranim parametrima, kontakti se
mogu prenijeti nekim drugim redoslijedom.
►
Promijenite parametre prikaza imenika u
mobitelu.
Postavke
Nakon promjene postavki visokih i niskih
tonova, promijenit će se zvučna slika.
Pri promjeni zvučnog zvučne slike, visoki i
niski tonovi se resetiraju.
Odabirom zvučne slike promijenit će se postavke
visokih i niskih tonova i obrnuto.
►
Promijenite podešenost visokih i niskih
tonova ili zvučne slike za željeni efekt.
Nakon promjene zvučnih postavki, promijenit
će se zvučna slika.
Nakon promjene zvučne slike, promijenit će
se zvučne postavke.
Promjenom zvučne slike promijenit će se zvučne
postavke i obrnuto.
►
Promijenite podešenost balansa ili
raspoređivanja zvuka kako biste postigli željenu
zvučnu sliku.
Kvaliteta zvuka nije ista u svim
audioizvorima.
Za najbolju kvalitetu slušanja postavke zvuka
mogu se prilagoditi pojedinim izvorima slušanja,
kako ne bi bilo čujnih razlika prilikom promjene
izvora slušanja.
►
Provjerite odgovaraju li postavke zvuka
izvorima slušanja. Funkcije zvuka postavite na
srednji položaj. Uređaj se isključuje nekoliko minuta nakon
gašenja motora.
Kad je motor ugašen, vrijeme rada uređaja ovisi
o napunjenosti akumulatora.
Isključivanje je normalno, sustav će automatski
prijeći u štedljiv način rada kako bi se održala
dovoljna napunjenost akumulatora.
►
Pokrenite motor kako bi se akumulator više
napunio.
245
Navigacija PEUGEOT Connect
11Tune to preset number five (Uključiti se na
memorirani broj pet)
Poruke pomoći
You can pick a radio station by saying "tune
to" and the station name or frequency. For
example "tune to channel Talksport" or "tune
to 98.5 FM". To listen to a preset radio station,
say for example "tune to preset number five".
(Radijsku postaju možete izabrati tako da
izgovorite "uključiti se na" i naziv ili frekvenciju
postaje. Na primjer, "uključiti se na kanal Sve
o sportu" ili "uključiti se na 98,5 FM". Da biste
slušali unaprijed postavljenu radijsku postaju,
izgovorite, na primjer, "uključiti se na unaprijed
postavljeni broj pet".)
Glasovne naredbe
What's playing? (Što svira?)
Poruke pomoći
To choose what you'd like to play, start by saying
"play" and then the item. For example, say
"play song Hey Jude", "play line 3" or "select
line 2". You can undo your last action and start
over by saying "undo", or say "cancel" to cancel
the current action. (Da biste odabrali što želite
slušati, izgovorite "pusti" i nakon toga svoj
odabir. Na primjer, "pusti naslov Hey Jude",
"pusti redak 3" ili "odaberi redak 2". Možete se
* Ta funkcija dostupna je samo ako telefon spojen sa sustavom podržava preuzimanje imenika i posljednjih poziva i ako je odgovarajuće preuzimanje
izvršeno. vratiti i započeti ispočetka tako da izgovorite
"poništi" ili izgovorite "odustani" kako biste
prekinuli trenutnu radnju.)
Glasovne naredbe
Play song Hey Jude (Reproducirati pjesmu
Hey Jude)
Play artist Madonna (Reproducirati izvođača
Madonna)
Play album Thriller (Reproducirati album
Thriller)
Poruke pomoći
I'm not sure what you'd like to play. Please say
"play" and then a song title, an album title, or
an artist name. For example, say "play song
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play
album Thriller". To select a line number from the
display, say "select line two". To move around
a displayed list, you can say "next page" or
"previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel"
to cancel the current action. (Nisam siguran
što želite slušati. Izgovorite "pusti" i nakon toga
naziv pjesme, albuma ili izvođača. Na primjer,
"pusti naslov Hey Jude)", "pusti izvođača
Madonna" ili "pusti album Thriller". Za odabir
broja retka, izgovorite "odaberi redak 2". Možete
se vratiti i započeti ispočetka tako da izgovorite
"poništi" ili izgovorite "odustani" kako biste
prekinuli trenutnu radnju.)
Glasovne naredbe za medije dostupne
su samo uz USB vezu.
Glasovne naredbe za
"Telefon"
Ako nijedan telefon nije spojen putem veze Bluetooth, oglašava se glasovna
poruka: "Prvo spojite telefon", a glasovni niz
se prekida.
Glasovne naredbe
Call David Miller'’ (Nazvati Davida Millera)*
Call voicemail (Nazvati govornu poštu) *
Display calls (Prikaz poziva)*
Poruke pomoći
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying
"call voicemail". To send a text, say "send quick
message to", followed by the contact, and then