
160
Condução
Nenhum alerta é acionado nas seguintes condições:
– presença de objetos fixos (por exemplo, veículos
estacionados, barreiras de proteção, postes de
iluminação, sinais de trânsito).
–
veículos que se desloquem em sentido inverso.
–
em estradas sinuosas ou no caso de curvas
apertadas.
–
em ultrapassagens ou se for ultrapassado por
um veículo muito comprido (por exemplo, camiões,
autocarros), ambos detetados num ângulo morto na
traseira e presentes no campo de visão do condutor
na parte dianteira.
–
manobra de ultrapassagem rápida.
–
tráfego muito intenso: os veículos, detetados à
frente e atrás, são confundidos com um camião ou
objeto fixo.
–
ativação da função
Park Assist.
Anomalia de funcionamento
No caso de anomalia de funcionamento, esta luz avisadora
permanece intermitente durante alguns segundos
no quadro de bordo, a luz avisadora de revisão
acende-se e surge uma mensagem.
Solicite a verificação por parte de um concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
O sistema pode ser perturbado temporariamente por determinadas
condições climáticas (por exemplo, chuva,
granizo).
Em particular, a condução em piso molhado
ou a transição de uma área seca para uma
área molhada pode causar alertas falsos (por
exemplo, a presença de gotas de água no
ângulo morto é interpretada como um veículo).
Com mau tempo ou no inverno, assegure-se de
que os sensores não ficam cobertos de lama,
gelo ou neve.
Procure não tapar a zona de aviso, situada nos
retrovisores exteriores ou nas zonas de deteção
situadas nos para-choques dianteiro e traseiro,
com etiquetas adesivas ou outros objetos; esta
situação pode afetar o funcionamento correto do
sistema.
Ajuda ao estacionamento
Para obter mais informações, consulte as Recomendações gerais sobre as ajudas
à condução e à manobra.
Este sistema deteta e assinala a proximidade
de obstáculos (por exemplo, peões, veículos,
árvores, barreiras) através de sensores situados no
para-choques.
Ajuda ao estacionamento traseira
► Engrene a marcha-atrás para iniciar o sistema
(confirmada por um sinal sonoro).
O sistema é desligado quando a marcha-atrás é
desengrenada.
Ajuda sonora

161
Condução
6O sistema assinala a presença de obstáculos na
zona de deteção dos sensores.
As informações de proximidade são fornecidas por
um sinal sonoro intermitente cuja frequência vai
aumentando à medida que o veículo se aproxima
do obstáculo.
Quando a distância entre o veículo e o obstáculo é
inferior a cerca de trinta centímetros, o sinal sonoro
torna-se contínuo.
O som emitido pelo altifalante (direito ou esquerdo)
indica o lado em que está localizado o obstáculo.
Ajustar o sinal sonoroConsoante a versão, com PEUGEOT Connect Radio ou
PEUGEOT Connect Nav, se pressionar este
botão, o vidro é aberto para regular o volume do
sinal sonoro.
Ajuda visual
Isto complementa o sinal sonoro, através
da apresentação no ecrã de segmentos que
representam a distância entre o obstáculo e o
veículo (branco: obstáculos mais distantes, laranja:
obstáculos próximos, vermelho: obstáculos muito
próximos).
Quando o obstáculo está muito próximo, o símbolo
de “Perigo” é apresentado no ecrã.
Ajuda ao estacionamento dianteira
Como complemento à ajuda ao estacionamento
traseiro, a ajuda ao estacionamento dianteiro
é ativada quando é detetado um obstáculo na
dianteira e a velocidade do veículo permanece
inferior a 10 km/h.
O funcionamento da ajuda ao estacionamento
dianteiro é suspenso se o veículo parar durante
mais de três segundos na marcha avante, se um
obstáculo já não for detetado ou a velocidade do
veículo exceder 10 km/h.
O som difundido pelo altifalante (dianteiro
ou traseiro) permite determinar a
localização do obstáculo relativamente ao
veículo, à frente ou atrás do trajeto.
Desativação/Ativação
As definições são alteradas através do menu do ecrã tátil Driving/Veículo.
O estado do sistema é memorizado quando a
ignição é desligada.
O sistema de ajuda ao estacionamento traseiro é desativado automaticamente em
caso de engate de um reboque ou de montagem
de um porta-bicicletas sobre o engate de
reboque em conformidade com as
recomendações do fabricante.
A ajuda ao estacionamento é desativada quando a
função Park Assist mede um espaço.
Para obter mais informações sobre a função Park
Assist, consulte a secção correspondente.
Limites de funcionamento
A inclinação do veículo em caso de carga elevada
na mala poderá interferir nos cálculos da distância.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia de funcionamento quando engatar a marcha-atrás, esta luz
avisadora acende-se no quadro de bordo,
acompanhada da apresentação de uma mensagem
e de um sinal sonoro (sinal curto).
Solicite a verificação por parte de um concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Visiopark 1 - Visiopark 2
Para obter mais informações, consulte as Recomendações gerais no que respeita
ao uso de auxiliares de condução e manobra.

163
Condução
6Visiopark 1
Vista traseira
Para ativar a câmara situada na porta da mala,
engrene a marcha-atrás e não exceda uma
velocidade de 10 km/h.
O sistema está desativado:
–
Automaticamente, a velocidades superiores a
cerca de 10 km/h,
–
Automaticamente, se a porta da mala estiver
aberta.
–
Ao sair de marcha-atrás (a imagem continua a ser
apresentada durante 7 segundos).
–
Ao pressionar a seta branca no canto superior
esquerdo do ecrã tátil.
Modo AUTO
Este modo está ativado por defeito.
Com a ajuda dos sensores do para-choques
traseiro, a vista automática passa da vista traseira
(padrão) para a vista a partir do topo (zoom)
quando um obstáculo se aproxima ao nível da linha
vermelha (menos de 30
cm) durante a manobra.
Vista padrão
A zona situada atrás do seu veículo é apresentada
no ecrã.
As linhas azuis 1 representam a largura do veículo
com os retrovisores abertos; a direção muda em
função da posição do volante.
A linha vermelha 2 representa uma distância de
30 cm em relação ao para-choques traseiro; as
duas linhas azuis 3 e 4 representam 1
m e 2 m
respetivamente.
Esta vista está disponível com o modo AUTO ou no
menu de seleção de vista.
Vista Zoom
A câmara regista a área à volta do veículo durante
a manobra para reconstituir uma imagem a partir
da parte traseira do veículo no ambiente em que se
encontra, permitindo realizar a manobra do veículo
contornando obstáculos circundantes.
Esta vista está disponível com o modo AUTO ou no
menu de seleção de vista.
Os obstáculos podem parecer mais afastados do que estão na realidade.
Durante a manobra, é importante verificar os
lados do veículo através dos retrovisores.

164
Condução
Os sensores de estacionamento também
fornecem informações adicionais sobre a área à
volta do veículo.
Vista 180°
A vista de 180° facilita a saída de um lugar de
estacionamento em marcha-atrás, antecipando a
aproximação de veículos, peões ou ciclistas.
Esta vista não é recomendada para realizar uma
manobra completa.
Divide-se em 3 zonas: esquerda A, central B e
direita C.
Esta vista está apenas disponível através da
seleção do menu de seleção de vista.
Visiopark 2
O veículo possui uma câmara dianteira na grelha e
uma câmara traseira perto do comando de abertura
da porta da mala.
Com a ajuda destas câmaras, o sistema apresenta
imagens das zonas que circundam o veículo no ecrã
tátil, que permitem ver a traseira do veículo (vista
traseira) quando a marcha-atrás é engrenada e a
parte da frente do veículo (vista dianteira) quando a
caixa de velocidades está em ponto morto ou com
uma mudança engrenada.
Vista traseira
O sistema ativa-se automaticamente ao engrenar a
marcha-atrás.
O sistema está desativado:
–
Automaticamente, a velocidades superiores a
cerca de 20 km/h.
–
Quando sair da engrenagem de marcha-atrás (a
imagem da vista dianteira substitui a imagem da
vista traseira durante 7 segundos).
– Ao pressionar a seta branca no canto superior
esquerdo do ecrã tátil.
Se a bola de reboque tiver atrelado um reboque ou um porta-bicicletas, a zona
atrás do veículo na vista de topo torna-se preta.
A reconstituição das zonas em redor do veículo é
feita unicamente pela câmara dianteira.
As vistas da vista traseira são semelhantes às
descritas na função Visiopark 1.
Para obter mais informações sobre a função
Visiopark 1, consulte a secção correspondente.
Visões dianteira e traseira
Com o motor em funcionamento e a uma velocidade inferior a 20 km/h, a ativação do
sistema é efetuada através do menu do ecrã tátil
Driving/Veículo:
►
Selecione “
Ajuda visual ao estacionamento”.
O modo AUTO é apresentado por defeito, com a
vista dianteira, se a caixa de velocidades estiver
em ponto morto ou com uma mudança engrenada,

165
Condução
6ou com a vista traseira, se estiver engrenada a
marcha-atrás.
O sistema está desativado:
–
Automaticamente com uma velocidade superior
a cerca de 30 km/h (a imagem desaparece
temporariamente a partir de 20
km/h).
–
Ao pressionar a seta branca no canto superior
esquerdo do ecrã tátil.
Modo AUTO
Este modo está ativado por defeito.
Com a ajuda dos sensores do para-choques
dianteiro, a vista automática passa da vista dianteira
(normal) para a vista a partir do topo (ampliada)
quando se aproxima de um obstáculo durante a
manobra.
Visão padrão
A zona situada à frente do seu veículo é
apresentada no ecrã.
As linhas laranja 1 representam a largura do veículo
com os retrovisores abertos; a direção muda em
função da posição do volante.
A linha vermelha 2 representa uma distância de
30 cm em relação ao para-choques dianteiro; as
duas linhas laranja 3 e 4 representa, 1 m e 2 m,
respetivamente.
Esta vista está disponível no modo AUTO ou pode
selecioná-la no menu de alteração de vista.
Vista Zoom
A câmara regista as zonas à volta do veículo
durante a manobra para reconstituir uma imagem a
partir do topo dianteiro do veículo no ambiente em
que se encontra, permitindo realizar a manobra do
veículo evitando os obstáculos circundantes.
Esta vista está disponível com o modo AUTO ou no
menu de seleção de vista.
Os obstáculos podem parecer mais afastados do que estão na realidade.
Durante a manobra, é importante verificar os
lados do veículo através dos retrovisores.
Os sensores de estacionamento também
complementam informações sobre as
imediações do veículo.

167
Condução
6A função de ajuda ao estacionamento não está disponível durante a fase de medição
de lugar de estacionamento. Esta intervém
posteriormente durante a manobra para
informá-lo da aproximação do veículo a um
obstáculo: o sinal sonoro passa a ser contínuo
quando o obstáculo está a menos de 30
centímetros.
Se a função Ajuda ao estacionamento tiver sido
desativada, será reativada automaticamente
durante as fases de manobra assistida.
Durante as manobras de estacionamento e de saída de estacionamento, as funções
Visiopark 1 - Visiopark 2 podem entrar em
funcionamento. Estas funções permitem uma
melhor monitorização da zona em redor do
veículo, apresentando informações adicionais no
ecrã tátil.
Para obter mais informações sobre as funções
Visiopark 1 - Visiopark 2, consulte a secção
correspondente.
Em determinadas situações, os sensores podem não detetar pequenos obstáculos
situados nos ângulos mortos.
Um objeto cujo tamanho exceda as dimensões
do veículo (por exemplo, escada do tejadilho,
bola de reboque) não é tido em consideração
pelo Park Assist durante uma manobra.
Deve verificar sempre a zona em redor do veículo antes de iniciar uma manobra.
Se a distância lateral entre o veículo e o espaço
for demasiado grande, o sistema poderá não
conseguir medir o espaço.
Durante as fases da manobra, o volante realiza mudanças de direção rápidas: não
segure no volante ou coloque as mãos entre os
raios do volante.
Esteja atento a quaisquer objetos que possam
bloquear a manobra (por exemplo, roupa solta,
lenços, gravatas), risco de ferimentos!
Ajuda às manobras de estacionamento longitudinal
► Quando estacionar , selecione “Park
Assist” no menu do ecrã tátil Driving/
Veículo para ativar a função.
► Limite a velocidade do veículo para um
máximo de 20 km/h e selecione “Enter
parallel parking space” no ecrã tátil.
Para entrar num lugar de estacionamento longitudinal, o sistema não identifica os
espaços de tamanho nitidamente inferior ou
superior ao volume do veículo.
► Acenda a luz indicadora de mudança de
direção no lado que escolheu estacionar
para ativar a função de medição. O veículo deve estar a uma distância entre 0,5 m e 1,5 m da fila de
veículos estacionados.
20► Conduza a uma velocidade inferior a 20
km/h de acordo com as instruções até o
sistema encontrar um espaço disponível.
► Avance lentamente até que surja uma mensagem, acompanhada de um sinal
sonoro, que lhe pede para engrenar a marcha-atrás.
► Engrene a marcha-atrás, liberte o volante
e conduza sem exceder uma velocidade de
7 km/h.
A manobra de estacionamento assistido é iniciada.
7► Sem ultrapassar a velocidade de 7 km/h,
avance e recue com base nos avisos do
sistema “Ajuda ao estacionamento” até à indicação
de fim da manobra.
O fim da manobra é confirmado por uma mensagem e um sinal sonoro.
A assistência ao estacionamento está desativada:
pode assumir o comando novamente.
Ajuda às manobras de estacionamento perpendicular
► Quando estacionar , selecione “Park
Assist” no menu do ecrã tátil Driving/
Veículo para ativar a função.
► Limite a velocidade do veículo para um
máximo de 20 km/h e selecione “Enter bay
parking space” no ecrã tátil.
► Utilize a luz indicadora de mudança de
direção do lado do estacionamento escolhido

199
Informações práticas
7Keyless Entry and StartQuando voltar a ligar e a desligar a ignição,
não deve pressionar o pedal do travão. Se o
fizer, o motor é ligado, o que significa que tem de
reiniciar o procedimento.
Conselhos de manutenção
Recomendações gerais
Devem ser seguidas as recomendações que se
seguem para evitar danificar o veículo.
Exterior
Nunca utilize um jato de alta pressão no compartimento do motor, risco de danos
nos componentes elétricos!
Não lave o veículo num local exposto a luz solar
intensa ou em condições de frio extremo.
Quando lavar o veículo num posto de lavagem automática com escovas, tranque
as portas e, dependendo da versão, retire a
chave eletrónica e desative a função “mãos-
livres” (Acesso à porta da mala mãos-livres).
Quando utilizar a máquina de lavar a pressão,
segure na lança a pelo menos 30 cm do veículo
(em especial quando limpar áreas com tinta
lascada, sensores ou vedantes).
Limpe de imediato quaisquer manchas que
contenham produtos químicos que possam
danificar a pintura do veículo (incluindo resina de
árvores, excrementos de pássaros, secreções de
insetos, pólen e alcatrão).
Dependendo do ambiente, limpe o veículo com
frequência para remover depósitos minerais
salinos (em áreas costeiras), fuligem (em áreas
industriais) e lama (em locais frios ou com
humidade). Estas substâncias podem ser muito
corrosivas.
Entre em contacto com um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada para
saber como remover manchas persistentes que
requerem produtos especiais (como alcatrão ou
produtos para insetos).
De preferência, dirija-se a um concessionário
PEUGEOT ou a uma oficina autorizada para
proceder aos retoques.
Interior
Quando lavar o veículo, nunca utilize um tubo de água ou um jato de alta pressão
para limpar o interior.
Os líquidos transportados em copos ou outros
recipientes abertos podem derramar, o que pode
causar danos no posto de condução situado na
consola central. Permaneça vigilante!
Para limpar os quadros de bordo, ecrãs táteis ou
outros ecrãs, limpe com cuidado com um pano
macio e seco. Não utilize produtos (por exemplo,
álcool, desinfetante) ou água com sabão
diretamente nestas superfícies, risco de danos!
Carroçaria
Tinta de alto brilho
Não utilize produtos abrasivos, solventes, gasolina ou óleo para limpar a carroçaria.
Nunca use uma esponja abrasiva para limpar
manchas persistentes, pode riscar a pintura!
Não aplique polimento se estiver exposto a
luz solar intensa ou nas peças de plástico ou
borracha.
Utilize um pano macio e água com sabão ou um produto com um pH neutro.
Limpe cuidadosamente a carroçaria com um
pano de microfibras limpo.
Aplique polimento quando o veículo estiver limpo
e seco.
Respeite as instruções de utilização indicadas
no produto.
Tinta texturada
Este tipo de tinta reage sob o efeito da luz, bem
como às variações de aspeto e acabamento que
realçam as linhas e contornos do veículo. O verniz
está enriquecido com partículas que permanecem
visíveis e criar um efeito único de cetim com relevo.
A textura ligeiramente granulosa confere-lhe um
toque surpreendente.
Nunca tente limpar sem água. Nunca lave o seu veículo numa estação
automática com escovas de rolos.

270
Gravação e privacidade dos dados do veículo
Gravação e privacidade dos
dados do veículo
As unidades da caixa de comando estão
instaladas no veículo. Estas unidades de controlo
processam os dados recebidos dos sensores do
veículo, por exemplo, ou os dados que geram
ou trocam entre si. Algumas destas unidades de
controlo são necessárias para o funcionamento
correto do veículo, outras auxiliam-no durante a
condução (auxiliares de condução ou manobra)
e outras proporcionam conforto ou funções de
infoentretenimento.
As informações seguintes incluem informações
gerais sobre a maneira como os dados são
processados no veículo.
Pode obter informações adicionais sobre os dados
específicos que são transferidos, armazenados e
transmitidos a terceiros e o que é utilizado no seu
veículo de acordo com a palavra-chave “Proteção
de dados”. Estas informações estão associadas
diretamente às referências das funções em causa
incluídas no manual do veículo correspondente ou
nos termos e condições gerais de venda.
Estas informações estão também disponíveis online.
Dados de funcionamento do
veículo
As unidades de controlo processam os dados
utilizados para o funcionamento do veículo.
Estes dados incluem, por exemplo: –
Informações sobre o estado do veículo (por
exemplo, velocidade, duração da viagem,
aceleração lateral, taxa de rotação das rodas,
visualização do ecrã dos cintos de segurança
apertados).
–
Condições ambientais (por exemplo, temperatura,
sensor de chuva, sensor de distância).
De um modo geral, estes dados são temporários,
não são armazenados durante um período superior
a um ciclo de funcionamento e são utilizados
apenas no veículo. As unidades de controlo
registam com frequência estes dados (incluindo
a chave do veículo). Esta função permite o
armazenamento temporário ou permanente das
informações sobre o estado do veículo, esforço nos
componentes, requisitos de assistência, bem como
eventos e erros técnicos.
Consoante o nível de equipamento do veículo, os
dados são armazenados do seguinte modo:
–
Estado de funcionamento dos componentes do
sistema (por exemplo, nível de enchimento, pressão
dos pneus, estado da carga da bateria).
–
Falhas e anomalias em componentes importantes
do sistema (por exemplo, lâmpadas, travões).
–
A
reação do sistema em situações de condução
específicas (por exemplo, abertura de um airbag,
ativação do controlo de estabilidade e sistemas de
travagem).
– Informações sobre eventos que danificaram o
veículo.
–
Para veículos elétricos e híbridos recarregáveis,
o nível de carga da bateria de tração e a autonomia
de deslocação estimada. Em circunstâncias específicas (por exemplo, se
o veículo tiver detetado uma anomalia), pode ser
necessário registar os dados que, de outra maneira,
não seriam armazenados.
Quando levar o veículo para assistência (por
exemplo, reparações, manutenção), os dados
de funcionamento armazenados podem ser lidos
em conjunto com o número de identificação do
veículo e utilizados, caso seja necessário. O
pessoal que trabalha na rede de assistência (por
exemplo, garagens, fabricantes) ou terceiros (por
exemplo, desempanadores) podem ler os dados do
veículo. Isto aplica-se também a tarefas efetuadas
abrangidas pela garantia e medidas de garantia de
qualidade.
Normalmente, estes dados são lidos através
da porta OBD (Diagnóstico a bordo) instaladas
por lei no veículo. É utilizado para comunicar
o estado técnico do veículo ou dos respetivos
componentes e facilita o diagnóstico de anomalias,
em conformidade com as obrigações da garantia e
aumento da qualidade. Estes dados, em especial
as informações relacionadas com o esforço nos
componentes, problemas técnicos, erros do
operador e outras anomalias, são enviados para o
fabricante, se necessário, em conjunto do número
de identificação do veículo. O fabricante pode
ser também responsabilizado. O fabricante pode
também utilizar os dados de funcionamento do
veículo para recolha de produtos. Estes dados
podem ser utilizados também para verificar a
garantia do cliente e quaisquer reclamações ao
abrigo da garantia.