107
Bezpečnost
5Hmotnost dítěte / přibližný věk
Pod 10 kg
(skupina 0)
Až do přibližně 6
měsíců Do 10
kg
Do 13 kg
(skupina 0)
(skupina 0+)
Přibližně do 1
roku Od 9 do 18
kg
(skupina 1)
Od přibližně 1
roku do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná kolébka„Zády ke směru jízdy“ „Zády ke směru
jízdy“„Čelem ke směru jízdy“
Kategorie velikosti ISOFIX F G C D E C D A B B1 B2 B3
Sedadlo Airbag
spolujezdce vpředu
1.
řada (a) Sedadlo
spolujezdce
s
nastavením
výšky či bez něj Deaktivován:
„OFF“ Není ISOFIX
Aktivován: „ON“
2.
řada Zadní sedadlo za sedadlem řidičem X
IL (b) IL IL IUF/IL
Zadní
sedadlo za sedadlem
spolujezdce IL
(b) X IL IL IUF/IL
Zadní střední sedadlo X
IL IL IUF/IL
108
Bezpečnost
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Pod 10 kg
(skupina 0)
Až do přibližně 6
měsíců Do 10
kg
Do 13 kg
(skupina 0)
(skupina 0+)
Přibližně do 1
roku Od 9 do 18
kg
(skupina 1)
Od přibližně 1
roku do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná kolébka„Zády ke směru jízdy“ „Zády ke směru
jízdy“„Čelem ke směru jízdy“
Kategorie velikosti ISOFIX F G C D E C D A B B1 B2 B3
Sedadlo Airbag
spolujezdce vpředu
3. řada Zadní boční sedadla Není ISOFIX
IUF: Místo sedadla vhodné pro instalaci univerzální sedačky Isofix čelem ke směru jízdy ( Isofix Universal seat „Forward facing“) zajištěné horním
popruhem.
IL: Místo sedadla vhodné pro instalaci polouniverzální sedačky ( Isofix Semi-Universal):
–
„zády ke směru jízdy“ zajištěné horním popruhem nebo vzpěrou,
–
čelem ke směru jízdy zajištěné vzpěrou,
–
přenosné kolébky
, zajištěné horním popruhem nebo podpěrou.
Více informací o zajištění horního popruhu do úchytů ISOFIX viz příslušná kapitola.
X: Místo sedadla nevhodné pro instalaci dětské sedačky či koše určené hmotnostní kategorie.
(a) Před připoutáním dítěte do sedačky na tomto místě sedadla viz platné předpisy v
dané zemi.
(b) Instalace přenosné kolébky na toto místo může překážet v
použití jednoho či více dalších sedadel v této řadě.
Dětské sedačky i-Size
Dětské sedačky i-Size mají dva zámky, které se ukotvují do dvou ok A.
Dětské sedačky i-Size jsou také vybaveny:
–
buď horním popruhem, který se upevňuje k
oku B.
133
Jízda
6Detekovaná
doplňková dopravní značka Zobrazení
rychlosti spojené s
doplňkovou
dopravní značkou
Nejvyšší povolená rychlost pro
vozidla, jejichž
nejvyšší povolená hmotnost či
nejvyšší povolená hmotnost jízdní
soupravy je menší než 3,5
tuny
90 km/h (například)
Nejvyšší povolená rychlost v
případě
sněhu
Příklad:
Je-li venkovní teplota nižší než 3 °C:
30
km/h (například)
se symbolem
„sněhová vločka“
Nejvyšší povolená
rychlost v
určitých
časových
intervalech Příklad:
30 km/h (například)
se symbolem „hodin“
Pro příjem přesných údajů o nejvyšší
povolené rychlosti ze systému musejí být
mapové podklady navigace pravidelně
aktualizovány
.
Jednotky nejvyšší povolené rychlosti
(km/h či mi/h) závisejí na zemi, kterou
projíždíte.
Při dodržování nejvyšší povolené rychlosti je
musíte je brát v
potaz.
Aby systém řádně fungoval při změně země,
musí jednotka rychlosti na přístrojové desce
odpovídat jednotce rychlosti v
zemi, ve které
jedete.
Automatické načítání značek je systém jízdního asistenta a ne vždy zobrazuje
správnou nejvyšší povolenou rychlost.
Značky nejvyšší povolené rychlosti na silnici
mají vždy přednost před údaji zobrazenými
systémem.
Systém je určen k
detekci značek, které
splňují Vídeňskou úmluvu o silničních
značkách.
Zobrazovány nejsou některé nejvyšší
povolené rychlosti, jako jsou pro těžká
nákladní vozidla.
Když minete dopravní značku nejvyšší
povolené rychlosti platnou pro osobní a lehká
užitková vozidla, zaktualizuje se zobrazení
nejvyšší povolené rychlosti na přístrojové
desce.
Aktivace / deaktivace
Standardně se systém aktivuje automaticky při
každém nastartování motoru.
Nastavení lze měnit přes nabídku Světla
pro řízení / Vozidlo na dotykové
obrazovce.
Údaje zobrazené na
přístrojové desce
1. Zjištěna indikace nejvyšší dovolené rychlosti
nebo
2. Indikace konce nejvyšší dovolené rychlosti
151
Jízda
6způsobit mírný hluk a mírný pocit snížení
rychlosti.
Deaktivace / aktivace
Standardně se systém zaktivuje automaticky při
každém nastartování motoru.
Nastavení lze měnit přes nabídku Světla
pro řízení / Vozidlo na dotykové
obrazovce.
Deaktivace systému je signalizována
rozsvícením této výstražné kontrolky
spolu se zobrazením zprávy.
Provozní podmínky a
omezení
Vozidlo se pohybuje dopředu a nemá přívěs.
Brzdový systém je funkční.
Systémy ESP / ASR jsou aktivovány.
Bezpečnostní pásy zapnuté u všech cestujících.
Stabilizovaná rychlost na rovné cestě nebo cestě
s
mírnými zatáčkami.
Rozsvícení této kontrolky na přístrojové
desce bez doplňující zprávy indikuje, že
systém automatického brzdění není k
dispozici.
Jde o
normální chování, které signalizuje, že
není splněna některá z
podmínek, a není třeba
navštívit servis.
Deaktivace systému prostřednictvím nabídky
konfigurace vozidla se doporučuje ve všech
situacích se zapnutým zapalováním, kdy by
automatické brzdění představovalo riziko,
například následujících:
– Při tažení přívěsu (zejména v případě přívěsu
bez vlastního brzdového systému).
–
Při přepravě dlouhých předmětů na střešních
tyčích.
–
Při jízdě se sněhovými řetězy
.
–
Při projíždění automatickou mycí linkou.
–
Při provádění jakýchkoli servisních prací či
údržby (například výměna kola nebo práce
v
motorovém prostoru).
–
Při najetí na válcovou zkušební stolici
v
servisu.
–
Při tažení vozidla.
–
Po deformaci předního nárazníku (verze
s
radarem).
–
Po nárazu do čelního skla v
blízkosti detekční
kamery.
Systém se automaticky deaktivuje po
použití s dojezdovým rezervním kolem
jiného průměru nebo pokud je zaznamenána
porucha obou brzdových světel.
Systém neustále diagnostikuje svou
provozuschopnost a může se
automaticky deaktivovat bez konkrétní
indikace řidiči, pokud je mimo běžné provozní
podmínky (například inicializace senzorů,
napětí na desce mimo běžný rozsah, aktivace
stabilizačního systému).
Systém proto nemusí být k
dispozici ihned po
nastartování vozidla.
Nejsou-li brzdová světla dokonale
funkční, může být jízda nebezpečná.
Řidič nesmí vozidlo přetěžovat (musí ho
udržovat v mezích celkové hmotnosti
vozidla a
v mezích výšky nákladu na
střešních tyčích).
Po nárazu (například při srážce) se
systém automaticky deaktivuje.
Nechejte zkontrolovat prodejcem nebo
kvalifikovaným servisem značky PEUGEOT.
Výstraha před rizikem kolize
Tato funkce upozorňuje řidiče, pokud hrozí
nebezpečí kolize s vozidlem vepředu nebo
s
chodcem či cyklistou.
Změna citlivosti výstrah
Tato hodnota citlivosti určuje citlivost, se kterou
funkce varuje před rizikem kolize.
Citlivost se nastavuje přes nabídku
Světla pro řízení / Vozidlo na dotykové
obrazovce.
►
V
yberte některou ze tří předdefinovaných
citlivostí: Daleko, Normální nebo Blízko.
Naposledy zvolená citlivost se při vypnutí
zapalování uloží do paměti.
Činnost
Na přístrojové desce se mohou aktivovat a
zobrazovat různé úrovně výstrahy v závislosti
173
Praktické informace
72.Nesprávné použití tohoto nabíjecího kabelu
může způsobit požár, poškození majetku
nebo vážné zranění či usmrcení elektrickým
proudem!
3. Vždy používejte správně uzemněnou
síťovou zásuvku chráněnou zařízením se
zbytkovým proudem 30
mA.
4. Vždy používejte elektrickou zásuvku
chráněnou vhodným jističem pro jmenovitý
proud el. obvodu.
5. Elektrická zásuvka, zástrčka a kabely
nesmějí nést hmotnost řídicí jednotky.
6. Je-li tento nabíjecí kabel vadný nebo
jakýmkoli způsobem poškozený, nikdy jej
nepoužívejte.
7. Tento nabíjecí kabel nikdy nezkoušejte
opravit ani otevřít. V
nabíjecím kabelu
nejsou žádné opravitelné díly - je-li
poškozený, vyměňte jej za nový.
8. Tento nabíjecí kabel nikdy neponořujte do
vody.
9. Tento nabíjecí kabel nikdy nepoužívejte
spolu s
prodlužovacím kabelem, rozdvojkou,
měničem napětí ani poškozenou elektrickou
zásuvkou.
10. Zástrčku nikdy neodpojujte ze zásuvky za
účelem zastavení nabíjení.
11 . Je-li konektor zamknutý do vozidla, nikdy jej
nevytahujte násilím. 12.
Jsou-li síťová zásuvka nebo nabíjecí kabel
horké na dotek, okamžitě zastavte nabíjení
zamknutím a odemknutím vozidla pomocí
klíče dálkového ovladače.
13. Tento nabíjecí kabel obsahuje součásti,
které mohou způsobit elektrický oblouk či
jiskry. Nevystavujte jej hořlavým parám.
14. Tento nabíjecí kabel používejte pouze
s
vozidly PEUGEOT.
15. Kabel nikdy nezapojujte do síťové zásuvky
(ani jej nevytahujte ze síťové zásuvky)
mokrýma rukama.
Štítek řídicí jednotky typu 2 – doporučení
Před použitím si přečtěte příručku.
1.Nesprávné použití tohoto nabíjecího kabelu
může způsobit požár, poškození majetku
nebo vážné zranění či usmrcení elektrickým
proudem!
2. Vždy používejte správně uzemněnou
síťovou zásuvku chráněnou zařízením se
zbytkovým proudem 30
mA.
3. Vždy používejte elektrickou zásuvku
chráněnou vhodným jističem pro jmenovitý
proud el. obvodu.
4. Elektrická zásuvka, zástrčka a kabely
nesmějí nést hmotnost řídicí jednotky. 5.
Je-li tento nabíjecí kabel vadný nebo
jakýmkoli způsobem poškozený, nikdy jej
nepoužívejte.
6. Tento nabíjecí kabel nikdy nezkoušejte
opravit ani otevřít. V nabíjecím kabelu
nejsou žádné opravitelné díly - je-li
poškozený, vyměňte jej za nový.
7. Tento nabíjecí kabel nikdy neponořujte do
vody.
8. Tento nabíjecí kabel nikdy nepoužívejte
spolu s prodlužovacím kabelem, rozdvojkou,
měničem napětí ani poškozenou elektrickou
zásuvkou.
9. Zástrčku nikdy neodpojujte ze zásuvky za
účelem zastavení nabíjení.
10. Jsou-li síťová zásuvka nebo nabíjecí kabel
horké na dotek, okamžitě zastavte nabíjení
zamknutím a odemknutím vozidla pomocí
klíče dálkového ovladače.
11 . Tento nabíjecí kabel obsahuje součásti,
které mohou způsobit elektrický oblouk či
jiskry. Nevystavujte jej hořlavým parám.
12. Tento nabíjecí kabel používejte pouze
s
vozidly PEUGEOT.
13. Kabel nikdy nezapojujte do síťové zásuvky
(ani jej nevytahujte ze síťové zásuvky)
mokrýma rukama.
14. Je-li konektor zamknutý do vozidla, nikdy jej
nevytahujte násilím.
179
Praktické informace
7
1.Držák
2. Ochranná zátka
3. Připojovací objímka
4. Pojistné oko
5. Odnímatelná kulová hlavice
6. Kolečko zamknutí / odemknutí
7. Bezpečnostní zámek s
klíčem
8. Štítek k
označení referencí klíče
A.Zamknutá poloha ( zelené značky jsou proti
sobě); kolečko doléhá na kulovou hlavici (bez
mezery).
B. Odemknutá poloha ( červená značka je proti
zelené značce); kolečko nedoléhá na kulovou
hlavici (mezera přibl. 5
mm).
Nalepte přiložený štítek na dobře
viditelné místo blízko držáku nebo do
zavazadlového prostoru.
S kabelovým svazkem tohoto zařízení
nejsou kompatibilní přívěsy se světly
LED.
Pro úplné zajištění bezpečnosti při jízdě
s tažným zařízením viz příslušná
kapitola.
Před každým použitím
Ověřte, že je tažné zařízení správně
namontováno a zkontrolujte následující body:
–
Zelená značka na kolečku je vyrovnána se
zelenou značkou na dílu kulové hlavice.
–
Kolečko je v kontaktu s dílem kulové
hlavice (poloha A
).
–
Zámek bezpečnostního klíče je uzavřen a
klíč je vytažen. S kolečkem již není možno
manipulovat.
–
Kulovou hlavicí nelze v
držáku vůbec
pohnout – zkuste jí zahýbat rukou.
Není-li kulová hlavice zamknutá, může dojít
k odpojení přívěsu - riziko nehody!
Během používání
Když je na kulové hlavici přívěs či nosič
nákladu, nikdy neuvolňujte systém zamykání.
Nikdy nepřekračujte maximální povolené
zatížení vozidla: celkovou hmotnost jízdní
soupravy (GTW).
Vždy dodržujte maximální povolené zatížení
na tažném zařízení: je-li překročeno, může
dojít k
odpojení tohoto zařízení od vozidla -
riziko nehody!
Před jízdou zkontrolujte seřízení sklonu
světlometů a ověřte, že správně fungují světla
na přívěsu.
Více informací o seřízení sklonu světlometů
viz příslušná kapitola.
Po použití
Při jízdě bez přívěsu či nosiče nákladu
demontujte kulovou hlavici a namontujte
ochrannou zátku do nosiče pro zajištění
dobré viditelnosti poznávací značky anebo
jejího osvětlení.
219
Technické parametry
9Parametry motorů
a hmotnosti přívěsu
Motory
Parametry motoru jsou uvedeny v osvědčení
o registraci vozidla a v prodejní dokumentaci.
V tabulkách se uvádějí pouze hodnoty dostupné
v čase publikování.
Pokud potřebujete získat chybějící hodnoty,
obraťte se dealera značky PEUGEOT nebo
kvalifikovaný servis.
Maximální výkon odpovídá hodnotě
homologované na zkušební motorové
stolici podle podmínek stanovených
evropskou legislativou (směrnice 1999/99/
ES).
Další informace poskytne prodejce nebo
kvalifikovaný servis značky PEUGEOT.
Hmotnosti vozidla
a taženého přívěsu
Maximální hmotnosti vozidla a taženého přívěsu
jsou uvedeny v
osvědčení o registraci vozidla
a
v prodejní dokumentaci.
Tyto hodnoty se nacházejí také na štítku výrobce
vozidla.
Další informace poskytne prodejce nebo
kvalifikovaný servis značky PEUGEOT.
Uvedené hodnoty nejvyšší hmotnosti jízdní
soupravy (GTW) a
hmotnosti taženého přívěsu
platí do nadmořské výšky 1 000 m. Hodnotu
hmotnosti taženého přívěsu je třeba na každých
dalších 1
000 metrů snížit o 10 %.
Maximální povolené svislé zatížení na kouli
odpovídá hmotnosti přípustného zatížení
uvedené na tažném zařízení.
Při vysokých venkovních teplotách může
být v zájmu ochrany motoru omezen
výkon vozidla. Pokud venkovní teplota
překračuje 37
°C, snižte hmotnost taženého
přívěsu.
Tažení přívěsu – i s málo zatíženým vozidlem – může způsobit zhoršení jeho
jízdní stability.
Tažení přívěsu prodlužuje brzdnou dráhu
vozidla.
Při tažení nepřekračujte rychlost 100
km/h (a
dodržujte také místní předpisy).
220
Technické parametry
Motory a hmotnosti taženého přívěsu – zážehový motor
MotorPureTech 130 S&S BVM6PureTech 130 S&S EAT8
Převodovky BVM6
(Manuální 6stupňová) EAT8
(Autom. 8stupňová)
Kódy EB2ADTS MB6 STTEB2ADTS ATN8 STT
Kódy modelů HNSM/CHNSM/SHNSU/C
HNSC/CHNSU/S
HNSC/S
Druhy karoserie 3008500830085008
Zdvihový objem (cm³) 1
1991
199
Max. výkon: norma EC (kW) 9696
Palivo Bezolovnatý benzinBezolovnatý benzin
Brzděný přívěs (v
limitu celkové hmotnosti jízdní soupravy
GTW) (kg)
ve svahu se sklonem 10 či 12
% 1
4001
2801
150950
Nebrzděný přívěs (kg) 690690690750
Maximální povolené zatížení na kouli (kg) 80728072