15
Palubné prístroje
1Aktívna kapotaSvieti, sprevádzané správou.
Aktivuje sa aktívna kapota.
Nedotýkajte sa kapoty.
Zavolajte poskytovateľa cestnej asistenčnej
služby alebo vykonajte krok (3), pričom
neprekračujte rýchlosť 30
km/h.
AirbagySúvisle svieti, súvisí s výstražnou
kontrolkou servisnej údržby a
sprevádzaná zobrazením správy.
Jeden z airbagov alebo pyrotechnických
prednapínačov bezpečnostných pásov má
poruchu.
Vykonajte úkon (3).
Airbag predného spolujazdca (ON)Svieti.
Airbag predného spolujazdca je
aktivovaný.
Ovládač je nastavený v polohe
„ON“.
V tomto prípade neinštalujte detskú sedačku
„proti smeru jazdy“ na sedadlo predného
spolujazdca – riziko vážneho poranenia!
Airbag predného spolujazdca (OFF)Svieti.
Airbag predného spolujazdca je
deaktivovaný.
Ovládač je nastavený v polohe „ OFF“.
Detskú sedačku otočenú chrbtom k smeru jazdy
možno nainštalovať v prípade, že airbagy nie sú
poruchové (kontrolka airbagov svieti).
Nízka hladina palivaTrvalo rozsvietená, sprevádzaná zvukovým signálom a správou.
Pri prvom rozsvietení kontrolky vám zostáva
v palivovej nádrži približne 6 litrov paliva
(rezervná zásoba).
Kým sa palivo nedoplní, táto výstraha sa bude
opakovať pri každom zapnutí zapaľovania,
pričom jej frekvencia sa bude zvyšovať, ako sa
bude hladina paliva približovať k nule.
Bezodkladne doplňte hladinu paliva, aby ste sa
vyhli poruche v dôsledku úplného vyčerpania
paliva.
Nikdy nejazdite s
vozidlom až do úplného
spotrebovania paliva, pretože by mohlo dôjsť
k
poškodeniu systému na redukciu emisií
a
vstrekovacieho systému.
Výstraha pre riziko zrážky/Active Safety
Brake
Trvalo rozsvietená, sprevádzaná zobrazením správy.
Systém bol deaktivovaný prostredníctvom
dotykového displeja.
Bliká.
Systém sa aktivuje a okamžite zabrzdí
vozidlo, aby znížil rýchlosť v prípade čelnej
zrážky s vozidlom idúcim pred vami.
Ďalšie informácie sú uvedené v kapitole Jazda.
Trvalo rozsvietená, sprevádzaná správou
a zvukovým signálom.
Systém má poruchu.
Vykonajte úkon (3).
Súvisle svieti.
Systém má poruchu.
Ak sa po vypnutí a opätovnom naštartovaní
motora rozsvietia tieto výstražné kontrolky,
vykonajte úkon
(3).
Súvisle svieti.
Systém sa dočasne deaktivuje,
pretože sa rozpoznala prítomnosť vodiča a/alebo
predného spolujazdca (v
závislosti od verzie),
ale bezpečnostný pás na príslušnom sedadle
nebol zapnutý.
Aktívna výstraha neúmyselného
prekročenia čiary
Súvisle svieti.
Systém sa automaticky deaktivoval alebo
uviedol do pohotovostného stavu.
Bliká.
Chystáte sa prekročiť prerušovanú čiaru
bez zapnutia smerového svetla.
Systém sa aktivuje, potom upraví dráhu vozidla
v prípade, ak rozpozná riziko neúmyselného
prekročenia čiary alebo krajnice (v
závislosti od
verzie).
Ďalšie informácie sú uvedené v
kapitole Jazda.
Súvisle svieti, pričom sa zároveň
zobrazí správa a bude znieť
zvukový signál.
Systém má poruchu.
Vykonajte úkon (3).
89
Bezpečnosť
5Zadné stredové sedadlo
Detská sedačka s podperou sa nesmie nikdy
inštalovať na zadné stredové sedadlo
.
Detská sedačka na prednom
sedadle
► Nastavte sedadlo predného spolujazdca do
najvyššej a pozdĺžnej polohy úplne vzadus
operadlom v kolmej polohe .
„Čelom k smeru jazdy"
Musíte nechať zapnutý čelný airbag
spolujazdca.
„Proti smeru jazdy“
Pred inštaláciou detskej sedačky
otočenej proti smeru jazdy sa musí
deaktivovať airbag predného spolujazdca.
V
opačnom prípade je dieťa pri nafúknutí
airbagu vystavené riziku vážneho alebo
smrteľného poranenia.
Výstražný štítok – Čelný airbag spolujazdca
Musíte dodržiavať nasledujúce pokyny, ktoré
sú uvedené na výstražnom štítku na oboch
stranách slnečnej clony spolujazdca:
NIKDY neinštalujte detské zádržné
zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
Deaktivácia čelného airbagu
spolujazdca
Vypnutý airbag spolujazdca (OFF)
Na zaistenie bezpečnosti vášho dieťaťa
MUSÍ byť v prípade inštalácie detskej
sedačky otočenej „proti
smeru jazdy“ na
sedadlo predného spolujazdca vypnutý čelný
airbag spolujazdca. V
opačnom prípade je
90
Bezpečnosť
dieťa pri aktivácii airbagu vystavené riziku
vážneho alebo až smrteľného poranenia.
Vozidlá, ktoré nie sú vybavené
ovládačom na deaktiváciu/opätovnú
aktiváciu
Inštalácia detskej sedačky chrbtom k smeru
jazdy na sedadlo predného spolujazdca
je prísne zakázaná – v prípade rozvinutia
airbagu hrozí riziko usmrtenia či vážneho
zranenia!
Deaktivácia/opätovná aktivácia
čelného airbagu predného
spolujazdca
Vo vozidlách vybavených týmto ovládacím
prvkom sa spínač nachádza na boku palubnej
dosky.
Pri vypnutom zapaľovaní: ►
Otočením kľúča v spínači do polohy „
OFF“
vypnete airbag.
►
Ak ho chcete znova aktivovať, otočte kľúč do
polohy „ ON
“.
Pri zapnutom zapaľovaní:
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti a zostane rozsvietená, aby signalizovala
vypnutie.
alebo
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti na približne 1 minútu, čím signalizuje
zapnutie.
Odporúčané detské sedačky
Rad detských sedačiek, ktoré sa zaisťujú
pomocou trojbodového bezpečnostného
pásu.
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe“
Inštaluje sa „chrbtom k
smeru jazdy“.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX 2R“
Môže byť upevnená pomocou ukotvení ISOFIX vo vozidle.
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného pásu.
Vhodné iba na inštaláciu na krajných sedadlách vzadu.
Opierka hlavy na sedadle vozidla sa musí odstrániť.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg
L6
„GRACO Booster“
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného pásu.
Vhodné iba na inštaláciu na predné sedadlo spolujazdca alebo na krajné sedadlá vzadu.
93
Bezpečnosť
5Inštalácia univerzálnych detských sedačiek, detských sedačiek ISOFIX a i-Size
V súlade s nariadeniami EÚ sú v tejto tabuľke uvedené možnosti inštalácie detských sedačiek zaistených pomocou bezpečnostného pásu a univerzálne
schválených detských sedačiek (a), ako aj väčšiny detských sedačiek ISOFIX a i-Size na sedadlách vo vozidle vybavených kotviacimi bodmi ISOFIX.
Číslo sedadla
Predné sedadlá (d) Zadné sedadlá
(d)
1 3456
3 1456
Airbag predného spolujazdca Deaktivovaný
„OFF“ (b) Aktivovaný „ON“ (c)
Umiestnenie kompatibilné s univerzálnou
(a) detskou sedačkou nie
áno (f) (i) áno (f) (j)áno áno (e) áno
Umiestnenie kompatibilné s detskou sedačkou i-Size nie
nieánonieáno
Umiestnenie vybavené háčikom typu Top
Tether nie
nieánonieáno
Typ detskej sedačky „Carrycot “nie nienie nienie
Detská sedačka ISOFIX otočená
„proti
smeru jazdy“ nie
nie nieR3 (g) (h) nie R3 (g) (h)
Detská sedačka ISOFIX otočená „v smere
jazdy“ nie
nie F3nie F3
Vyvýšená detská sedačka nieB3 B3nie B3
94
Bezpečnosť
Pravidlá:
– Umiestnenie, ktoré je kompatibilné s typom
i-Size
, je zároveň kompatibilné aj s typmi R1, R2
a F2X, F2, B2.
–
Umiestnenie, ktoré je kompatibilné s typom
R3
, je zároveň kompatibilné aj s typmi R1 a R2.
–
Umiestnenie, ktoré je kompatibilné s typom
F3
, je zároveň kompatibilné aj s typmi F2X a F2.
–
Umiestnenie, ktoré je kompatibilné s typom
B3
, je zároveň kompatibilné aj s typom B2.
(a) Detská univerzálna sedačka: detská
sedačka, ktorá sa môže inštalovať
do všetkých typov vozidiel pomocou
bezpečnostného pásu.
(b) Ak chcete na tomto sedadle nainštalovať
detskú sedačku otočenú „ proti smeru
jazdy“, musí byť deaktivovaný airbag
predného spolujazdca („ OFF“).
(c) Ak je vo vozidle zapnutý airbag predného
spolujazdca („ ON“), je povolené na tomto
sedadle nainštalovať iba detskú sedačku
otočenú „v smere jazdy “.
(d) V závislosti od verzie pred posadením
dieťaťa na toto sedadlo si najskôr
preštudujte legislatívu platnú vo
vašej
krajine.
(e) Detskú sedačku s podperou nikdy
neinštalujte na
stredové sedadlo v zadnom
rade. (f)
Pri sedadle s nastavením výšky nastavte
sedadlo do najvyššej polohy a posuňte ho
úplne dozadu.
(g) Nastavte sedadlo vodiča do najvyššej
polohy.
(h) Nastavte sedadlo spolujazdca do strednej
prednej pozdĺžnej polohy.
(i) Pre univerzálnu detskú sedačku „ otočenú
proti
smeru jazdy“ a/alebo „otočenú
v
smere jazdy“ (U) v skupinách 0, 0+, 1, 2
alebo 3.
(j) Pre univerzálnu detskú sedačku „ otočenú
v
smere jazdy“ (UF) v skupinách 1, 2 alebo
3.
LegendaSedadlo, na ktorom je zakázané
inštalovať detskú sedačku.
Vypnutý airbag predného spolujazdca.
Zapnutý airbag predného spolujazdca.
Sedadlo vo vozidle vhodné na inštaláciu
detskej sedačky upevnenej pomocou